[爆卦]好きだから中文意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇好きだから中文意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在好きだから中文意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 好きだから中文意思產品中有290篇Facebook貼文,粉絲數超過48萬的網紅音速語言學習(日語),也在其Facebook貼文中提到, 「日語文法大解惑!」文稍長 今天的主題是「日文問句」 我們在初級課本中,都學過這樣的基本問句 ★ どこに行きましたか? ★ コンビニで何を買いましたか? . 不過呢,其實日文的疑問句還有另一種寫法 ★ どこ「か」行きましたか? ★ コンビニで何「か」買いましたか? 動詞的前面,使用「か...

 同時也有27部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅-YouTuber音樂人-稻村壤治,也在其Youtube影片中提到,...使用釣魚標題對不起!XD 即使這樣還是非常感謝你觀看了這部影片。 我會用心製作, 帶給大家全新的歌曲, 10/31還請大家期待! 一直以來謝謝你的支持!我愛你 ― ― ― ― ― 衷心感謝您收看本次作品。 在這個頻道,每週四、五、六、日,會上傳台灣歌曲(中日文版) 或日本歌曲的MV、在台...

好きだから中文意思 在 兩個傻瓜教日文 / 2 idiots Instagram 的精選貼文

2021-09-16 10:21:42

. 菜市場名(tshài-tshī-á-miâ)/ありきたりな名前(arikitarina namae) ✅日文的「ありきたりな名前」是很常看到的名字的意思,也就是中文的「菜市場名」,屬於貶義詞彙。 日文的「ありきたり」是很常見、老套的意思,這個詞在日常生活中很常用到喔!接下來讓我們一起來看一下「...

好きだから中文意思 在 Tiffa’s Food Journey in ?? Instagram 的最佳貼文

2021-09-03 21:26:47

(🇯🇵日本語/🇹🇼中文) 🍴ᴄᴀғᴇ́ ʟᴇs ᴊᴜᴇx ᴀᴜ ɢʀᴇɴɪᴇʀ 📍表参道駅 (Omotesando Station) 🇯🇵 ~☆・.~•⚪︎•~.・☆~ ~☆・.~•⚪︎•~.・☆~ ᴄᴀғᴇ́ ʟᴇs ᴊᴜᴇx ᴀᴜ ɢʀᴇɴɪᴇʀ ♢ メニュー (¥税込) ⚪︎ ガトーシ...

好きだから中文意思 在 高瀬統也 Takase Toya Instagram 的精選貼文

2021-09-03 19:09:16

広東語字幕を付けました。 早く香港でライブできる日が来ることを願って、日々広東語を勉強しています 国は違えど、伝わるものは伝わる! すごく実感しています! 日本の高瀬統也ファンの皆さんにも 自分がどんなことがやりたいのか 伝えていきたいです! 皆さんそれぞれのステージがあると思います! 制限さ...

  • 好きだから中文意思 在 音速語言學習(日語) Facebook 的最佳解答

    2021-09-20 21:02:38
    有 1,590 人按讚

    「日語文法大解惑!」文稍長

    今天的主題是「日文問句」

    我們在初級課本中,都學過這樣的基本問句

    ★ どこに行きましたか?
    ★ コンビニで何を買いましたか?

    .

    不過呢,其實日文的疑問句還有另一種寫法

    ★ どこ「か」行きましたか?
    ★ コンビニで何「か」買いましたか?

    動詞的前面,使用「か」來取代「に・を」等等助詞

    .

    問題來了,這二種問句形式,意思有哪裡不一樣呢?

    平時我們該如何區別使用呢?




    解説




    這二種「疑問句」的文法,看起來很像,但是意思有些不同

    我們分別進行解說:

    .

    ⭐ ① 一般形式的問句

    就是我們最早學到的日文問句,相當於中文「〜呢?」

    例:

    どこに行きましたか?
    (你去了哪裡呢?)

    コンビニで何を買いましたか?
    (在便利商店買了什麼呢?)

    .

    ⭐ ②「疑問詞+か」形式的問句

    動詞前方的助詞改成「か」,相當於中文「有〜嗎?」

    例:

    どこか行きましたか?
    (你有去哪裡嗎?)

    コンビニで何か買いましたか?
    (有在便利商店買什麼嗎?)

    .

    然後呢?具體來說有什麼不同呢?

    其實這二種問句,最大的差異,在於「回答方式」

    文法解釋起來有點複雜,不過其實沒那麼難,我們直接用中文來理解就會很容易懂

    .

    ⭐ ① 一般形式的問句,屬於「開放式問句」,回答時要說出具體事物

    .

    例:

    どこに行きましたか?
    (你去了哪裡?)

    書店に行きました。
    (我去了書店)

    コンビニで何を買いましたか?
    (在便利商店買了什麼呢?)

    漫画を買いました。
    (買了漫畫)

    .

    ⭐ ②「疑問詞+か」形式的問句,屬於「Yes No 問句」,

    回答時要先說「はい」或「いいえ」,中文使用習慣也相同

    .

    例:

    どこか行きましたか?
    (你有去哪裡嗎?)

    はい、書店に行きました。
    (有啊,我去了書店)

    いいえ、どこにも行きませんでした。
    (沒有,我哪都沒去)

    .

    コンビニで何か買いましたか?
    (有在便利商店買什麼嗎?)

    うん、漫画。(嗯,買漫畫)
    いや、何も。(沒耶,沒買什麼)

    .

    也可以用英文理解:

    どこに行きましたか?
    ➡ Where did you go?(你去了哪裡呢?)

    どこか行きましたか?
    ➡ Did you go somewhere?(你有去哪裡嗎?)

    .

    .

    ✅ 我們再舉幾個例句,幫助大家理解(例句不嫌多嘛)

    .

    ▶ 情境例句 ①

    会社に誰がいますか?
    (誰在公司?)

    鈴木さんがいます。
    (鈴木在公司)

    会社に誰かいますか?
    (有人在公司嗎?)

    はい、鈴木さん。
    (嗯,鈴木)

    .

    ▶ 情境例句 ② 

    もう12時だ。何を食べる?
    (已經12點了,你要吃什麼?)

    コンビニ弁当かな。
    (吃超商便當吧)

    もう12時だ。何か食べる?
    (已經12點了,有要吃什麼嗎?)

    いや、何も食べたくない。
    (沒,什麼都不想吃)

    .

    ⭐ 對了,還有一點很重要,

    「疑問詞+か」其實也可以用在「肯定句」的時候

    這時一般會和假設的「〜たら・〜ば」一起使用,表示「有〜的話」之意(直接看例句更好懂)

    .

    例:

    誰か答えが分かる人いたら、是非教えてください。
    (有人知道答案的話,請一定要告訴我)

    何か思いついたら、すぐメモを取る。
    (有想到什麼的話,會馬上做筆記)

    どこか行きたい所あれば、連れていくよ。
    (有什麼地方想去的話,我會帶你去)

    .

    .

    我們複習一下重點

    ✅ 一般形式的問題,回答時直接說出答案即可

    例:何を食べる?弁当を食べる。

    ✅ 「疑問詞+か」形式的問句,回答時要先說「はい」或「いいえ」

    例:何か食べる?いいえ、何も食べない。

    ✅ 「疑問詞+か」也可以用在「肯定句」,和「たら・ば」搭配使用

    .

    .

    這樣大家是不是稍微理解了呢?

    音速日語,我們下回見!

  • 好きだから中文意思 在 音速語言學習(日語) Facebook 的最佳貼文

    2021-09-05 20:59:08
    有 1,667 人按讚

    「日文慣用語!」

    最近在看日本動畫「賭博黙示録」的時候,聽到這項用法,和大家分享一下~

    中文有句話「一不做二不休」,意思是「要嘛不做、要嘛就乾脆做到底」,例如「一不做二不休,既然創業了就要做點成績出來」,大家知道日文如何表示這樣的語氣嗎?

    .

    日文會說成「毒を食らわば皿まで」,直譯是「都吃下有毒料理了,索性連盤子都舔乾淨吧」,反正都不小心吃一口了,那麼還不如將盤子上食物全部吃完、吃得飽飽的比較划算〜

    這句話可以用在不好的事情,也可以用在好的事情,表示「既然做了就要堅持到底」之意,

    .

    相似用法還有「乗りかかった船」,意思是「幫忙幫到底」,人都上船了、沒其他地方可去,無法抽身只好等船開到目的地。有點像是中文的「誤上賊船」,不過「乗りかかった船」常用在好的情況,表示「我就好人做到底吧」之意〜

    .

    例句:

    中ボスを倒したけど、毒を食らわば皿までだ!ラスボスも一気に倒そう!
    (打倒中魔王了,一不做二不休,索性連最終魔王也一口氣打倒吧!)

    もう乗りかかった船だ。勇者様、俺は最後まで付き合うよ!
    (好人做到底,勇者大人,我會陪你一直到最後的)

    .

    這樣大家是不是稍微理解了呢~

    音速日語,我們下回見!

  • 好きだから中文意思 在 易老師の日本語說文解字 Facebook 的最讚貼文

    2021-08-24 18:00:18
    有 25 人按讚

    日文句型介紹 - #N4 00082


    1前接表【動作】之名詞,唸『ちゅう』,中文翻『正在…』,如:電話中・会議中・授業中・食事中・外出中・営業中・工事中・検討中・勉強中・研究中・休暇中・勤務中・ダイエット中…

    2前接表【場所】之名詞,唸『じゅう』,中文翻『整個、全…』,如:世界中・日本中・国中・学校中・クラス中・アパート中・家中・体中…

    3前接表【時間】之名詞,唸『ちゅう』,中文翻『整個、全、在…之內』,如:戦時中(せんじちゅう)・今週中(こんしゅうちゅう)・午前中(ごぜんちゅう);

    但某些時間詞習慣唸『じゅう』,如:一日中(いちにちじゅう)・一晩中(ひとばんじゅう)・午後中(ごごじゅう)・今日中(きょうじゅう)・今年中(ことしじゅう);

    還有一些是兩種唸法都可,如:年中行事(ねんちゅうぎょうじ・ねんじゅうぎょうじ)

    例:
    山田さんは今電話中です。
    /山田現在正在講電話。

    すみません、高橋は今外出中なのですが…。
    /不好意思,高橋目前外出…

    新型コロナウイルスのパンデミックは、世界中に影響を及ぼしている。
    /新型冠狀病毒的全球大流行,對整個世界造成影響。

    この仕事は今日中にやってください。
    /這個工作請在今天之內做完。

    參考資料:
    「TRY!日本語能力試験N4 文法から伸ばす日本語」アスク

  • 好きだから中文意思 在 -YouTuber音樂人-稻村壤治 Youtube 的精選貼文

    2020-10-12 21:00:19

    ...使用釣魚標題對不起!XD
    即使這樣還是非常感謝你觀看了這部影片。

    我會用心製作,
    帶給大家全新的歌曲,
    10/31還請大家期待!
    一直以來謝謝你的支持!我愛你
    ― ― ― ― ―


    衷心感謝您收看本次作品。
    在這個頻道,每週四、五、六、日,會上傳台灣歌曲(中日文版)
    或日本歌曲的MV、在台灣街頭表演的影片,還有Vlog生活影片等等。

    我有按照各個影片的性質,設定了各種播放清單,
    如果您有時間的話,請務必要去觀看喔😌我愛你!

    《活動演出、街頭表演等詳細資訊,請參考IG及FB粉絲專頁》

    ◆Instagram
    https://www.instagram.com/george_inamura/?hl=ja

    ◆Facebook
    https://www.facebook.com/george1namura/

    ◆TikTok【New!!!】
    《@grorge1namura》https://vt.tiktok.com/kqpDj6/


    ⭕️【Profile】
    稻村壤治George -Youtuber音樂人-

    出生於日本福島縣
    已住在台灣三年半(※目前暫回日本)
    語言:日文、中文
    ― ― ― ― ―


    📹【作品・電視節目・活動演出經歷】※ 以下節選代表作品

    ◆聲林之王 -第一季-[音樂節目]
    https://youtu.be/MnI0uWByhfs

    ◆2020台灣觀光局新廣告[イロイロ台湾、遊び台湾]樂活篇(男主角)
    https://youtu.be/SO-RwtBijgY

    ◆2020杜鵑花音樂會[台北市政府官方活動]
    https://youtu.be/ysiQrVNVOgs

    ◆WTO姐妺會[綜藝節目]
    https://youtu.be/HxMKTu8fBgc

    ◆Music Video「Hello」稲村壌治George[首次自創中文歌曲]
    https://youtu.be/a1tiN8Cwirs
    ― ― ― ― ―


    ✏️【故事】
    2017年的春天,抱持著[3個月內要在臺灣正式出道!]的目標,
    義無反顧地在毫無關聯的臺灣,開始了嶄新的音樂活動。

    當時完全不懂中文,也沒有任何相識的朋友。
    完全是從零開始,沒有做出任何滿意的成績,一直在艱辛的狀態下,
    但之後遇到了許多奇蹟的邂逅,活動也逐漸地擴展開來。

    2018年1月~3月期間,曾和知名日籍YouTuber三原慧悟共同組成了名為【三原TAIWAN】的團體一起活動,
    發表過多首翻唱歌曲,觀看次數都超過了100萬次,成為了大家的熱門討論話題。

    2018年7月,在臺灣舉辦了個人LIVE演唱會,成功動員了150人參加。
    也接連出演了綜藝節目和音樂節目。


    之後,在2019年12月1日,以【YouTuber音樂人】的身份,
    正式開始了全新的活動。
    用日文演唱臺灣歌曲的影片,以及在臺灣街頭上演唱日本歌曲的影片,
    有好幾部都紅極一時,引發話題。
    2020年3月,YouTube個人頻道訂閱數成長率,
    獲得了臺灣當月份排行榜的第一名。

    同年的3月,參與了臺北市政府舉辦的官方活動[2020杜鵑花音樂會],
    與臺灣的巨星們《白安、曾沛慈、畢書盡、1976》同台演出,
    讓活動的開幕演唱會更添精彩。

    現今在各個網路平台的追蹤人數已累積超過了10萬人,
    YouTube的總觀看次數已突破了550萬次。(現2020年9月)
    現在,是在臺灣最有名的日本人音樂人的呼聲很高。


    在日本出演媒體節目及活動的機會也逐漸增加中。
    2019年2月,日本BS富士電視台特例採訪,
    播放了長達1小時的個人紀錄片-〖台湾発、夢追い物語〗。

    同年4月及7月,分別出演了在家鄉福島縣的福島中央電視台的新聞節目[ゴジテレ],以及音樂節目[二畳半レコード]。
    同年7月,參與了每年在日本東京代代木公園舉辦的大型活動[台灣FESTA(台湾フェスタ)]的表演。


    中文翻譯:林嘉慶/Keita

    ◽◽◽◽◽◽◽◽
    【歡迎來信工作邀約】
    若有工作邀請,請麻煩您用email聯絡。
    我等候您的回信。謝謝。

    歌曲製作、活動表演、業配合作、代言人、廣告、樂器廠商及商品評論、模特兒等
    📩 guitaraikoukai0001@gmail.com
    ◽◽◽◽◽◽◽◽



    本作品をご視聴頂きまして心よりありがとうございます。

    こちらのチャンネルでは毎週木金土日、
    台湾の曲や日本の曲のMV、海外でのストリートライブ映像、
    福島県でのVlog生活動画をアップしています。

    各ジャンルごとに再生リストをご用意させて頂いております。
    お時間がございましたらぜひ覗いてみて下さいね。シェイシェイ


    ⭕️【Profile】 日本語

    稲村壌治George -YouTuberミュージシャン-

    福島県いわき市生まれ
    台湾在住三年半(※一時帰国中)

    言語:日本語 中国語
    — — — — —


    📹【作品・メディア・イベント出演経歴】※ 代表作を抜粋

    ◆聲林之王 -第一期- [音楽番組]
    https://youtu.be/MnI0uWByhfs

    ◆2020台湾観光局公式CM[イロイロ台湾、遊び台湾]ロハス編(主演)
    https://youtu.be/04LxUirCHFA

    ◆2020杜鵑花音樂會[台北市政府公式イベント]
    https://youtu.be/ysiQrVNVOgs

    ◆WTO姐妺會[バラエティ番組]
    https://youtu.be/HxMKTu8fBgc

    ◆Music Video「Hello」稲村壌治[初めて自身で作詞作曲をした中国語楽曲]
    https://youtu.be/a1tiN8Cwirs

    ― ― ― ― ―


    ✏️【ストーリー】

    2017年春[3ヶ月で台湾メジャーデビュー!]という目標を掲げ、
    縁もゆかりもない台湾で活動を始める。

    現地の言葉も分からず知り合いも皆無。
    文字通りゼロからのスタートを切り、結果を出せず苦しい状態が続いたが、
    数々の奇跡的出会いに恵まれ活動は徐々に広がりをみせる。

    2018年1月~3月はYouTuber三原慧悟氏と共に【三原TAIWAN】として活動し、
    100万回再生を超えるカバーソングを何曲も発表し話題となった。
    2018年7月には台湾での単独LIVEを開催し150名様を動員。
    現地のバラエティー番組や音楽番組にも出演を果たす。

    そして2019年12月1日【YouTuberミュージシャン】として本格的にYouTube活動を開始する。
    台湾の楽曲を日本語で歌った動画や、
    日本の楽曲を台湾の路上で歌った動画が何度もスマッシュヒット。
    2020年3月にはチャンネル登録者数成長率が台湾で月間第一位を獲得。

    同年3月には台北市が主催するイベント[2020杜鵑花音樂會]に出演。
    台湾の名だたるスター《白安、曾沛慈、畢書盡、1976》らと共演を果たしオープニングLIVEを飾る。

    SNS累計フォロワーは現在10万人を超え、YouTubeの総視聴回数は550万回を突破。(2020年9月現在)
    今台湾で最も有名な日本人ミュージシャンの呼び声が高い。


    日本でのメディア出演やイベント出演も増えてきていて、
    2019年2月BSフジさんより異例の1時間単独ドキュメンタリー番組[台湾発、夢追い物語]放送。

    同年4月故郷である福島県のニュース番組[ゴジテレ]、
    7月には音楽番組[2畳半レコード]に出演。
    同年7月には東京代々木公園で毎年行われている大型イベント[台湾フェスタ]出演を果たす。

    奇跡の出会いと勇気の一歩で全てを切り開いてきた男から今後も目が離せない!
    ― ― ― ― ―


    【お仕事のご依頼はメールにて承っております】

    ・楽曲制作
    ・イベント出演
    ・コラボレーション動画
    ・各種産品紹介
    ・コマーシャル出演
    ・テレビ番組出演
    ・楽器メーカーモニター
    など

    📩:guitaraikoukai0001@gmail.com











    #抱歉#對不起#不好意思

  • 好きだから中文意思 在 熱田有香 ハッピーシャワーHAPPY SHOWER 幸福泡泡 Youtube 的精選貼文

    2020-05-04 21:06:26

    みなさんこんにちは!
    自分の心がリラックス出来て
    ネガティブをハッピーに変えれるような空間を自分で作る!

    おうち時間をフル活用して!
    新しいきっかけをシェアしたいなぁと思って
    「ハッピーシャワールーム」と言うお部屋を作っています!

    ──────────────
    毎週日曜日、20時配信〜
    【 HAPPY SHOWER 幸福泡泡 】

    YouTubeチャンネル登録していただけたら最高にハッピーです!!!
    世界中にハッピーをシェアしたい!

    希望大家可以多多訂閱我的頻道!!!
    感謝大家幸福泡泡!!!!!

    ──────────────

    完全的初心者!!從0開始 !!

    討厭學習~沒有學歷也沒有錢
    單純在北海道時遇到的台灣朋友這個機緣,開始想要學習中文!!
    2019年開始一直來回台灣日本兩邊跑,所以更加想要學好中文!!

    從現在開始的每月的第一週與第三週晚上八點時
    在這個頻道上都會持續挑戰唷!!

    我還在學習當中所以很不好意思,
    但希望從現在開始我可以更加的成長
    更加期望自己可以越來越好!!

    正在學習中文的大家!!
    或是從現在開始也想要學習的朋友們!!
    讓我們為彼此一起加油囉!!!

    ──────────────

    北海道札幌出身の100%日本人のハッピーシャワーこと熱田 有香(あつた ゆか)です!
    【HAPPY SHOWER 幸福泡泡】のチャンネルをご覧いただきありがとうございます!


    ↓ハッピーシャワーの事をもっと知りたい人はこっちも見てね!↓

    Instagramはこちら!
    https://www.instagram.com/yuka_atsuta
    (ストーリーは毎日アップ!!)

    Twitterはこちら!
    https://twitter.com/YUKAtoSOULMATE
    (その瞬間に思いついたことを呟いてる!)

    Facebookはこちら!
    https://www.facebook.com/atsutayuka/
    (みんな友達になろ〜う!)



    ──────────────

    【 ハッピーシャワー 】をテーマに

    北海道を中心に、日本と台湾を活動拠点とするシンガーソングライター・アーティスト
    熱田 有香 -ATSUTA YUKA-によるYouTube チャンネルです!

    2020年 3月からYouTube配信スタート!!


    幸福泡泡為主題
    以北海道為中心,以日本和台灣為
    活動據點的Singer song writer · Artist
    熱田有香-ATSUTA YUKA-的
    YouTube頻道!


    從2020年3月開始YouTube!
    請各位多多指教~!

    ──────────────


    【 HAPPY SHOWER ROOM が出来上がるまで パート2】

    Director/Film Editor: 月 翔麟
    Product : 月 翔麟 ・ Rii ・熱田 有香
    Music : Audio library
    Supported by team HAPPY SHOWER




    Follow me:

    熱田 有香 -ATSUTA YUKA-

    https://www.instagram.com/yuka_atsuta
    https://twitter.com/YUKAtoSOULMATE

    月 翔麟
    https://instagram.com/kazmayue


    Rii
    https://instagram.com/roa_oua


    お問い合わせ :
    [email protected]


    ──────────────

  • 好きだから中文意思 在 SenzaACappella Youtube 的最佳解答

    2019-11-22 01:21:15

    (日劇《UNNATURAL》主題曲,原唱:米津玄師)

    幾個月前我們去日本參與一個音樂祭時拍了個MV,也是我們第一次唱日文cover。但回來後我們後製工作一直提不起勁,而做好了都遲遲沒有post出來。直至今天跟朋友說起這首歌曲的意思。

    米津玄師接下日劇《Unnatural》邀請寫歌時,適逢爺爺離世,他以檸檬比喻生命,儘管有酸澀,卻也顏色鮮豔和散發香氣,藉此勉勵生者要繼續向前,好好生活下去。「即使你的逝去令我苦痛,即使你的離去令我悲傷;但我仍愛著關於你的一切。」

    悲傷很沈重,但請記住你不是孤單的,我們一起努力撐下去。
    ----------------
    作曲/作詞 Composing & Lyrics:米津玄師
    無伴奏合唱編曲 A Cappella Arrangement:Peace @ SENZA
    錄音 Recording:Peace & King @ SENZA
    混音 Editing & Mixing:King @ SENZA
    拍攝 Videography:Miri & Peace @ SENZA
    影片剪接 Video Editing:Peace @ SENZA
    ----------------
    Lyrics 歌詞

    夢ならばどれほどよかったでしょう
    yume na ra ba do re ho do yo katta de syou
    如果是場夢該有多好

    未だにあなたのことを夢にみる
    imada ni a na ta no ko to wo yume ni mi ru
    至今仍會不時夢見你

    忘れた物を取りに帰るように
    wasure ta mono wo tori ni kaeru yo u ni
    就像要取回遺忘的東西

    古びた思い出の埃を払う
    furubi ta omoide no hokori wo harau
    將陳舊回憶上的灰塵拂去


    戻らない幸せがあることを
    modorana i shiawase ga a ru ko to wo
    有些幸福一去不復返

    最後にあなたが教えてくれた
    saigo ni a na ta ga oshie te ku re ta
    這是最後你教會我的

    言えずに隠してた昏い過去も
    ie zu ni kakushi te ta kurai kako mo
    隱藏起來沒說出口的晦暗過去

    あなたがいなきゃ永遠に昏いまま
    a na ta ga i na kya eien ni kurai ma ma
    沒有了你也將永遠黑暗


    きっともうこれ以上 傷つくことなど
    kitto mo u ko re ijyou kizu tsu ku ko to na do
    我知道今後一定 

    ありはしないとわかっている
    a ri wa shi na i to wa katte i ru
    沒有比這更傷人的了


    あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
    a no hi no kanashi mi sa e a no hi no kurushi mi sa e
    那些日子的悲傷 那些日子的痛苦

    そのすべてを愛してた あなたとともに
    so no su be te wo ai shi te ta a na ta to to mo ni
    我全都深愛著 連你一起

    胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
    mune ni nokori hanare na i nigai remon no nioi
    殘留胸中消散不去 苦澀檸檬的氣味

    雨が降り止むまでは帰れない
    ame ga furi yamu ma de wa kaere na i
    在雨停歇前無法回去

    今でもあなたはわたしの光
    ima de mo a na ta wa wa ta shi no hikari
    如今你依然是我的光


    暗闇であなたの背をなぞった
    kurayami de a na ta no se wo na zotta
    曾在黑暗中描摹你的背

    その輪郭を鮮明に覚えている
    so no rinkaku wo senmei ni oboe te i ru
    那輪廓我仍然記憶鮮明

    受け止めきれないものと出会うたび
    uke tome ki re na i mo no to deau ta bi
    每當遇見無法接受的事物

    溢れてやまないのは涙だけ
    afure te ya ma na i no wa namida da ke
    便只有眼淚不住滿溢


    何をしていたの 何を見ていたの
    nani wo shi te i ta no nani wo mite i ta no
    你做了些什麼 你看見了些什麼

    わたしの知らない横顔で
    wa ta shi no shirana i yoko gao de
    用我所不知道的另一種表情


    どこかであなたが今 わたしと同じ様な
    do ko ka de a na ta ga ima wa ta shi to onaji you na
    如果你此刻也在某處 和我一樣

    涙にくれ 淋しさの中にいるなら
    namida ni ku re sabishi sa no naka ni i ru na ra
    淚眼婆娑地 身陷寂寞之中

    わたしのことなどどうか 忘れてください
    wa ta shi no ko to na do do u ka wasure te ku da sa i
    有關我的一切 就請你忘記

    そんなことを心から願うほどに
    so n na ko to wo kokoro ka ra negau ho do ni
    打從心底如此希望

    今でもあなたはわたしの光
    ima de mo a na ta wa wa ta shi no hikari
    如今你依然是我的光


    自分が思うより
    jibun ga omou yo ri
    我比自己所想的

    恋をしていたあなたに
    koi wo shi te i ta a na ta ni
    更戀慕你

    あれから思うように
    a re ka ra omou yo u ni
    自那刻起便無法如所想般

    息ができない
    iki ga de ki na i
    順暢呼吸

    あんなに側にいたのに
    a n na ni soba ni i ta no ni
    你曾如此近在身旁

    まるで嘘みたい
    ma ru de uso mi ta i
    好似騙局

    とても忘れられない
    to te mo wasure ra re na i
    卻只有忘不掉你

    それだけが確か
    so re da ke ga tashika
    無庸置疑

    中文翻譯:Alice/箱庭博物館
    ----------------
    ?Follow Us for Updates!
    ?Follow我地就可以即時update SENZA最新資訊啦 ?
    ► YOUTUBE頻道 https://www.youtube.com/senzaacappella
    ► FACEBOOK http://www.facebook.com/senzahk
    ► INSTAGRAM http://www.instagram.com/senzahk
    ► EMAIL [email protected]