[爆卦]energy翻譯是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇energy翻譯鄉民發文沒有被收入到精華區:在energy翻譯這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 energy翻譯產品中有187篇Facebook貼文,粉絲數超過5萬的網紅讀書e誌,也在其Facebook貼文中提到, 20年前的今天,911事件發生時,你正在做什麼? 對於我們許多人來說,當天的震驚,是一個不容抹滅的記憶。在那之後世界一連串的發展,讓許多的事物被賦予特定的色彩。包括國土安全和恐怖主義等等新的詞彙進入主流。中文翻譯成「聖戰」的伊斯蘭吉哈德 (jihad),成了這一串論述背後的壞人。但任何有回教徒朋友...

 同時也有74部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《daydream》 Hz(ヘルツ) 作詞 / Lyricist:スキマスイッチ (大橋卓弥・常田真太郎) 作曲 / Composer:スキマスイッチ (大橋卓弥・常田真太郎) 編曲 / Arranger:スキマスイッチ (大橋卓弥・常田真太郎) 歌 / Singer:Aimer 翻譯:澄野(CH ...

energy翻譯 在 Erikayogahk Instagram 的最佳解答

2021-06-21 11:38:56

【重量級頌砵Master ‘Swami Agung’ 】自1986年已開始於瑞士任教頌缽和瑜伽,之後曾住任教於美國、印度、印尼、新加坡、 紐西蘭、德國、法國、意大利、西班牙、東歐多個國家⋯ Swami Agung(1996年於印尼峇里修練後被賜名Agung -零山之火)。*Swami 意思聖人及大...

energy翻譯 在 ChiChi Instagram 的最佳解答

2021-05-03 20:03:28

📢 聲音打開!今天不用上班!✌️Sound on ! No Work Today! 勞動節快樂! 與朋友一起瀑布郊遊,是我最喜歡的運動和補充能量的方式。 攀岩尋找可愛的泰山,像個小貓一樣爬過岩石,吃很多小吃😋,在瀑布邊緣吃午餐🍺🥪,真是超有趣的。 祝大家週末愉快,享受美好的氛圍,跟朋友一起開心...

  • energy翻譯 在 讀書e誌 Facebook 的最佳解答

    2021-09-11 16:38:16
    有 547 人按讚

    20年前的今天,911事件發生時,你正在做什麼?

    對於我們許多人來說,當天的震驚,是一個不容抹滅的記憶。在那之後世界一連串的發展,讓許多的事物被賦予特定的色彩。包括國土安全和恐怖主義等等新的詞彙進入主流。中文翻譯成「聖戰」的伊斯蘭吉哈德 (jihad),成了這一串論述背後的壞人。但任何有回教徒朋友的人應該都知道,穆斯林大部分是非常溫和以及愛好和平的。為什麼有這樣大的反差?而在6到10世紀輝煌的伊斯蘭文化,以及後來發揚光大,橫跨近800年的鄂徒曼帝國,在第一次世界大戰之後又是如何發展?這一些問題都是我在選擇這本書的時候想要得到的答案。

    「興亡世界史」這個系列的書籍,之前就看了幾本很棒的,讓我在華人視角的世界史,與西方視角的世界始終史之外,看見一個不一樣的可能。之前一位書友的描述很貼切,說日本人看歷史,很像監視器一樣反應一切,平鋪直敘不帶立場的陳述事情。

    從穆罕默德開始創立說起,他說講述的思想與當時阿拉伯社會截然不同。包括獨一真神的信仰,社會的平等,還有賙濟窮人的理念,在當時部落主義盛行,多神信仰,以及富人只管自己的文化當中,幾乎是挑戰權威的一股力量。從那裡開始論述的「吉哈德」,講到的就是內心善與惡的爭戰,還有受到逼迫時自身保護的行為,並沒有什麼侵略或是攻擊他人的含意在內。

    這一連串因著堅定意志,和天時地利,與巧合之下,伊斯蘭的世界逐漸擴張在整個阿拉伯地區。到第6世紀開始,更是誕生了輝煌的文化,特別是他們著重翻譯和貿易,更是讓文化交流鼎盛。像是「一千零一夜」故事描述的繁華,還有現在數學基礎的阿拉伯數字和代數 (algebra),以及現代 AI 人工智慧必須由的「演算法」(algorithm) 都是從阿拉伯數學家 al- Khwārizmī 名字衍生的。在當時伊斯蘭文化強調的是對各種宗教信仰的兼容並蓄,社會的平等 (特別是對於窮人,另外伊斯蘭初期,婦女的地位也不低),和整體社會的和平發展。後來因著政治和接班人不明確的因素,什葉派和遜尼派的敵對,讓很多初期的善意開始變質。歷經鄂圖曼帝國百年的傳承後,包括阿富汗,土耳其,和伊朗,都有類似宗教改革的推動。但當時已經是面對20世紀的強大西方世界,因著石油的利益,讓這些改革受到嚴重的干擾。而1948年以色列建國產生的巴勒斯坦問題,更是挑起伊斯蘭世界最敏感的一根神經。

    現在我們熟知的一些人物包括賓拉登,以及塔利班,和蓋達等組織,某一段時間之內其實是西方世界所連結的勢力。所以書本最後的一部分是在檢討這些恐怖的攻擊,真的是伊斯蘭世界挑起的戰爭,還是西方世界所埋下的種子?在這裡我就不要破梗了。

    雖然這本書許多可蘭經內容,眾多烏瑪和哈里發的翻譯名字,不是那麼容易閱讀。但不要太在乎這些細節,還是可以掌握到一定的輪廓。冤冤相報的循環,到底要怎樣才能結束?我想引用我最欣賞的作 者,同時也是猶太拉比的Jonathan Sacks,在紐約 911 事件10周年紀念所發表的談話來總結:

    “Whenever Me takes precedence over We, and pleasure today over viability tomorrow, a society is in trouble. If so, then the enemy is not radical Islam, it is us and our by now unsustainable self-indulgence. The West has expended much energy and courage fighting wars in Afghanistan and Iraq abroad and defeating terror at home. It has spent far less, if any, in renewing its own morality and the institutions — families, communities, ethical codes, standards in public life — where it is created and sustained. But if I am right, this is the West’s greatest weakness in the eyes of its enemies as well as its friends. The only way to save the world is to begin with ourselves. Our burden after 9/11 is to renew the moral disciplines of freedom. Some say it can’t be done. They are wrong: it can and must. Surely we owe the dead no less."

    “當我們看重[我]超過[我們],看重今日的歡樂超過明日的繁榮,那麼社會就會陷入麻煩。這樣說來,我們的敵人並不是激烈的伊斯蘭主義,而是我們自己,和我們寅吃卯糧的個人主義。西方的世界用盡許多精力和勇力在阿富汗和伊拉克爭戰並且在國內防恐,卻幾乎沒有花時間精力在更新自身的道德,和創造並保持這些道德標準之處,包括:家庭,社群,道德共識,和在公開場合的行為標準。如果我想得沒有錯,那麼這就是西方世界敵人和盟友眼中,我們最大的弱點。拯救世界的方式,從檢視自己開始。911事件之後,我們共同的負擔就是要重新定義自由世界中的道德標準。很多人說這是不可能的,但我認為他們錯了,這是可能而且必須的。我們向所有逝去的犧牲者,有這樣的責任”

    📚延伸閱讀📚
    📗“Destiny Disrupted” 中文版 「中斷的天命」

    這是我15年前讀的書,是一位伊朗學者從伊斯蘭世界的角度講述世界史,讓我眼界大開,也開始愛上從不同視角來了解世界史。

    📙“Not in God’s s Name” 中文版「毋以神為名」
    我2018的top 10 之一,也是我知道惟一一本Jonathan Sacks的中文書。原來宗教戰爭,常常是一種有忌妒衍生出來的兄弟鬩牆? “當宗教將人變為兇手,上帝痛心垂淚”

    全文與延伸閱讀的連結在部落格中 👇👇👇
    https://dushuyizhi.net/%e4%bc%8a%e6%96%af%e8%98%ad%e5%b8%9d%e5%9c%8b%e7%9a%84%e5%90%89%e5%93%88%e5%be%b7/

    #伊斯蘭帝國的吉哈德 #興亡的世界史

  • energy翻譯 在 紫丁香婦幼關懷協會 Facebook 的最佳解答

    2021-09-06 12:03:23
    有 15 人按讚

    台劇史上最大規格的巨作《斯卡羅》你看了嗎?!!! 帶大家認識幾位主要角色~~~

    --走讀台灣--
    【斯卡羅的「卡司(cast)」之二:必麒麟、劉明燈與卓杞篤的速寫】
    山陽國小 王派仁校長

    必麒麟(William Alexander Pickering,1840年-1907年)

      有「台灣通」之稱的必麒麟,在西元1864年就來到台灣,由於有很好的語言能力,也時常扮演西方人和漢人通譯的角色。六月時,美國艦隊還在計畫進攻龜仔甪社時,就有人向李仙德推薦請必麒麟協助。

      八月初,必麒麟受李仙德之託,透過龍鑾社人的協助,經過一翻折衝,先帶回杭特夫人的遺骸。李仙德於九月隨劉明燈出兵南征的過程中,原先的漢人翻譯建議李仙德不必如此大費周章和不見得會同意他的清朝官方、原住民周旋。李仙德便請必麒麟向劉明燈確切翻譯與傳達他堅定的意志給總兵劉明燈。

      因為這兩件事,必麒麟獲得李仙德的充分信任,更因為對台灣地理環境的熟悉,能提供他適時的建議。李仙德說「我很慶幸有他陪伴,因為他不但深諳這區的地理、居民及他們的語言」。因此,後來在十月十日早上李仙德和卓杞篤在出火的和談會面,也是由必麒麟陪同。

    劉明燈

      因為得到福建巡撫的授權,九月初李仙德親自到台灣,要求出兵討伐。時任總兵的吳明燈,是台灣最高軍事統帥,自是無法逃避。因為面對剽悍的「生番」,加上當時自枋寮以南幾乎是完全未開發之處,原先打算採取拖延戰術的劉明燈,最終還是屈服在李仙德的堅持下,態度也漸漸轉向領軍出兵攻打肇事的原住民部落。

      九月十日清軍自府城出兵南下,李仙德也親自隨隊,時值季風盛行無法取到海上,但陸路沿途險阻,期間更因道台(台灣最高行政長官)未能提供充足的經費,後來歷經五天艱苦行程,才終於抵達琅嶠。如今,車城福安宮廟門左側牆堵上的「劉明燈統帥過福安村題名碑」,就是這趟遠征的最佳見證。

    卓杞篤

      與李仙德和談締約的原住民代表卓杞篤,是十九世紀中,瑯𤩝地區排灣族斯卡羅政治領袖,瑯𤩝十八社的大頭目。十月十日,雙方在出火舉行了歷史性的會談。面對李仙德的質問,身材不高,但肩膀寬厚,體格結實的卓杞篤展現了不卑不亢的堅定態度。李仙德如此形容卓杞篤:” His physiognomy was sympathetic, showing great strength of mind and indomitable energy(他的面容親切,卻展現了強大的意志和不屈服的能量)”。雙方後來締結所謂的「南岬之盟」,卓杞篤保證日後在其統領範圍內,一定會提供發生船難白人的必要協助。

      卓杞篤後來與李仙德也發展了不錯的交情,1869年,李仙德再訪卓杞篤,還準備了一些禮物給卓杞篤,還將原本只是口頭約定的南峽之盟以文字記錄下來。1872 年李仙得第三度拜會,卓杞篤對李仙德說,「希望每年我們都能見上一面,不然我越來越老了」,但這是兩人最後一次會面。

    事件之後

      羅發號事件中,看到西方人的決心霸氣、清朝的虛與委蛇、原住民的直來直往,但是也開啟了外國人,特別是日本,對台灣東部的覬覦,因為不久之後的牡丹社事件,可說是他們企圖併吞台灣的序幕。

    (斯卡羅的「卡司(cast)」之一,刊登於8/30)

    #走讀台灣
    #斯卡羅
    #婦女專欄

    --------------------------------------
    更多文章與新知~請上紫丁香官網:
    https://new.lilac.org.tw/

  • energy翻譯 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文

    2021-08-31 20:20:06
    有 282 人按讚

    Elon Musk的演講藝術

    Presentality的Andrew大大來幫大家分析了!

    Elon Musk 違反賈伯斯時代的演講準則,反而加深自己的魅力!

    Elon Musk 可說是全世界影響力最高的商業領袖之一,而且在媒體及社群媒體的聲望奇高無比(IG 有200萬追隨者,Twitter 有6000萬),甚至一句話就可以影響市場的走向。

    ★★★★★★★★★★★★

    他肯定是溝通大師對不對?而且舞台魅力一定很強大?

    Well... 從溝通成效的角度來看,他是很厲害沒錯,但如果你看任何一場他的演講,你肯定會覺得很困惑。你會覺得:這個人怎麼這麼尷尬,這麼不會講話?

    隨便在 Youtube 上面搜尋他演講的影片,看個幾分鐘,你就會知道我們在說什麼了。看個幾分鐘就可以跳出至少以下的問題:

    • 說話吱吱唔唔,贅字一堆
    • 停頓在很尷尬的地方,感覺不知道自己在哪裡
    • 投影片視覺,跟口述的內容常常對不起來
    • 容易忘記自己要說什麼,明顯要去偷瞄一下投影片,不然無法繼續說等等...

    啊... 那他到底厲害在哪裡?為什麼一個講話這麼尷尬不流暢的人,能夠迷惑全球這麼多人,發揮如此大的影響力?

    我們看完一些他演講影片的結論,是他的魅力來源,跟「前一波」的商業領袖,如 Steve Jobs,截然不同。你甚至可以說,**他們的風格是完全相反的。**

    我們今天就從 Musk 的一些演講中,來看他的反向操作!

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 反操作1:Jobs Overstates, Musk Understates

    ★★★★★★★★★★★★

    首先,Steve Jobs 開始用的一個「技巧」,說好聽是「讚嘆」,說難聽就是「誇大」,不論發表的產品是否真的是突破性創新,反正就是用 "incredible"、"revolutionary" 等字眼來形容。英文的一個形容,就是 "overstatement" - 把什麼東西都講的「超過」一點。

    結果一大堆商業演講的人,做產品無法像 Jobs,但用誇張的形容詞卻學的很像。

    Musk 就不一樣。

    他自己知道他做的事情很難(讓永續能源普及、把人類變成多個星球的物種),所以他反而用很「沒什麼大不了」的字眼跟語氣來傳達,反而讓這種「謙虛」變成一種效果。這個就不是 "overstatement",而是 “understatement" - 什麼東西都講的收斂一點。

    舉個例子:他2016年介紹太陽能屋頂的時候,有描述一個很大,很難實現的未來,是這樣說的:

    > What is the future that we want? It's consisted of really appealing solar roof... then combine that with storage, and with electric cars.

    It's an obvious 3-part solution... Yeah... 3 part solution... uh...

    It's really not that complicated.

    沒錯,他講完之後停頓了一下,然後說嗯,對,就是三個部分,真的沒那麼複雜 lol。

    好比在跟聽眾說:「啊就很簡單啊,你們還要我說什麼?」連聽眾都笑出來:

    影片: https://youtu.be/4sfwDyiPTdU?t=187

    ★★★★★★★★★★★★

    如果是賈伯斯派的門徒來說,可能會說:

    ➜We are building a grand future - a future of endless renewable energy and clean mobility, but with the sort of convenience you couldn't even imagine.

    To build this, we've had to overcome a trinity of challenges that have bedeviled generations prior:
    1. Houses that generate energy during the day all by themselves
    2. Efficient and integrated storage
    3. And the best electric cars the world has ever seen

    Ok,我寫的有點誇張,但 you get the point。

    ★★★★★★★★★★★★

    他最近在發表 Tesla Bot 的演講中,也描述了一個很大的未來,你看看他的說法:

    ➜ What is the economy? It is uh... at the foundation, it's labor. So what happens when there's... uh... no shortage of labor?

    So I think in the long-term, there will need to be universal basic income (applause)... Not right now, because the robot doesn't work (laugh)... we just need a minute.

    Essentially, in the future, physical work will be a choice... if you want to do it, you can, but you wouldn't need to do it. Obviously it has profound implications for the economy, because... the economy, at its foundational level, is labor, and capital is just distilled labor, then... is there an actual limit to the economy? Maybe not...

    你很難想像有人可以把一些這麼遠大的願景 - 人力工作變成一個選擇、每人都享有基本收入等等 - 用更平鋪直述的方式,沒什麼好大驚小怪的語氣說出來。

    連開發萬用機器人的難度,他都只是說 "We just need a minute" lol。

    Again 歡迎你們自己看影片,體驗一下:https://www.youtube.com/watch?v=HUP6Z5voiS8

    Btw... Musk 還隨口說了一句 "capital is just distilled labor"。別叫我翻譯,因為我根本不知道這是什麼意思,尤其是 "distilled" 在這裡的用意。如果你去 google "distilled labor",也找不到什麼東西,只有不到兩千個 search result。

    有人會覺得 Musk 太聰明了,所以才會常常說出正常人不懂的話,但我個人覺得他是故意的:就是要「埋」一些每人聽得懂的話,才能加深他「天才」的形象。

    Musk 把複雜困難的事情說成很簡單,還有另一個好處:就是大家可能會覺得「這些很難的事情,好像難不倒他耶,嗯他看來真的是個天才!」

    大家可能有時候會聽人家說,在西方,就是要懂得如何吹捧自己。但其實有時候不一定要這樣。

    💡你做的事情是真功夫時,謙虛反而會放大。

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 反操作2:尷尬反而是魅力

    ★★★★★★★★★★★★

    其實,在賈伯斯用流暢的舞台表演稱霸市場之後,很多企業家都下苦工,練就一身演說武功。如 Bill Gates 或是 Mark Zuckerberg,都很明顯的從內向而且不會演講的人,變成老練的演說家。

    Musk 很明顯沒有。Honestly, he's not even trying。

    上面的影片,一個是2016年,一個是2021年,你覺得哪個舞台上的 Elon Musk,比較尷尬?這個當然有點主觀,但我兩個都看完之後,會覺得今年的他,講的更卡,更不好。

    但是 Elon Musk 很明顯的根本沒有在 care 這一塊 lol。如果他有心要成為非常流暢的講者,你覺得這種小事能夠難倒他嗎?



    還需要Musk暗藏玄機的演講技巧嗎? 需要的同學請按個讚和留言「Must learn from Musk」。

    需要更多的演講分析與技巧請追蹤Presentality!

    圖片出處: https://bit.ly/3mKfjyX

  • energy翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文

    2021-01-21 00:43:13

    《daydream》
    Hz(ヘルツ)
    作詞 / Lyricist:スキマスイッチ (大橋卓弥・常田真太郎)
    作曲 / Composer:スキマスイッチ (大橋卓弥・常田真太郎)
    編曲 / Arranger:スキマスイッチ (大橋卓弥・常田真太郎)
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:澄野(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: Thaerin

    背景 / Background - The Morning Jam - HOJI :
    https://www.pixiv.net/artworks/82454969

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5048376

    英文翻譯 / English Translation :
    https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/hz/

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    曖昧なヘルツに合わせたならNo Good
    もうパスワードのようにダイヤルをアジャスト

    見えない波長が声を音を届けて
    名前のない時間、リライトする

    空と空を架けて想いと想いを繋げて
    僕たちを輝かせる弾むジングル

    さぁ Radio 響けクールな音で 憂鬱なノイズすらイレース
    うまくいかない苛立ちも泡んなって消える
    So great day 軽快な鼻歌で 単色な日々をメイクアップ
    ハイになるサウンド 明日へのエネルギー yes!

    揺れ幅でもって伝えてAmplitude
    そんな遠くに行っちゃ届かんよFrequency

    鼓膜を震わす心地よい言葉
    身体を駆け巡っていく

    Pops Rock Fusion Jazz R&BにCountry
    流れ出すその瞬間に心躍る

    Oh DJ! バッチリなナイスなチョイスで 誰かの孤独すらイレース
    溜め込んじゃってるストレスも煙になって消える
    So great day キャッチーなイントロで 単調な日々をグレードアップ
    どんな背景も彩ってくれるんだ yes!

    さぁ Radio 響けクールな音で 邪魔するノイズはオールイレース
    口をつくようなヨワネなんかボリューム絞ってしまえ!
    そんくらいで feel so good!自分だけの チューニング見つけてワンアップ
    拳をギュッと固く握って yes!!

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    倘若只是模糊地配合音頻可不好
    就像是在找尋密碼一般撥轉著旋鈕

    看不見的波長傳遞著種種聲響與音樂
    將這段不具名的時間重新改寫

    於不同片天空間架起橋樑、在思念和思念之間牽起聯繫
    琅琅上口的躍動聲響使我們更加耀眼

    來吧!開啟收音機!響起你那爽快的聲音、消除使人憂鬱的雜訊
    事不如意的煩躁感終將化作泡沫消逝而去
    在這樣的美好時日,哼著輕快的歌、為單調乏味的黑白生活抹上彩妝
    不禁起舞的聲音,都將成為迎向明日的動力!Yes!

    乘上聲波傳遞振幅
    如果在那麼遠的地方,可接收不到頻率呦

    耳膜因悅耳的言語輕微振動
    也不禁使身體繞著圈翩翩起舞

    不論是流行、搖滾、融合爵士樂,亦或鄉村樂和節奏藍調
    在音樂播出的瞬間,內心也將隨之雀躍

    Oh DJ!請以你恰到好處的絕佳選曲,消除某人心中的孤獨吧!
    積存已久、令人喘息的壓力,也將化作煙霧散去
    這樣的美好時日,以琅琅上口的前奏,將單調無趣的日子向上昇華!
    不論是何種背景都能沾染上繽紛色彩的吧!Yes!

    來吧!開啟收音機!響起你那爽快的聲音、消去所有干擾的雜訊
    「快將脫口而出的氣餒轉至最小聲!」
    如此一來就倍感痛快多了!調出只屬於自己的音律之後,又更向前了一點!
    緊緊地握住拳頭抓牢這份旋律吧!Yes!!

    英文歌詞 / English Lyrics :
    If you’re matching up to an indefinite Hƶ, that’s no good…
    So adjust your dial like inputting a password!

    Those unseen wavelengths will carry your voice- its sound,
    Going on to rewrite those nameless times.

    Forming a bridge between our skies- connecting our feelings-
    Is a bouncing jingle that has us shining bright!

    C’mon, radio! Blasting those cool sounds, erase even that melancholic noise!
    Even the frustration from difficult times will float off like a bubble!
    So great day: humming a casual tune, apply some make up to those monochrome days!
    That sound, reduced to ashes, will be an energy unto tomorrow – yes!

    Use the breadth of these vibes to communicate the amplitude!
    But if you keep going so far away, the frequency won’t reach…

    Those comforting words that shake our eardrums
    Begin to run throughout your bodies.

    Pops, Rock, Fusion, Jazz, R&B, and Country;
    The moment their sounds start flowing, our hearts begin to dance!

    Oh, DJ! With your perfectly nice selection, erase someone’s loneliness!
    All that stress they’ve saved up will turn to smoke and trail away!
    So great day: with a catchy intro, raise the grade of those monochrome days!
    It’ll go on to color any scenery it touches – yes!

    C’mon, radio! Blasting those cool sounds, erase every noise that gets in the way!
    Squeeze the sound right out of any complaint put to words!
    Just like that, it feels so good! Finding our own tuning, we’ll get a 1UP!
    So clench that fist tightly, so firmly – yes!!

    Source: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/hz/

  • energy翻譯 在 朱學恒的阿宅萬事通事務所 Youtube 的最佳貼文

    2021-01-03 23:52:26

    好啦今天紐約時報出了一篇報導:【How Taiwan Plans to Stay (Mostly) Covid-Free】(台灣計畫要如何盡可能地沒有新冠病毒,作者很強調Mostly,大致上沒有啦),幾乎每個媒體都放錯重點啦!去肉搜記者是誰,以前在北京待過在華爾街日報待過,去罵甚麼新加坡有甚麼資格說台灣,去說美帝自己爛得要死,去說那個史丹佛教授如何如何,這些都不是重點啦,重點真正在報導中的兩個地方。

    第一,2020年十月十日,著名的醫療期刊柳葉刀(或稱作刺胳針)刊出了由八名台北榮民總醫院醫師和陽明大學教授所聯名撰寫的一篇論文,針對了醫院中的一萬四千七百六十五名病患做了新冠病毒的檢測。根據紐約時報的報導,這得出來的新冠肺炎輕症或是無症狀患者的確比例比各國都要低,但作者認為真正的確診者比政府所公布的數字要來得更高。

    https://www.thelancet.com/journals/lanwpc/article/PIIS2666-6065(20)30041-9/fulltext#%20

    至於高多少呢,這就不是我的專業了。我的專業是風險顧問,我強烈建議這八名醫師和教授趕快把自己家的祖墳藏起來,因為風險很高。上次彰化做了個血清檢測,主事者的祖墳差點被當作始皇陵挖開來翻了兩翻。大家還是小心一點比較好,也難怪榮總這篇報告被Lancet收錄卻這麼低調,果然也是內行人【鼓掌】

    第二,阿中部長面對紐約時報記者還真的比較誠實,比那些每天來我這邊洗版說甚麼十四天隔離之後就毫無傳染力的白痴側翼要好多了。讓我引述紐約時報的原文給各位看看順便翻譯:【Taiwan’s position has been that carriers of the virus who are asymptomatic after 14 days of isolation are not likely to be very infectious. Mr. Chen said he had no doubt that there had been some asymptomatic cases that never made it onto the government’s radar.】(台灣的立場是,那些無症狀的帶原者在經過十四天的隔離之後就不會有太強的感染力。陳部長說他毫不懷疑有一些無症狀的個案完全沒有顯示在政府的雷達上。)

    【“But if those infections are not causing problems, then should I spend a lot of energy trying to find those people?” he said. “Or should I focus my efforts on infections that are already causing problems?”】(但如果這些感染者沒有造成問題,那麼我應該花很多精力找到這些人嗎?他說。或者我應該把精力集中在那些造成問題的傳染者?)

    好啦,我要求不多,也就是希望那些白癡側翼不要一直來洗版說甚麼台灣數字好棒棒絕對沒有錯,你老闆都這樣講了好嗎?請你長出腦來不要糾結在這個問題上還來這邊洗版被我笑可以嗎?

    紐時的報導最後是引述新加坡的看法認為鎖國只是短時間的爭取構築戰線的方法,不是長久之計。但我的看法是比指揮中心還要嚴格,鎖就鎖,反正我們有這些覺青的智障大內宣,根本不會有內部反彈!所以我認為冬季以來已經病毒有那麼多變種,我主張我國應該要將居家檢疫延長到二十一天,不要再搞甚麼半吊子的14+7,最後七天大家還跑去五月天演唱會這是有個屁用啦!要關就關二十一天,不要廢話!一直在那邊扭扭捏捏幹嘛,該鎖國就鎖國啊!

    最後還是要講一下,到底哪些白癡農委會行政院官員跟你講說美豬開放之後市場台灣豬豬肉會降價的?一個新政策搞到全部的人都懷疑外國豬,當然台灣豬需求量會大增啊!有沒有去市場買過豬肉問過豬農啊?台灣去年口蹄疫才拔針,你也不要聽那些側翼財經白癡跟你講甚麼豬農外銷賺大錢了,所以國內台灣豬肉變少了,妳放屁!才拔針變成不是疫區根本外銷要重新談好嗎,幾個月就談好喔,你當其他國家口蹄疫預防跟農業部都跟你一樣豬腦嗎?

    到處發台灣豬標章還跟人家簽甚麼契約要處罰,你覺得各大小吃店是不是只能用更多台灣豬,豬肉需求增加價格當然會上漲,所以之後便當店、炸排骨之類的都會因為台灣豬肉價格上漲而跟著漲價啦,更別提倒楣的鬍鬚張除了業績掉了10%之外,還得把三個月的西班牙豬肉庫存通通捐給公益團體,這就是經典的有政府會搞事,有政府會反商啦!北七!

    【訂閱頻道按鈕】 https://reurl.cc/Q3k0g9
    萊克多巴人預購傳送門: https://reurl.cc/Ezx1Qn
    購買朱大衣服傳送門: https://shop.lucifer.tw/

  • energy翻譯 在 NewShowBiz完全娛樂 Youtube 的最佳貼文

    2020-12-21 17:14:28

    #木曜四超玩#放手
    2020.12.21
    完全娛樂
    更多偶像獨家請訂閱完全娛樂YouTube頻道→ https://www.youtube.com/user/SETShowBiz?sub_confirmation=1
    -
    歡迎幫助完娛提供多國字幕翻譯讓世界各地的朋友一起享受完全娛樂:)
    https://www.youtube.com/timedtext_cs_panel?c=UCX9VHpN62jkqCCntHxymPOA&tab=2

你可能也想看看

搜尋相關網站