雖然這篇snow過去分詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在snow過去分詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 snow過去分詞產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過3萬的網紅艾比露比外文書店,也在其Facebook貼文中提到, 初階英文小說Snow White and the Seven Aliens 22~26 . #今日使用書籍→https://goo.gl/4xLYGt #書店雲端講義學習單→https://goo.gl/fmTX3V #Youtube頻道串流→https://goo.gl/9Tfa1b #店長部落格...
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
snow過去分詞 在 艾比露比外文書店 Facebook 的精選貼文
<艾比露比外文書店。My Little Readers>初階英文小說Snow White and the Seven Aliens 22~26
.
#今日使用書籍→https://goo.gl/4xLYGt
#書店雲端講義學習單→https://goo.gl/fmTX3V
#Youtube頻道串流→https://goo.gl/9Tfa1b
#店長部落格書籍詳細介紹文→https://goo.gl/XP8LXT
.
今日共讀頁數:Page 22~26
本周預習進度及下周共讀頁數:Page 27~29
.
本周小說內容發展的重點,
白雪公主她老爹,情不自禁地說出壞皇后最不想聽的實情,
到底壞皇后聽了有多抓狂?
除了請豬隊友將白雪公主帶出遠離她的房子外,
她還會想出甚麼惡毒又噁心的招數,
來證明白雪公主已經死亡了呢?
到底壞皇后會不會如願呢?
.
而在英文學習方面,
我幫大家比較了crawl 及 climb的用法異同
已經幫大家整理幾個過去式和過去分詞
和原型動詞完全不相同的不規則動詞。
.
...........................................................
#Lulu老師線上英文教學頻道:
每周一晚上8:00→故事繪本與教學分享
每周四晚上12:00前→初階英文小說帶讀
.
#書店特約老師故事頻道:
週三晚上8:00(不定期)
.
#艾比露比外文書店官網
https://www.abbyrubybooks.com/
.
#交換禮物66折優惠第三波(0~3歲):https://goo.gl/hpkzQX
#交換禮物66折優惠第三波(4歲以上):https://goo.gl/thZX9E
......................................
.
🔔#艾比露比外文書店聲明🔔:
因最近盜版書籍倉狂,本書店為有合法商業登記,有開發票的合法商家,絕不會販賣危害孩童健康的黑心油墨盜版書籍,請顧客們放心。並且本書店並無與任何團購、部落客合作,因此所有非本書店粉絲團與部落格平台,逕行使用本書店影音、圖文之商業行為,皆與本書店無關。購書請洽本書店官網,或其他合法同業店家,以免上當,謝謝。
snow過去分詞 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
[詞彙Q&A]
Difference between lay and lie (lie 和 lay 的區別)
Simple Explanation:
lay (放,擱;下蛋)
lay 的過去式,過去分詞,現在分詞分別是:laid, laid, laying
lie (躺,位於)
lie的過去式,過去分詞,現在分詞分別是:lay, lain, lying
lie (說謊)
lie的過去式,過去分詞,現在分詞分別是:lied, lied, lying
--------------------------------------------------
所以應注意的是:
lay做動詞原形時解為放,擱;下蛋, 此外可以表示lie的過去式!
lay(放置;下蛋) ,lie(平躺),lie(說謊) 這幾個詞語怎麼區別記憶啊?
原形 過去式 過去分詞 現在分詞
lay laid laid laying - 放置,下蛋
lie lay lain lying - 平躺,位於
lie lied lied lying - 說謊
Source and more sample sentences: http://www.tesoon.com/ask/htm/03/10881.htm
============================
Detailed Explanation:
1)lie用作規則動詞(lie,lied,lied)時意為“說謊”。如:
① He wasn't telling the truth. He lied again/He was lying.
他沒講實話,他又撒謊了。/他在撒謊。
②She lied to us about her job. 她就她的工作對我們撒了謊
[注意]表示這一意思時,lie可用作名詞。我們一般說tell a lie或tell lies,而不說say/talk/speak a lie(或lies)。再如:Lies cannot cover up facts.(謊言掩蓋不了事實。)如要說“我痛恨說謊話”,可以說I hate lying或I
hate telling lies,一般不說I hate lie或I hate to lie。hate to lie儘管句法正確,但似乎含有“雖然不願,但仍不得不說謊”之意。
2)lie用作不規則動詞(lie,lay,lain)時,表示“躺”,“(東西)平放”,“位於”等意,不及物。如:
①He's still lying in bed. 他還躺在床上。
②He felt tired, so he lay down for a rest. 他感到疲勞,所以去躺下休息了。
③His books lay open on the desk when I went in. 我進去時,發現他的書平攤在書桌上。
④Snow lay thick on the fields. 田野裡覆蓋著厚厚的一層雪。
⑤Don't leave your things lying about. 別把東西四處亂丟。
⑥The city lies in the north of China. 那座城市位於中國的北部。
⑦His success lay in hard work. 他的成功在於努力。
3)動詞lay也是不規則動詞(lay,laid,laid),是及物動詞,後面必須接賓語。表示“放置”“產卵”等多種意思。如:
①He laid his hand on my shoulder. 他把手放在我的肩上。
② The mother laid the baby gently on the bed. 母親把嬰兒輕輕放在床上。
③ John laid out the silverware. / John set the table. 約翰擺好餐具。
④ The hen is laying an egg. 母雞在下蛋。
注意】我們可以這樣理解,lay強調動作,而lie強調狀態。比如我們要描述一個躺在床上的嬰兒,如果要強調媽媽把孩子放在床上的動作,就可以說:Mother laid the baby gently on the bed.如果要強調“孩子是躺在床上的”這種狀態,就要說:The baby lying on the bed was my little sister.
注意】lay,put,place和set都可用來表示“放置”某一物體。lay表示把某物橫著或攤開著平放。put較普通,指較隨意的放,不強調所放物體的姿態,可代替其它幾個動詞。place是比較正式的用語,指有意識地把某物放在較為確定的位置上或安排某物的順序,有時含有較莊重的語氣。set特指把某物垂直著放。
▲不要混淆lie,lie,lay這三個動詞。lie----lied----lied----lying說謊;lie----lay----lain----lying躺;lay----laid----laid----laying放置
Source: http://gmat.baoming.com/13/118830/
--------------------------------------------------
Q: Why is English so difficult?
A: Because English teachers need a job (and enjoy torturing students).