[爆卦]omit中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇omit中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在omit中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 omit中文產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Alexander Wang 王梓沅英文,也在其Facebook貼文中提到, #英文寫作聖經 #抽書活動 今天要推薦給大家的這本英文書,有在研究英文寫作的人應該不陌生,就是 The Elements of Style 。雖說這本書的歷史悠久,但他的重要性和影響力仍不減,在美國長春藤的校園當中#,你應該很難遇到 有人沒有看過這本書 (當時在康乃爾大學的 "Engl...

omit中文 在 TeenyMunchies - Kids Meals 兒童餐 Instagram 的最佳貼文

2021-04-04 17:44:03

☆Savoury Pancake: Cauliflower with Shitake Mushrooms & Chives ☆ 白花菜香菇韭菜煎餅☆ ▼中文請往下▼ ⁣ RECIPE EDIT: add starch with the flour in the mixing bowl 食譜加改:澱...

  • omit中文 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳解答

    2018-10-16 17:04:59
    有 305 人按讚


    #英文寫作聖經 #抽書活動

    今天要推薦給大家的這本英文書,有在研究英文寫作的人應該不陌生,就是 The Elements of Style
    。雖說這本書的歷史悠久,但他的重要性和影響力仍不減,在美國長春藤的校園當中#,你應該很難遇到
    有人沒有看過這本書 (當時在康乃爾大學的 "English 8" 這堂課的教科書,當時有個小名叫 "The Little Book)。

    在 The Elements of Style 的眾多影響力中,其中有幾項很值得提及。書中最知名的規則中,舉幾個與大家分享。

    [1] "Omit needless words" 的重要性(寫了沒有加分的字就去掉),這也是 Prof. William Strunk 當時在課堂中很常提及的。因此書中作者群指出,比起 "in a hasty manner" 倒不如用 "hastily"、比起 "in spite of the fact that" 倒不如用 "though"、比起 "the fact that I had arrived" 作者群倒不如用 "my arrival"。

    [2] "Keep related words together." 這個規則在很多東西上適用。如果以修飾語來看的話,
    「他只找到兩處錯誤」,要說 He found only two mistakes. (當然把 only 放最後面與可以),
    而不是 He only found two mistakes. (only 修飾到 found 了)。

    [3] Use definite, specific, concrete language (選擇語意清楚、明確的、具象的用詞)。例如要形容衝過浪的人都覺得衝浪很刺激,比起 "There is a general agreement among those who have enjoyed the experience that surf-riding is productive of great exhilaration.",作者群傾向 "All who have tried surf-riding agree that it is most exhilarating."

    這次野人出版社發行的版本 (中文: 英文寫作聖經),很棒的是還有附一小本實戰練習手冊,可以檢驗學習成效。不喜歡看全英文的人也不用怕,這本書的中譯剛好是由創勝文教的全方位寫作老師陳湘陽 (Sonny) 所譯。特別值得提及的是 Sonny 還把原書已經有些不合時宜的東西拿掉,讓我們能夠放心地不會學到不合時的東西,我想這是其他版本所沒有的。

    總合來說,這本書很適合「全民英檢中級以上」的學生使用,若能將書中所舉的 rules / principles 都活用,必能讓寫作更上一層樓。

    但若是程度已經很不錯的學生,這本還是很好的書,但我會外加建議 apply some of the rules with caution. 為什麼呢?因為最終很多的學術寫作,「風格」的形成常常是 writer 本身基於眾多的條件下來決定的。我們可能會遇到一些狀況是「違背」書中所說的規則可能「更自然」的狀況 (e.g. 不是隨時動詞都ㄧ定比名詞好、並不是隨時短的一定比長的好、不是隨時主動比被動好)。

    但這時,我在講的已經是從 90 分增進到 99 分的狀況了。綜合來多對於大多數的讀者,還是會在此書中學到非常多的東西!推薦給大家!

    抽書方法: 公開分享、Like 本文,並tag一位喜歡學習英文的朋友,即可獲取抽獎資格,本活動將抽出2位同學,贈送英語寫作聖經一本。

    截止時間:10/19 12:00 pm

    出版社: #野人文化
    書名: The Elements of Style #英文寫作聖經
    博客來購書 link:
    https://www.books.com.tw/products/0010799359

  • omit中文 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳解答

    2018-10-16 08:00:00
    有 308 人按讚


    #英文寫作聖經 #抽書活動

    今天要推薦給大家的這本英文書,有在研究英文寫作的人應該不陌生,就是 The Elements of Style
    。雖說這本書的歷史悠久,但他的重要性和影響力仍不減,在美國長春藤的校園當中#,你應該很難遇到
    有人沒有看過這本書 (當時在康乃爾大學的 "English 8" 這堂課的教科書,當時有個小名叫 "The Little Book)。

    在 The Elements of Style 的眾多影響力中,其中有幾項很值得提及。書中最知名的規則中,舉幾個與大家分享。

    [1] "Omit needless words" 的重要性(寫了沒有加分的字就去掉),這也是 Prof. William Strunk 當時在課堂中很常提及的。因此書中作者群指出,比起 "in a hasty manner" 倒不如用 "hastily"、比起 "in spite of the fact that" 倒不如用 "though"、比起 "the fact that I had arrived" 作者群倒不如用 "my arrival"。

    [2] "Keep related words together." 這個規則在很多東西上適用。如果以修飾語來看的話,
    「他只找到兩處錯誤」,要說 He found only two mistakes. (當然把 only 放最後面與可以),
    而不是 He only found two mistakes. (only 修飾到 found 了)。

    [3] Use definite, specific, concrete language (選擇語意清楚、明確的、具象的用詞)。例如要形容衝過浪的人都覺得衝浪很刺激,比起 "There is a general agreement among those who have enjoyed the experience that surf-riding is productive of great exhilaration.",作者群傾向 "All who have tried surf-riding agree that it is most exhilarating."

    這次野人出版社發行的版本 (中文: 英文寫作聖經),很棒的是還有附一小本實戰練習手冊,可以檢驗學習成效。不喜歡看全英文的人也不用怕,這本書的中譯剛好是由創勝文教的全方位寫作老師陳湘陽 (Sonny) 所譯。特別值得提及的是 Sonny 還把原書已經有些不合時宜的東西拿掉,讓我們能夠放心地不會學到不合時的東西,我想這是其他版本所沒有的。

    總合來說,這本書很適合「全民英檢中級以上」的學生使用,若能將書中所舉的 rules / principles 都活用,必能讓寫作更上一層樓。

    但若是程度已經很不錯的學生,這本還是很好的書,但我會外加建議 apply some of the rules with caution. 為什麼呢?因為最終很多的學術寫作,「風格」的形成常常是 writer 本身基於眾多的條件下來決定的。我們可能會遇到一些狀況是「違背」書中所說的規則可能「更自然」的狀況 (e.g. 不是隨時動詞都ㄧ定比名詞好、並不是隨時短的一定比長的好、不是隨時主動比被動好)。

    但這時,我在講的已經是從 90 分增進到 99 分的狀況了。綜合來多對於大多數的讀者,還是會在此書中學到非常多的東西!推薦給大家!

    抽書方法: 公開分享、Like 本文,並tag一位喜歡學習英文的朋友,即可獲取抽獎資格,本活動將抽出2位同學,贈送英語寫作聖經一本。

    截止時間:10/19 12:00 pm

    出版社: #野人文化
    書名: The Elements of Style #英文寫作聖經
    博客來購書 link:
    https://www.books.com.tw/products/0010799359

  • omit中文 在 Brett 林熙老師 Facebook 的最佳解答

    2017-12-07 16:00:06
    有 162 人按讚

    #晚上雅思直播暫停
    要繼續打雅思範文,因為教學品質擺第一!

    #生活英文高級用法
    #加分片語

    我媽Line我妻:
    "Dad reading his book by the pool and me marking the moment after my swim."

    這句可以學的是一個漂亮的片語,考雅思口說~用對必加分! "marking the moment"
    我不會直接給你中文的意思~
    你們先去感覺一下~這個片語在這句話表達的是什麼?(試著留言回答)

    (Note: when native speakers describe photos, we say, "This is a picture of" + 名詞片語. We are lazy, though, so we often omit "This is a picture of...". That's why there's no verb in the sentence, and my mum wrote "me" (受詞) and not "I")

    "Cooler today than in the past but who is complaining!" 試著感覺~意會~"but who is complaining"的意思是什麼~(試著留言回答)

    記得!我一直強調的~自己有動腦想過,印象才會深刻!考試考你的~是最後留在你腦裡的東西~而不是書上的筆記!

    英文很好玩! 希望你們喜歡它!

    昨天晚上回完E-mail已經凌晨兩點多...所以來不及回完私訊。
    今天我會用空檔時間繼續回E-mail和私訊~
    謝謝你們的耐心等待!

你可能也想看看

搜尋相關網站