為什麼這篇日本名字轉換鄉民發文收入到精華區:因為在日本名字轉換這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者xhobby (組長)看板NIHONGO標題[翻譯] 日文名字翻譯成英文名字時間Tue Aug ...
日本名字轉換 在 歐北? Instagram 的最讚貼文
2021-09-10 22:13:42
#歐北讀書術 從小到大爸爸媽媽總會在我們寒暑假時規劃旅遊行程,到高中畢業以前,我們幾乎年年夏天到墾丁報到,每一年都換一間飯店住宿,我們熱愛南部的沙灘與烈陽,還有那裡遠離塵囂與飽脹度假的氣息。 我記得我們晚上很喜歡去熱炒店先吃點東西墊墊肚子,在從墾丁大街的頭一路吃到尾,順路打包豐盛的宵夜回飯店配電...
問題: 因為最近再做論文寫作,文裝有引述一些日本學者的話
但因為是英文論文,所以在句中插入時必須將日文名字轉變為英文名字
有些學者因為本身就有取英文名字所以好解決,但部份我google之後
發現對方似乎沒有取英名名字
想請問一下日文名字如果要轉成英文,採用音譯的方式
在名跟姓的放置是否有特殊規則?
試譯: 原本是丟google翻譯,但他是採用意譯
所以出來的英文並不是名字
在網路上有找到將中文或英文轉成英文名字的網站
想請問一下是否有人有將"日文名字"直接音譯成英文的網站
目前有搜尋到日文平假名片假名跟英文的對照表
但因為搞不清楚姓跟名,所以翻譯完要使用仍有困擾@.@
還煩請知道的人能協助,感激不盡~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 109.144.222.242