[爆卦]上班族同義詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇上班族同義詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在上班族同義詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 上班族同義詞產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過8萬的網紅邦妮寫日記,也在其Facebook貼文中提到, 在生活中,我跟朋友講英文,跟家人講中文。不過語言跟說話就是這樣,跟熟悉的朋友,討論的都是熟悉的話題,講起來很自在吧。那如果談論的是專業的主題呢? 航空公司的空中吧台設在商務艙,提供頭等及商務艙旅客飲料及輕食的服務。之前在打酒吧duty的時候,常有機會深入地跟乘客聊天,這些人大多都是各自領域的菁...

上班族同義詞 在 YO! CINDY Instagram 的最佳解答

2020-05-24 15:43:34

#社畜 #星期一 #KPOP⁣ 今天早上一場大雨揭開了一星期的序幕☔⁣ 好像讓憂鬱的星期一又染上了一層灰(嘆氣😔⁣ 同樣當過職業社畜的我非常能了解各位的心情⁣ 今天就來分享5首唱出社畜煩惱的KPOP歌曲⁣ 一起掃走禮拜一的陰霾吧~⁣ ⁣ 🧟 #DAY6 - Zombie 🧟⁣ 衷心希望成員們能好好休...

  • 上班族同義詞 在 邦妮寫日記 Facebook 的最佳貼文

    2019-07-12 20:00:33
    有 942 人按讚


    在生活中,我跟朋友講英文,跟家人講中文。不過語言跟說話就是這樣,跟熟悉的朋友,討論的都是熟悉的話題,講起來很自在吧。那如果談論的是專業的主題呢?

    航空公司的空中吧台設在商務艙,提供頭等及商務艙旅客飲料及輕食的服務。之前在打酒吧duty的時候,常有機會深入地跟乘客聊天,這些人大多都是各自領域的菁英。比如說:訂製鞋設計師、高爾夫球員、股票分析師、機師等等。大多人來酒吧喝杯酒,聊的話題都很輕鬆,但如果對方感覺到你對他的專業領域好奇,那就不得了了。電光石火,一發不可收拾,有時候聊了整趟航班都捨不得落地。

    我很享受這種從談話中,向人學習的方式,因此這次有機會體驗到TutorABC的課程,我就想來學個我不會的領域。上課之前,學生能夠選擇自己有興趣的主題。「不知道有沒有室內設計的課程呢。」我心裡想。哇,還真的有啊,「不同的室內設計風格Different interior design styles,就選擇是你啦。」DCGS個性化課程系統會按照需求,配對合適的教材。我覺得教材寫得很不錯,除了教英文之外,真的可以學到所選的內容。如果未來討論到這個話題,還可以拿出來秀一下。

    外師像是充飽電力的電池,非常活潑,極度開心的一個人。在發覺我的美式英文ok之後,迅速地尋找其他英式同義詞。這就是一對一教學的好處,很有彈性的學習方式。

    從選課到課程內容都能自行選擇,是比較有效率的學習方式。TutorABC成人課程是學生看得見外師,外師看不見學生的,充分保有學生的隱私。新鮮人、上班族到高階經理人,各族群都挺合適。

    特別為大家爭取到一堂免費的TutorABC課程,免費體驗課:https://pse.is/JUXNH
    如果想知道自己適合什麼型態的學習方式,這裡有個小測驗,可以更快、更精準的五分鐘測英語程度,找出適合的學習方法:https://pse.is/HH43H


    #TutorABC因材施教立即見效 #AI打造量身定製課程

  • 上班族同義詞 在 沒力史翠普yucaio Facebook 的最佳解答

    2017-04-05 23:23:13
    有 55 人按讚


    #摘文 #好好看的文章啊
    #過幾天要出遊再次猶豫要不要帶書的時候看到這篇文章難道是老天爺要打醒我嗎
       
    這樣說起來,那本一路帶着的書,也算是經歷過了。我打開行李我關上行李,取出它又丟回去,丟回去再抽出來。有幾天甩在汽車後座。有幾天胡亂裝入購物帆布袋扔置一角。有幾天在枕頭底下。它像個倒霉的上班族參加了每一場會議,每一場會議坐睏愁城,每一場會議海枯石爛,每一場會議其實根本都不干他的事。
       
    這次也是從頭到尾不曾讀一頁,就回來了。
       
    長遠而言,識字與紙張被視為人類基礎設施的歷史並不太久,所以書本這東西雖不難取得,但在抽象的道德情感裏吃水還是深一些,畢竟還沒忘記是從貴族跟僧侶那裏打砸搶來的東西,不容易啊,台灣廟宇裏至今可見敬字亭;對於跟書這籠統概念有關的人,大家也格外有些不合常情的期待,例如賣書者談生意事,較易被責以「失去靈魂」「商業化」(但「不商業化」的產業,有可能持續育成好產品嗎?誰又有義務以自己的吃土成全路人腦補的淨土呢?)
       
    總之,大概因為這一點幻想裏的向上氣氛,我就經常在出門的行李箱這種得在鑽石裏榨油的空間塞上書,新的書,一直沒讀的書,字多字小的書,有時瘋達四五本像一次買了三輩子的贖罪券。(對,我沒有Kindle。我總感到閱讀器有點首鼠兩端。)
       
    從來沒有一次真的讀了。從來沒有。又不願意半路丟棄。
    往往就只是推着它們拽着它們拎着它們,背負它們如負罪一樣在世間繞圈圈。多次下來,漸漸感到為人實在不宜一再重複這種甚至不夠格稱為錯誤的錯誤:我的意思是說,有一類貌似不清醒又充滿傷害性的重蹈覆轍,其本質反而非常清楚,一眼見底,是邊角分明的人性,但我這種行為,只像昆蟲的斷肢徒然搔抓空氣。
       
    所以這次去義大利,就謹慎地只帶了一本。而且很薄。反而特別顯出這是如何地對自己自作多情:這麼薄就以為會讀完嗎。以為離開某個空間就會忽然變個更棒的人嗎。在乾燥又沒有 Wi-Fi的機艙裏,以為自己會安心轉開小燈,而不是彆扭各種姿勢睡到嘴開開嗎。(不過可怕的是,空中巴士A380的機艙裏的確有Wi-Fi。)
       
    如此地自己給自己幻想,又自己給自己打臉,真是比對別人自作多情糗多了;因為別人有歉然一笑的可能,但自己看待自己時,那沒有藉口與無慈悲的程度有時是不可限量。 「旅途上的書」這事忽然讓我缺乏力氣,覺得人生沒用。
       

       
    「沒用」跟「無用」當然是同義詞,關鍵在於兩字習於鑲嵌的環境不同,氣質就非常不同。無用是模糊而不毛,沒用是清脆的否決;「無用」是凍原與沙漠與月球的猜想,「沒用」是一隻拒絕的手拉開廢棄的空抽屜。「無」如果有氣味,聞起來可能像冷卻的香灰,至於「沒」⋯⋯聞起來大概是一蓬一蓬的濕黴。(黃麗群)