[爆卦]phonology語言學是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇phonology語言學鄉民發文沒有被收入到精華區:在phonology語言學這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 phonology語言學產品中有7篇Facebook貼文,粉絲數超過6,226的網紅旅行熱炒店Podcast,也在其Facebook貼文中提到, 文化,讓我找到與人共鳴的頻率 ——我在世界各地和閩南語相遇的故事 (天啊,為什麼我可以為這篇po文想出這麼像「換日線」稿子的標題XD) 我從小就一直對身邊各種文化有著濃厚興趣,從小學時期觀察到台北都會與屏東鄉間的差異、中學時期開始關注台灣原住民議題,一直到現在在美國每天和來自世界各地的文化相...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅Brian2Taiwan,也在其Youtube影片中提到,發音課現在到2/25可以打五折! https://bit.ly/3oltGa9 也可以到我的IG https://www.instagram.com/brian2taiwan 然後在那邊的貼文留言說哪一下英文發音你特別想學~ 我會再傳一個折扣碼給你 (前500位而已喔~ 大概剩下400個可以送!) ...

  • phonology語言學 在 旅行熱炒店Podcast Facebook 的精選貼文

    2018-11-12 05:19:12
    有 13 人按讚

    文化,讓我找到與人共鳴的頻率
    ——我在世界各地和閩南語相遇的故事

    (天啊,為什麼我可以為這篇po文想出這麼像「換日線」稿子的標題XD)

    我從小就一直對身邊各種文化有著濃厚興趣,從小學時期觀察到台北都會與屏東鄉間的差異、中學時期開始關注台灣原住民議題,一直到現在在美國每天和來自世界各地的文化相遇。對我來說,理解不同文化一直是我在世界上存活的重要武器,尤其在異鄉和背景各異的人們建立關係的時候,對差異的認識常常可以幫助我突破隔閡;不過,最近我也開始發現一件事,那就是不只了解別人的文化能幫助我交朋友,了解自己的文化同樣也可以有同樣的效果。

    這裡我要講的是在台灣被延續的閩南文化,如何讓我在世界各地意外的和人找到連結。

    我家中的長輩裡,除了外公是1949年隨國民黨從四川重慶來台,其他3/4都是嘉義沿海的閩南移民後代,移民時間已不可考,但家族中所操語言是台灣閩南語(台語)的漳泉混合腔,也就是目前台語的強勢或通行腔調。而我也有許多移居台北的南部人共同的問題,即雖然家族中母語是台語,但成長過程台語使用太少而「會聽但不太會講」(雖然居住在屏東恆春的那三年一度讓我台語程度稍微提升);出國之後台語能力退化的就更嚴重了,由於幾乎沒有參與美國的台灣人社群(除了和那些基本不講台語的同齡年輕人一起吃喝玩樂),這8年多下來在說過台語的次數屈指可數。

    近兩年來因為對語言學感興趣,我開始鑽研語言類型學(linguistic typology)和音韻學(phonology),逐漸了解原來家族中所講的台語在語言學上是閩南語(Hokkien or Minnan)的其中一個方言(dielect),和中國福建南部的閩南語以及東南亞的福建話互為同一語言(即閩南語)的不同方言。自從我理解這件事情之後,每當有機會認識來自福建或東南亞的朋友,就會開始很興奮的問他們會不會講閩南語或福建話,雖然我的台語真的很破、已經到了開口都覺得有點丟臉的程度,但至少透過簡單的對話搏個感情也無傷大雅吧。

    結果這個想法還真的讓我意外的在世界不同角落和人找到共鳴。

    今年5月在大旅行的路上,我來到甘肅敦煌,準備拜訪玉門關、陽關與雅丹地質公園。由於這三個點都在距離敦煌相當遙遠的沙漠裡,自助旅行者的最佳選項就是加入當地一日遊的旅行團,於是我便在馬蜂窩上報名了隔日的敦煌西線一日遊。就在隔天早上集合上車時,我聽著前面兩排的阿姨的對話,突然開始意識到——這不是普通話,但是我完全聽得懂呀,跟我家族裡面講的台語不只87%像,於是便鼓起勇氣問他們哪裡人,得到的答案是「廈門」,接著我們就用閩南語對話了一陣子,直到他們發現其實這個小子的閩南語一點都不「輪轉」只好放棄,哈哈。

    那是我第一次聽到現在福建人的閩南語,而廈門話據說還是中國閩南語腔調中和台灣通行腔(漳泉混合腔)最接近的,這也不令人意外——台灣和廈門最大的共同點,就是容納了大量來自漳州與泉州的移民,兩者混合的腔調自然就成為強勢。

    而我在波士頓的朋友裡面,來自東南亞的數量也頗為可觀,尤其是教會裡一起玩音樂的朋友,不少是來自新加坡與馬來西亞的華人,不過他們的情況也和台北長大的小孩類似,雖然家裡傳統上是講福建話(或者潮州話、福州話、客家話、廣東話等),成長過程中講的卻多是英文或普通話,因此我也一直沒有機會和他們講到福建話;一直到今天,當我在教會門口當招待的時候,意外和一位阿伯有短暫對話。

    「What's your name?」

    「Tan. T-A-N.」

    「Are you from Singapore or Malaysia?」對文化與語言的敏感度馬上讓我想到,Tan就是閩南語發音的「陳」,便馬上就這樣問他。(語言學小常識:T在這裡要讀成不送氣清音,也就是注音符號的ㄉ或是漢語拼音的d。ㄊ或是漢語拼音的t則是送氣清音,在國際音標裡面寫作th。)

    「I'm from Singapore.」

    「I'm from Taiwan. I can speak Hokkien.」雖然後面那句話講得很心虛但我還是講了。

    這下他老人家可樂了,馬上開始和我開始用福建話對話。雖然對話很短,而且過程中我還一度把數字「8」的發音「peh」不小心講成英文的「eight」,一聽就知道很久沒講了,但大概也成功讓阿伯記得我了,畢竟是在這個英文為主而且華人不多的教會裡。

    很多時候,人們學習家中傳統語言的動機是為了家族中的文化遺產(cultural heritage),這點在美國的歐陸移民中很常見;但最近這些在世界各地和閩南語使用者相遇的經驗,讓我發現了學習傳統語言、了解祖先文化的另一個好處——幫助我和擁有類似文化根源(cultural root)的人找到共鳴。

    (至於我的台語還有救嗎?據說最有效的辦法就是每天在家裡看民視八點檔,等我哪天想要認真學的時候似乎可以考慮XD)

    (附圖是漢語的各個分支語言在全球各地的分佈,可以注意到東南亞最優勢者為閩南語為主的閩語,北美最優勢者為粵語,最特別的則是客家話在非洲南部具有相當優勢。圖片來自 http://www.somdom.com/attachment/month_1006/1006121202e8af5eb1c0c994d1.jpg http://www.somdom.com/attachment/month_1006/10061212028933e9e3f019c9fc.jpg

  • phonology語言學 在 Fan-Chiang Yi 范姜毅 Facebook 的最佳解答

    2018-08-26 08:00:00
    有 34 人按讚

    🎼伯恩斯坦百年誕辰紀念:伯恩斯坦(Leonard Bernstein) 作為當代古典音樂史上最偉大的教育家,留下共有三套非常有影響力並流傳下來的影片系列,分別是 -

    1954 年 11 月 14 日,伯恩斯坦第一次以音樂教育家的身份登上了當時在 CBS 的一檔名為 「Omnibus」 的文化教育類節目。1954 年到 1958 年間,Lenny 一共參與了7 集節目的錄製。

    1958 年 1 月 18 日,僅僅在伯恩斯坦就任紐約愛樂的 指揮之後兩周,他主持舉辦了第一場「青少年音樂會」(Young People's Concert)。由伯恩斯坦主持的這個系列一共包括 53 場音樂會講座,時間跨越從 1958 年到 1972 年。

    1973 年 10 月 9 日,從計畫中的春季延期到秋季,伯恩斯坦在哈佛大學的 Norton Lectures 系列第一堂講座才正式開始。這個講座系列共有 6 場,之後出版時又被命名為「沒有答案的問題」The Unanswered Question : Six Talks at Harvard (The Charles Eliot Norton Lectures),"The Unanswered Question" 一詞取自美國作曲家 Charles Ives 的同名曲目。

    Norton Lectures 講座的目錄:
    Musical Phonology
    Musical Syntax
    Musical Semantics
    The Delights and Dangers of Ambiguity
    The Twentieth Century Crisis
    The Poetry of Earth

    伯恩斯坦1971年應哈佛大學邀請,擔任下一個學年的詩學教授(1972-1973),這一年間伯恩斯坦常駐校園、指導學生,並舉辦六場演講講座。在這之前,只有地位顯赫如作曲家史特拉汶斯基和柯普蘭等揚名樂壇的大人物獲得如此殊榮。這六場演講講座在當年都以錄音和錄影的方式保存了下來,在當時和之後透過美國公共電視在全美各地播放,更因為好評不斷而被英國BBC電視台買下版權,在全英播放,講稿也出版成書,讓伯恩斯坦同時享譽指揮家與出色音樂學者之頭銜,很快的耶魯大學、加州大學紛紛也都向他遞出客座教授邀請。

    1973年55歲的伯恩斯坦已經從自己執掌了12年之久的紐約愛樂音樂總監一職引退,一面進行他心愛的作曲工作之外,也重回母校哈佛大學擔任客座教授,讓他有機會和年輕的一代接觸,傳授他的音樂理念。面對公開演講和電視轉播已駕輕就熟的伯恩斯坦,1958年即開始為美國CBS電視台製作知名的古典音樂電視節目《青少年音樂會》系列,前後共播了14年之久,是全球電視史上最火紅的古典音樂會節目,節目中伯恩斯坦除了帶領紐約愛樂演出外,也有很多生動、深入的講解,伯恩斯坦的魅力、專業指揮形象、以及引人入勝的解說方式讓古典音樂在美國增加了非常多的新樂迷,這些演出不僅對全美播放,更賣到全世界四十多個國家,伯恩斯坦之名聲也享譽國際,同步引起歐洲各國電視台的效仿,指揮家普列文也獲英國電視台邀請製作類似的音樂系列,在英國同樣受到歡迎。

    伯恩斯坦在哈佛的六場講座中提出一個大哉問,他想要總結音樂史到當時所面臨的最大問題:現代音樂中音列主義和調性音樂之爭的結果,而古典音樂日後又該何去何從?身為作曲家的伯恩斯坦知道這個問題在當時並未獲得解答,出身學院派出身的他並不欣賞音列主義,認為這讓古典音樂走入死胡同;而作為指揮家的他更知道音列主義遭遇到推廣和接受度的問題。所以,他選擇了以美國現代作曲家艾伍士(Charles Ives)的知名無調性作品《沒有答案的問題》作為他六場演講的大標題,正如他所提出的問題,,終究沒有答案。伯恩斯坦在六場講座上做了充分的計畫,其中要播出的音樂都是由他前一年自費請波士頓交響樂團合作灌錄與錄音,六場演講的現場錄音和錄影、演講內容文字謄本皆由他自費出版,同步也自行處理經理版權,充分拿捏了商業、學術、藝術的各個層面,而且都很成功。

    不同於他先前的青少年音樂會系列中演講內容,伯恩斯坦這六場講座之內容和用字建構在學術之上,並不再侷限於音樂術語,相反的他向許多不同領域借用詞彙和觀念,包括語言學大師喬姆斯基(Noam Chomsky)和許多哲學概念。在伯恩斯坦發表這套演講的當時,美國已經開始出現低限主義和新浪漫主義等調性創作手法,這讓伯恩斯坦對未來感到較樂觀,而不似他在1965年時曾發表的悲觀看法,認為當時囂塵至上的十二音列作曲法扼殺了古典音樂。

  • phonology語言學 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文

    2016-12-19 20:52:33
    有 221 人按讚

    [文法指南] 免費英文文法書

    「為什麼要學英文文法?」這可能是英語學習者最常問的一個問題,什麼五大句型、三大子句、分詞構句、倒裝句、無靈主語、五花八門、千變萬化。光是看文法名稱就會眼花撩亂!

    完整地理解每一種文法架構,對一般的英語學習者是極大的挑戰,即便背下每種架構,還是無法隨心應用規則,反而導致很多學習者怕被挑毛病而不敢開口說英文。但是不學習文法的話,進階英文口說與寫作的測驗就無法順利通過。

    但是英文學習者真的一定要背所有文法規則嗎? 畢竟我們學習母語時也沒有研究文法,英語母語者基本上也是不專修文法。答案是不需要,但學習者必須持續地獲取大量正確而有意義英語輸入 (comprehensible input) 來學習到正確的英文字彙 (words)、搭配詞 (collocation)、片語 (phrases)、子句(clauses)、和句子 (sentences) 的表達與使用。

    雖然在學習中偶爾會有些錯誤產生,但是只要透過大量的英語輸入,並且逐步改正錯誤,語言的使用無論是在語態學 (morphology)、句法學 (syntax)、語音學 (phonology),語義學 (semantics) 及語用學 (pragmatics) 都會逐漸地變得越來越流暢,更接近母語者的使用方式。

    但畢竟在以英語外語的國家 (EFL),需要投資龐大的時間、精力、和花費才能營造健全的英語的環境來獲取充足的英文輸入。因此目前大部分在國內的英文學習者(至少是中階或進階學習者)還是必須理解英文文法。問題是我們到底要怎麼樣才可以有效率的學文法?

    老師提供同學以下的4個建議:

    ★★★★★★★★★★★★

    1. The separate study of grammar, at least for beginning to intermediate learners, when decoupled from communication is ineffective!* 有一些學習者可以把所有不規則的動詞 (irregular verbs) 都背出來,但是在問路或者給建議的基本對話可能連一句也說不出來。所以建議學習者在學習文法的時候,一定要理解文法的用途,在有意義的情境中應用在聽、說、讀、寫上,而不只是記句型而已!

    比如說假設語氣 (type 2 conditional) 的假設 (if clause)是用過去式 (simple past) 去寫的,但是假設的事件並非一定發生在過去 (e.g. If I were you)。學習者則是需要理解過去式的寫法在句構中是代表事件並非事實 (hypothetical conditional),同時也建議把剛學習的假設語氣句型應用在自己的生活中,例如可以用這種句型給別人建議 (If I were you, I would read this book.) 賦予句構意義。

    *http://www.mikeswan.co.uk/elt-applied-linguistics/teaching-grammar.htm

    ★★★★★★★★★★★★

    2. 學習者也一定要了解自己的程度和目標,並不建議為了溝通而學習的初學者一開始花太多時間在分析文法,應該是了解主要必須用的字彙、搭配詞、和片語以後才去理解文法,幫助自己歸納和應用已經累積與理解的語料庫,同時輔助對自己進一步的學習。相對的考托福 (TOEFL iBT) 和雅思 (IELTS) 的考生就需要花更多時間去理解文法,畢竟口說跟寫作的評分確實是包含了文法的指標 (grammatical accuracy and syntactic variety)。

    準備英文考試,文法是關鍵嗎?
    https://goo.gl/9yZcHn

    ★★★★★★★★★★★★

    3. 學習文法時可嘗試從使用頻率最高的文法架構開始下手。有些語言學者認為文法學習是有自然順序的 (the natural order hypothesis),而且比較容易學習的文法結構不一定是最常用的。雖然有一些結構同學是要照順序學習的 (e.g. 要先學形容詞子句,才可學得怎麼把形容詞子句簡化) 建議同學把火力集中在一些自己常用到的架構。一開始也不需要學習所有的文法架構,而應該規劃自己按部就班地學習。

    ★★★★★★★★★★★★

    4. 學習文法時絕對不要走火入魔,有時候甚至會寫出文法正確但是不符合溝通目的句子 (e.g. "Colorless green ideas sleep furiously"*)。初學者在練習口說跟寫作時一開始也不需要太注意自己的文法,絕對不要恐懼,一定要踏出第一步多使用英文! 很多人都會覺得這樣子做沒有辦法勝任考試,可是同學必須記得學習跟測驗是兩件事,托福或雅思考試只是用來評估自己目前學習的進度是否達到可以應付大學的英文程度,而並非是學習的方式!

    不是說文法在口說跟寫作完全不重要,而是不應該讓它導致我們不敢開口跟動筆! 要知道就連英文母語者的出版品,也需要校對不知道多少次才可以寫出完美的句子!

    *https://en.wikipedia.org/wiki/Colorless_green_ideas_sleep_furiously

    ★★★★★★★★★★★★

    那想必同學接下來的一個問題,一定是哪裡可以買到適當的文法書,相信同學只要搜尋「英文文法書推薦」就會看到 Grammar In Use 和 Azar English Grammar 這兩個系列的文法書。但是說實話市面上的文法書大部分都包含了完整的架構,只要同學認真去查詢和理解,每一本都是好的文法書!

    在此老師也幫同學編輯了免費的電子文法書:

    https://esenglishlounge.com/2015/06/16/grammar-resources/

    同學只要按下Ctrl+F 再搜尋自己有興趣的文法架構 (中英文即可) 就可以找到相關的文法連結、影片、和講義,有問題也歡迎留言。

    ★★★★★★★★★★★★

    Sources:
    http://www.mikeswan.co.uk/elt-applied-linguistics/teaching-grammar.htm

    https://www.teachingenglish.org.uk/article/natural-order

    http://www.educ.ualberta.ca/staff/olenka.bilash/best%20of%20bilash/krashen.html

    https://en.wikipedia.org/wiki/Colorless_green_ideas_sleep_furiously

    Image source: http://manxman.ch/moodle2/file.php/4/happytest_corrections3.png

  • phonology語言學 在 Brian2Taiwan Youtube 的最佳貼文

    2021-01-24 20:13:23

    發音課現在到2/25可以打五折!
    https://bit.ly/3oltGa9
    也可以到我的IG
    https://www.instagram.com/brian2taiwan
    然後在那邊的貼文留言說哪一下英文發音你特別想學~ 我會再傳一個折扣碼給你 (前500位而已喔~ 大概剩下400個可以送!)

    語言學是什麼? 學語言學可以幫你學外語學英文更有效!?

    我從小就很愛學語言,到大學的時候我才發現語言學.
    語言學可以讓我們學語言不只是靠背單字自己試試看讓發音變標準,而是有一個科學性的技巧可以讓我們更容易學我們想要或需要學的語言.

    今天的影片我跟大家分享一下用語言學的角度來學外語可以有哪些幫助、也跟大家簡單解釋語言學的7大方面.

    前面我有用我最愛的心理語言學的測驗給大家看我們學語言或是對語言的概念有多少地方還不是很懂.

    這個語言實驗的效應叫做 the McGurk Effect 「McGurk 效應」當我們在溝通,不只是我們聽到的會影響我們,看得到也會讓我們聽到不同東西.

    如果你們喜歡這種語言學的影片,記得留言讓我知道,我之後可以分享更多好有趣的測驗讓大家很驚訝

    #語言學 #學語言 #linguistics

    0:00 Mcgurk 效應 McGurk Effect
    1:17 語言學是什麼? What is linguistics?
    1:58 語音學 Phonetics
    2:48 音韻學 Phonology
    3:44 心理語言學 Psycholinguistics
    4:22 語法學 Syntax
    4:54 構詞學 Morphology
    6:00 語義學 Semantics
    6:31 語用學 Pragmatics
    7:43 歷史語言學 Historical Linguistics

你可能也想看看

搜尋相關網站