[爆卦]nouns例子是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇nouns例子鄉民發文沒有被收入到精華區:在nouns例子這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 nouns例子產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅瑜錄 The O Dora,也在其Facebook貼文中提到, 有讀寫障礙傾向的Jon Jon 學英文 (三之二) 上回說到爸爸以自身經驗,讓有讀寫障礙傾向的Jon Jon知道爸爸明白其學英文之苦,並可以跟他同行,讓他看到希望。 要重建Jon Jon對英文的興趣、學習動機和信心,要有一個切合其性格及強項的學習計劃。我設定了幾個階段。 第一階段,就由最基本、...

nouns例子 在 Kenneth Lau Instagram 的最讚貼文

2020-04-21 05:07:18

/ 以下4條關於 subject-verb agreement 嘅題目,喺 Story 俾大家做過,平均答啱大概 40%。 . 1️⃣ Kenneth, along with his friends, (is/are) singing. . 如果我寫成Kenneth and his friends的...

nouns例子 在 DSE英文|港大英文系+翻譯系 Instagram 的最讚貼文

2020-05-07 20:21:51

#CommonMistakes🌋 那一間老人院 vs 老人的家➡️Compound nouns嘅概念 你有冇諗過點解我地唔會話"mathematical book", "musical book"(以adj形容n.)而係"mathematics book", "music book" (兩個noun...

nouns例子 在 Calvin Sun Instagram 的精選貼文

2020-05-09 00:31:40

1 .reading 由minute 1 要預自己唔夠時間做 2. 其實所有技巧只是輔助,英文重中之重是句構同段構。記住,呢個世界無拆唔開的英文句子,一迷失立即highlight 個sub同依付住同嘅verb及直接資料,其他修飾語有必要先慢慢拆,無論應付MC同LQ同樣重要, 3. 如果文章有6至...

  • nouns例子 在 瑜錄 The O Dora Facebook 的精選貼文

    2020-11-02 14:14:36
    有 45 人按讚

    有讀寫障礙傾向的Jon Jon 學英文 (三之二)

    上回說到爸爸以自身經驗,讓有讀寫障礙傾向的Jon Jon知道爸爸明白其學英文之苦,並可以跟他同行,讓他看到希望。

    要重建Jon Jon對英文的興趣、學習動機和信心,要有一個切合其性格及強項的學習計劃。我設定了幾個階段。

    第一階段,就由最基本、最簡單的英文詞、詞性及句子結構開始。直覺型(Intuiation)的Jon Jon喜歡畫畫,也精於畫畫。他同時也喜歡概念、patterns和想像。 Perceiving的他愛即興及變化。於是,我設計的第一單元讓他由最簡單的Pronoun+Verb+Noun學起,每天需用memo紙寫Pronouns, Verbs及Nouns各五個,每寫一個英文字,旁邊就用圖畫來表達該字。遇上想寫而不懂得,他可以查字典。一開始,他覺得很簡單,因為他懂得He, She, It, They, I之類,也會寫eat, sit, get, wave等等,當然也少不了他最愛的動森及其他Switch遊戲內的事物。他從沒想過,可以透過他最愛的畫畫來學英文,所以他對這個「遊戲」十分感興致,樂在其中。然後,他需要用他寫的三組詞來作句子,甚麼句子都行。這樣,就出現了I eat Switch. He wave spider bee. 之類的句子。然後大家一起大笑。我會按情況更正他的Grammar,但大部份時間我都沒有更正。因為我在找他的對,讚許他的創意及圖畫,而不是挑他的錯。Grammar不是這一階段的關注。經過每天寫及畫五個單詞的遊戲,他慢慢提升了對英文的興趣。

    下一階段,是與他一起尋找pronunciation的patterns。我用了好幾個遊戲的方法,包括玩他最愛的hangman。Intuition的我當年是看字典自學IPA的,對英文字讀音的patterns很熟悉。我們玩的hangman是輪流考對方,我每局都很快猜到,他感到十分驚訝,很想學習背後的方法。例如我說我首先會看共有幾個字母,然後心中有數大約有多少個音節。接著就按最常見的vowels逐個試,先試e、再試i或a、然後才試o或u,最後按需要試y。就這樣,每有一個音節的組合,我再列出同樣的,作為例子教他,他感到十分神奇,慢慢從遊戲中掌握英文單字的結構及patterns,後來也經常勝出。我也設計了好幾個其他遊戲來配合,讓他從不同遊戲中可融會貫通拼音的方法。讀寫障礙小朋友常常看著他們其實已經懂的英文字,卻不明白,然而只要一讀出來,他們就能聯繫到腦中的那個字。例如Jon Jon會聽會說family這個字,也知道是甚麼意思,但看到這個字,他聯想不到這個字就是他常說的family那個音。懂得pronunciation的方法,他就會嘗試將音讀出,只要一讀,他就聽得懂,就明白這是他常用的family。用這些方法,Jon Jon由一開始連最基本的family, friend, school之類都看不懂,一個多月後能讀老師派發的英文讀本了,面對不懂的生詞,他也會嘗試讀那個音了。他的進步可謂驚人!

    #波叔叔
    #MMTIC
    #Coaching
    #Education
    #BestFit
    #讀寫障礙

    (待續)

    有讀寫障礙傾向的 Jon Jon 學英文 (三之一)
    https://www.facebook.com/TheodoraCTY/posts/3749450971740257

    從懷疑讀寫障礙到愛上文字
    https://www.facebook.com/500762883275765/posts/3724171457601542/

  • nouns例子 在 與芬尼學英語 Finnie's Language Arts Facebook 的精選貼文

    2017-11-08 04:00:01
    有 5 人按讚


    [#辭海拾趣] 大家有發現不少熟悉的名詞也可作動詞使用嗎?而且這些字彙作名詞時和作動詞時的意思也很相近,好像有人故意把名詞拿來 —— 借來、偷來當動詞。”google” 本來只是公司、搜尋器的名字,現在大家都當動詞用了。

    把名詞動詞化,有時候是為了省卻再另造一詞的功夫,有時候是為抓住讀者或聽眾的注意,故意玩弄文法,增添說話的幽默感,就如畫家/語文學家/數學家 Tadashi Tokieda 有一次說,mathematicians like to make everything into verbs - we sometimes even try to verb nouns.

    下次看到個名詞,不妨意會、猜一下如作動詞使用時可以是甚麼意思,然後 google 一下,查查字典,也許會大開眼界。平時運用不同詞類,也別怕多拿、多借、多偷,說不定你會是第一個發明這個用法的人呢 😉

    多舉幾個例子:
    google (v.)
    text (v.) - 發短訊
    matter (v.) - 有關係 / 要緊
    milk (v.) - 1. 擠奶 2. 榨取 (金錢/利益)
    fish (v.) - 1. 釣 (魚) 2. 尋找
    board (v.) - 登上(交通工具)

    詞類 (parts of speech) 在英文結構中扮演着甚麼角色?請收看最新一集《芬尼的文法課》👉🏻 https://youtu.be/eeTzY6WUMVs
    記得訂閱頻道啊😄

    #whatsapp我
    #我whatsapp你
    #隻雞好雞
    #條魚好魚

    [#辭海拾趣] 原來dog這個字不只可以指人類的好朋友,還可以是緊緊尾隨的意思呢!

    Example sentence: Ever since the issue of Basic Law Article 23 legislation has been brought on the table, it has been dogged by controversy.
    例句:二十三條立法這個議題,自出現以來就充滿爭議。

  • nouns例子 在 蕭叔叔英式英文學會 Uncle Siu's British English Club Facebook 的最讚貼文

    2016-05-28 12:50:35
    有 777 人按讚


    【語言偽術練成法】

    語文除了用來傳情達意,有時也用來矇混敷衍、塗脂抹粉。此道官員政客、公關人員最擅長。舉個例,公司要裁員減開支,直截了當的說法是:To cut costs, we will sack some of you.(為減開支,我們要炒些人。)但通告上一定不會這樣寫,而可能是:

    In response to the current global economic downturn, we are planning to better manage our costs by introducing a series of business restructuring initiatives which will result in an increase in non-voluntary turnovers.(為應對目前環球經濟衰退,我們正籌備一系列商務重組計劃以更有效地控制成本,其間非自願人員更替的數量會因而上升。)

    因為語言在此的功用不在達意,而在粉飾。這些粉飾壞事、醜事、尷尬事的句子,其實不難寫。只須掌握以下五招,再加一張厚臉皮就行。

    第一招:Use the passive and omit the agent. 轉主動為被動,不要加「by」

    主動句的主語通常是做事的所謂agent,假如改寫成被動句即可把他從句子剔走。所以不說 Tom stole the apple 而說 The item was stolen(物件被盜)。當然不要加 by Tom。

    第二招:Prefer the abstract to the concrete. 棄精確,取模糊。

    所有精確的字,都要用含混語言代替:棄 kill,steal,rape,sack,dump,而取 occur,engage,conduct,render,undergo。所以,不是 We are going to sack some people(我們將要炒人),而是 Our company is undergoing a restructuring process(本公司正進行業務重組的過程。)

    第三招:Prefer nouns to verbs. 棄動詞,取名詞

    這與第二招互相補足。總之生動鮮明的動詞,都改成名詞,再配上 abstract verb。所以,不說 Tom raped Mary(Tom強姦Mary了)而說 Tom and Mary engaged in non-consensual sexual activities(Tom跟Mary發生非自願的性行為)。

    第四招:Prefer the long to the short. 字越長越好,句子亦然

    因為讀起來較廢勁,表達亦較間接。所以 steal 不夠 misappropriate 好,misappropriate 又不夠 temporarily remove from the lawful owner(從合法物主處暫時拿走)好,所以:Tom temporarily removed the apple from its lawful owner。假如配合第一招一起用,就變成:The item was temporarily removed from its lawful owner(物件被人暫時從合法物主處拿取)。從 Tom 的角度看,這樣寫肯定比赤裸裸的「Tom stole the apple」(Tom偷了個蘋果)順眼。以上四招的目標相同,都務求令讀者花最大力氣才能把文字和文字代表的事物連繫起來。最後,畫龍還要點睛:

    第五招:Sprinkle with favourable modifiers. 有利己方的修飾詞,不妨多加

    別說 We tortured the suspects(我們虐待疑犯),要說 We subjected the suspects to some harmless but effective interrogation methods(我們在疑犯身上進行了一些無害但有效的審問措施)。別說 We burn coal to get electricity(我們燒煤取電),卻說 We have devised a fuel strategy that enables us to produce electricity in a sustainable and environmentally-responsible manner(我們的燃料政策,讓我們能以可持續和有利環境的方式發電)。

    實際應用

    說了這麼多,看例子吧。兩軍打仗,傷及無辜在所難免,但政府通常怎樣向公眾交代無辜平民傷亡增加的消息?最符合現實、最容易理解的寫法是:

    We are killing more and more innocent civilians in the war.(我們殺的無辜平民越來越多。)

    怎樣令它變得「得體」?首先改成被動句,就不必寫「我們」:

    More and more innocent civilians are killed in the war.(越來越多無辜平民被殺。)
    再用名詞配上模糊的動詞。現在「kill」不見了,變成委婉詞「collateral damage」(這個詞,根據新出的牛津英漢漢英詞典 Oxford Chinese Dictionary,中文譯為「附帶性破壞」,跟英文的有異曲同工之妙)。「More and more」太直接了,改成「There is an increase in」;「war」也因為太敏感而改成「operation」:

    There is an increase in the occurrence of collateral damage during the course of our operation.(我方執行任務其間,附帶性破壞的發生次數上升了。)

    血腥味頓時消減不少。最後,「There is an increase」語氣太肯定了,改成「There have been reports of the possibility of an increase」(有報告顯示有可能增加)。而「our operation」可進一步修飾成「our peacekeeping operation」(維持和平任務):

    There have been reports of the possibility of an increase in the occurrence of collateral damage during the course of our peacekeeping operation.(有報告顯示,我方執行維持和平任務其間附帶性破壞的發生次數可能上升了。)

    這樣就把血淋淋的慘劇化妝成冰冷的陳述,大功告成。

    蕭叔叔

你可能也想看看

搜尋相關網站