[爆卦]teaching中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇teaching中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在teaching中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 teaching中文產品中有158篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 徵才機關:國立屏東科技大學 人員區分:其他人員 官職等:無 職系:無 名額:1 性別:不拘 工作地點:90-屏東縣 有效期間:110/09/28~110/10/15 資格條件: 國立屏東科技大學110學年度第1學期徵聘「研究人員」公告 (3D數位製造領域/校務基金進用) (自本校通知報到日起聘) 公...

 同時也有696部Youtube影片,追蹤數超過68萬的網紅蔡佩軒 Ariel Tsai,也在其Youtube影片中提到,BILINGUAL: 中文 CHINESE 00:00|英文 ENGLISH 28:50 Podcast每週四10點一集 ​👉https://arieltsai.lnk.to/ArielsWhisper_CH YouTube每週日11點一集👉https://bit.ly/3ucWNiG 上集Sha...

teaching中文 在 Janet Hsieh Instagram 的精選貼文

2021-09-17 12:02:40

2001年來到台灣在榮民總醫院跟天母消防隊實習,基本上那是場「火熱」的洗禮。我爸爸媽媽阿嬤都跟我們講台語,所以我來的時候只會3句非常非常基本的中文。 我所認知的台灣都是從小聽爸媽講的故事,我自以為對台灣很了解,但一到這裡被文化差異徹底衝擊洗禮之後,才知道完全不是想像中那回事。 2001: When ...

teaching中文 在 James Au, PT, CSCS Instagram 的最佳解答

2021-09-10 21:14:22

Truth about PT (附中文) - Across social media platform we can always find false and flawed expression of the physical therapy industry, and most often th...

teaching中文 在 Sabrina英文小教室|英文教學·英文學習 Instagram 的最佳解答

2021-08-18 16:04:42

✨寫作必備工具 ➡️右滑推薦的語料庫及使用方式 別忘記幫我☑️分享☑️珍藏☑️按讚 讓蘇蘇能夠幫助更多人🧡 ⁡ 🔍語料庫是透過大量文本分析單詞用法建立而成的資料庫,學習外文時常常會需要語料庫讓我們確認自己的理解是否也是外國人常用的用法,藉此避免掉中式英文的問題。當家教已經快要四年了,我從大一上就接...

  • teaching中文 在 Facebook 的最讚貼文

    2021-09-28 14:40:17
    有 2 人按讚

    徵才機關:國立屏東科技大學
    人員區分:其他人員
    官職等:無
    職系:無
    名額:1
    性別:不拘
    工作地點:90-屏東縣
    有效期間:110/09/28~110/10/15
    資格條件:
    國立屏東科技大學110學年度第1學期徵聘「研究人員」公告
    (3D數位製造領域/校務基金進用)
    (自本校通知報到日起聘) 公告日期:110年9月28日

    ■徵聘單位:研究總中心(3D數位製造領域)
    ■徵聘職稱:講師級研究員等級以上
    ■名額:1名
    ■一般資格條件:取得教育部認可之國內外相關領域之碩士等級以上學位,或已領有教育部部頒講師級以上教師資格證書者。
    ■專長領域或特殊資格條件(含研究著作要求):
    1.具備逆向工程、產品3D模型設計、3D列印等數位製造之軟硬體技術能力,且具備一年以上相關領域之產品開發或研發技術支援之業界實務經驗者為優先。
    2.可教授課程:3D列印概論、3D列印製程實作(擠製及光固化製程)、3D建模設計、3D掃描與逆向工程實作,並能輔導學生參與相關競賽或取得專業證照者尤佳。
    3.需協助管理本校3D列印中心營運及相關設備技術推廣。
    4.應徵時須檢附作品集(或提供作品集連結)及與上述領域相關之可教授課程內容授課大綱。

    ■Department:General Research Service Center(3D Printing and Digital Manufacturing Fields)
    ■Position:Lecturer Rank Research Fellow(or above)
    ■Vacancy:1
    ■General Requirement:A master’s degree (or above) recognized by the Ministry of Education of the R.O.C. in relevant fields or an experience as a Lecturer (or above) with official teaching certificate is required.
    ■Specialization or Special Qualification(research and publication requirement included):
    1. Digital manufacturing expertise in the areas of reverse engineering, 3D model design and 3D printing technologies. More than one year relevant industry practical experiences in product development or R&D technical support is preferred.
    2. Applicants should have capability to teach the following courses: Introduction of 3D Printing Technology; 3D Model Design; 3D Printing Practice in Extrusion and Vat Photopolymerization Techniques; Practice in 3D Scanning and Reverse Engineering.
    3. Need to assist in the management of the NPUST 3D Printing Center and its related equipment maintenance and operation.
    4. The portfolio (or a link to the portfolio) and the syllabus of teachable course content related to the above fields must be provided
    工作項目:
    ■備註︰
    一、以上應徵之「一般資格條件」,須於公告截止日前(110年10月15日)已具有碩士學位。
    二、以上應徵之「專長領域獲特殊資格條件」中有關「實務工作經驗」之審核,本校將依教育部訂定公布「技專校院專業科目或技術科目之教師業界實務工作經驗認定標準」規定辦理。
    三、報名期間︰自公告日起至110年10月15日止截止收件。
    四、報名方式︰報名方式︰一律採書面方式報名,收件至報名截止日止。
    (一)郵寄方式報名:以郵戳為憑,請寄送至91201屏東縣內埔鄉老埤村學府路1號,國立屏東科技大學人事室收。
    (二) 親送方式報名:以本校人事室「職缺收件章」收件日期為憑,請於報名截止日前之本校工作日期間親送至本校行政中心二樓人事室,交由人事人員收執,並加蓋「職缺收件章」。
    ※ 應檢附之證件不齊或逾期者,均不予受理。
    五、聯絡電話︰08-7703202轉分機6113 本校人事室盧先生。
    六、應徵信封右上角請務必註明「應徵者姓名」及「應徵單位(領域)」;資格符合者由徵聘單位辦理後續審查事宜,不合者恕不退件及函復。如未獲錄取時需返還書面應徵資料,請附足額回郵信封以利郵寄。
    七、報名需繳交表件︰(徵聘單位另有資料需求者,請依其需求辦理)
    (一)現職工作佐證文件(國外任職證明文件須附中文譯本並經我國駐外單位驗證)。
    (二)個人基本資料表(請詳細註明通訊地址、聯絡電話、行動電話及電子郵件信箱)。
    (三)最近五年內著作一覽表。
    (四)最高學歷畢業證書影本,畢業學校如係國外學歷須為教育部所認可且經我國駐外單位驗證有案者,須於公告截止日前取得之學歷始予採認。
    (五)檢附相關實務工作經驗之證明文件影本。(須於公告截止日前之實務工作經驗始予採認)
    (六)最高學歷歷年成績單影本,畢業學校如係國外學歷須為教育部所認可且經我國駐外單位驗證有案者。
    (七)其他有利於聘審之資格證明文件。
    (八)國立屏東科技大學個人資料蒐集聲明暨同意書。
    ※※(一 ~ 八)項資料請勿膠封,使用長尾夾固定成冊即可※※
    八、請應徵者詳閱「本校個人資料蒐集聲明暨同意書」,確認同意相關事項後簽名,並隨同履歷資料繳件。
    工作地址:
    聯絡E-Mail:
    聯絡方式:
    九、前述第七項(1款)所需之「個人基本資料表(word檔案)」、「個人資料簡表(校務基金進用研究人員)(Excel檔案)」表格,刊登於本校首頁(網址:http://www.npust.edu.tw/)點選「徵才資訊」及人事室網站首頁(網址http://personnel.npust.edu.tw/bin/home.php)最新消息、徵才求職,請自行下載相關表格使用;其中有關「個人資料簡表.xlsx(Excel檔案)」,請另行以E-mail方式逕傳送以下相關系、所承辦人:
    項目 單位 郵件信箱
    (一) 研究總中心 grsc@g4e.npust.edu.tw
    十、依「校務基金進用研究人員聘用辦法」規定:
    (一)校務基金進用研究人員以編制外人員契約進用,其等級分為特聘級研究員、教授級研究員、副教授級研究員、助理教授級研究員及講師級研究員等五級(以下簡稱校務基金進用研究人員),其遴聘資格準用「大學研究人員聘任辦法」之規定。
    (二)校務基金進用研究人員聘期,以一年一聘為原則,但計畫期限在一年以內者,應依實際所需時間聘用。
    (三)聘期最長以三年為限,每年須依規定接受評鑑,其辦法另定之。
    (四)用人單位辦理校務基金進用研究人員辦理續聘時,應提出聘用期間執行研究成果績效報告,並載明要求事項及檢據證明文件資料,提送校務基金進用研究人員評審委員會審議。
    (五)校務基金進用研究人員於契約期間至少應參與一項研究計畫並於本校課程期間內每週實際授課2至4小時。
    十一、應徵者之個人資料將用於本校此次徵聘研究人員之各項相關業務;且錄取後,將其個人資料供校務行政之用。
    十二、本校聘任前依性侵害犯罪加害人登記報到查訪及查閱辦法第14條之規定,應申請查閱有無性侵害犯罪紀錄。
    十三、本公告同時刊登於下列網站:
    (一)行政院人事行政總處網址http://www.dgpa.gov.tw/點選「事求人」。
    (二)本校首頁網址http://mportal.npust.edu.tw/bin/home.php 點選「求才資訊」。
    (三)本校人事室網址http://personnel.npust.edu.tw/bin/home.php點選「最新消息」及「徵才求職區」。
    (四)「全國就業通」網址https://www.taiwanjobs.gov.tw/Internet/index/index.aspx 點選「找工作」。
    (五)「104人力銀行」網址https://www.104.com.tw/index.cfm。
    (六)「教育部全國大專教育人才網」網址https://tjn.moe.edu.tw/index.php/點選「職缺訊息」。
    (七)「科技部網站」網址https://www.most.gov.tw/?l=ch/點選「動態資訊/求才訊息」。

    <<** 詳細內容請依人事室網站公告內容為基準 **>>

    <<** 相關報名表格請至人事室網站最新消息及徵才求職區下載 **>

    <<** 人事室網址http://personnel.npust.edu.tw/bin/home.php >>
    職缺類別:
    不使用應徵者履歷調閱

  • teaching中文 在 I'm a Yogi Facebook 的最佳貼文

    2021-09-20 17:30:25
    有 6 人按讚

    🆓200小時基礎瑜伽導師培訓課程簡介會 (Free 200-hour TTC Briefing Session)

    📍I’m A Yogi Academy是一所美國瑜伽聯盟認證的國際200小時瑜伽導師培訓學院
    (Registrated Yoga School)

    👉🏻簡介會
    日期: 10月24日 (星期日) 下午1點半-3點
    Date: 24 Oct 2021 (Sun) 1:30pm - 3pm
    地點📍鰂魚涌華蘭中心3樓308室
    Location 📍Room308, Westlands Centre, Quarry Bay

    ➡️免費報名 Free Apply
    1. Click our Bio and link
    https://www.eventbrite.hk/e/174633372117
    2. What’s app 9389 7690
    https://wa.me/85293897690?text=
    我哋知道只透過廣告🪧未能真正清楚了解所有細節,所以特別舉辦一個免費🆓瑜伽導師簡介會,面對面俾大家問過夠!一個好機會清楚了解自己適唔適合上我地既瑜伽導師培訓課程。

    *******************************
    🔍關於RYS200培訓總教練
    📌全程導師課程只由一位美國瑜伽聯盟認證總教練Eunice Tsoi教授,令你可以更專注學習有系統統一性瑜伽的教學模式!

    📌Eunice Tsoi 成為了一位全職瑜伽老師長達八年時間,她每堂瑜伽課幾乎堂堂滿坐,認識她的學生都知道她為了每一位學生都能上她上,更不斷開班,幾乎沒有放假。天天接觸不同的學生,更累積教學經驗達9000小時。

    📌在成為全職瑜伽導師3年後,決心獨自一人親身走到印度🇮🇳進修和修行,現在是一位2間瑜伽中心的創辦人🕉,瑜伽中心開辦了長達6年多時間。

    📌已培訓了四屆的瑜伽導師,每位瑜伽師一畢業後都對自己日後的教學非常有自信心!更向不同美好的方面發展,有些已開辦自己的瑜伽教室,有些也有一班忠實粉絲跟隨他們,有些開辦他們的瑜伽工作坊,他們的課堂更是人數滿滿。不論各走東西,不論一起同行,目的都是把瑜伽的好發揚光大。

    *******************************
    📎關於瑜伽導師學費
    原價$35800HKD(並沒有其他額外收費)
    早鳥優惠$ 32800HKD至11月7日
    I’m A Yogi 學生早鳥優惠價 $31800HKD
    👍🏻4本參考書 (可選擇中文或英文版本)
    👍🏻1本200小時瑜伽導師手冊 (中英文對照)
    👍🏻 瑜伽潔淨法之用具

    📌成績優異的學生
    👍🏻15小時瑜伽助教實習機會
    👍🏻外出實習機會

    報讀要求
    申請人須至少有1年或以上的瑜伽練習👣

    (付款詳情或需要分期付款 🔎可What app 我們了解更多)

    若報名後因私人理由退出,將不獲退款。

    *******************************
    培訓日子內容🪧
    2021年11月21日至2022年4月3日
    👉🏻共20個星期天 (9am - 6pm)
    ✍🏻培訓課程小班教學為主
    🗣授課語言:廣東話 & English

    <課程簡介>
    核心課程 Yoga Core Program
    ➡️瑜伽體位法練習
    ➡️瑜伽體位法提升
    ➡️瑜伽體位法精進
    ➡️瑜伽解剖學Yoga Anatomy
    ➡️ 如何幫助學生改進瑜伽體位法
    ➡️各種類型的瑜伽練習及輔具的使用
    ➡️瑜伽調息法練習
    ➡️瑜伽工作坊內容編排Workshop✍🏻🧘🏼‍♀️
    例如:
    👉🏻頭倒立
    👉🏻 一字碼
    👉🏻後彎
    👉🏻手部平衡...等等

    教學技巧Teaching Methodology
    ➡️各類型課程編排
    👉🏻Vinysasa Flow
    👉🏻Hatha Yoga
    👉🏻Yin Yang
    👉🏻Gentle Stretching ... 等等
    ➡️不同年齡階層,不同人士的教學調整

    能量學 / 淨化法/ 冥想內觀
    ➡️脈輪能量學 Chakras Energy
    ➡️淨化法 Kriyas
    ➡️冥想技巧 Meditation

    瑜伽哲學/瑜伽老師的倫理道德
    ➡️瑜伽哲學與歷史 Yoga philosophy/ History
    ➡️瑜伽經 The Yoga Sūtra of Patañjali
    ➡️瑜伽老師的倫理道德Yoga Teacher Ethics

    考試 Exam
    ✍🏻筆試題目卷
    🧘🏼‍♀️必須1小時教學考試評估

    完成課程後After Training...
    🧘🏼‍♀️I’m A Yogi Academy頒發的導師證書;
    🧘🏻I’m A Yogi Academy 學員達成所有課程要求後,將獲取資格登記成為美國瑜伽聯盟RYT200認證指導師。

    Eunice Tsoi 認可資格
    👤美國瑜伽聯盟註冊 200小時瑜伽導師培訓總教練
    👤美國瑜伽聯盟註冊 E-RYT 500 500小時資深教師
    👤美國瑜伽聯盟Yoga Alliance 註冊研習課程導師 YACEP
    👤美國瑜伽聯盟Yoga Alliance 註冊200小時瑜伽導師(RYT200)
    👤美國瑜伽聯盟Yoga Alliance 註冊300小時瑜伽導師(RYT300)
    👤美國瑜伽聯盟Yoga Alliance 註冊500小時瑜伽導師(RYT500)
    👤美國瑜伽聯盟Yoga Alliance 註冊60小時空中瑜伽導師
    👤美國瑜伽聯盟Yoga Alliance 註冊30小時瑜伽輪導師
    👤臼井靈氣治療師
    👤頌缽治療師

  • teaching中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文

    2021-09-20 14:41:20
    有 100 人按讚

    翻轉視界 18 Changing Perspective

    There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.

    通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。

    文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)

    ★★★★★★★★★★★★

    I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.

    •a middle-class life 中產階級生活
    •set things up 打點一切
    •live overseas 往海外生活
    •in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)

    直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。

    ★★★★★★★★★★★★

    Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!

    •shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
    •transition 轉變;過渡
    •a bustling city 繁華都會

    不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。

    ★★★★★★★★★★★★

    We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.

    •be reliant on… 依賴...
    •a conduit into 進入...的渠道
    •distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
    •become socially isolated 變得孤立於社會
    •survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子

    我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。

    ★★★★★★★★★★★★

    Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.

    •be able to 能夠
    •make new networks 建立新的人脈,關係網
    •be bullied 被霸凌
    •language skills 語言能力
    •get in trouble 惹上麻煩
    •end up 最後處於;最後成爲;以…告終
    •relatively 相對地
    •multicultural 多元文化的

    最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。

    ★★★★★★★★★★★★

    After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.

    •do alight 過得不錯,做的不錯
    •feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
    •prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地

    之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。

    ★★★★★★★★★★★★

    By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.

    •repeat the year 留級 ; 重唸一年
    •humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的

    11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。

    ★★★★★★★★★★★★

    When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.

    •do not belong 不屬於這
    •put my head down 埋頭苦幹
    •the legal department of ...的法律部門
    •a different approach 不同途徑
    •approach (思考問題的)方式,方法,態度

    當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。

    ★★★★★★★★★★★★

    I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.

    •foundational 基礎的
    •communication skills 溝通技巧
    •corporate governance
    •moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
    •headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
    •legal team 法律團隊

    我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。

    ★★★★★★★★★★★★

    I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!

    •upbringing 教養
    •decide on sth 決定某事或東西
    •analytical and reasoning skills 分析和推理能力
    •offer a stable income 提供穩定收入

    我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。

    ★★★★★★★★★★★★

    My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.

    •fiancée 未婚妻
    •at the time 當時
    •apply for 申請
    •further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
    •coincidentally 碰巧地;巧合地

    我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。

    ★★★★★★★★★★★★

    I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!

    •start out as… 起初擔任...
    •transition into… 轉變到...

    我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。

    ★★★★★★★★★★★★

    Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.

    •retrain 重新培養;再培訓;再訓練
    •to this day 至今
    •first generation migrants 第一代移民
    •struggle a lot 掙扎奮鬥許久
    •have it much easier 過的比較輕鬆

    我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。

    ★★★★★★★★★★★★

    Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.

    •inform [正式] 影響某人的態度或意見
    https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform

    •have a smoother life 有一個更順遂的人生

    我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。

    ★★★★★★★★★★★★

    Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.

    •over the years 多年來
    •perseverance 不屈不撓,堅持不懈
    •be an example 成為榜樣
    •be in a similar position 處於相似的處境
    •down the road/line/track 將來(的路)

    多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。

    有興趣的同學可以支持New Humans of Australia

    www.patreon.com/newhumansofaustralia

    Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich

    文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq

    ★★★★★★★★★★★★

    翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs

    批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7

你可能也想看看

搜尋相關網站