[爆卦]couple造句是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇couple造句鄉民發文沒有被收入到精華區:在couple造句這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 couple造句產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過1,897的網紅法語兔子,也在其Facebook貼文中提到, 🇫🇷 10月份B1和B2線上課程 🇫🇷 全新單元的B1和B2小班出爐囉! 本期的精品小班一共是八堂課,為口說和寫作加強班。因應疫情發展,特別推出更精緻的人數以及全新的課程設計,讓同學在線上課程也能有不輸實體課的互動體驗。 ____________________________________...

couple造句 在 品 酸 Instagram 的最佳解答

2021-02-03 18:16:53

宗華回國的這半年 日子過得很精彩 我們因為約爬瀑布的關係 越來越常見面 跟大家從好朋友升等成無話不談的摯友 這段期間也一起旅行了好幾次 - 最一開始的4人瀑布團、9人的都蘭小紅花、8人的飛龍瀑布、24人的小琉球包棟、12人的聖誕露營、6人的台南旅行 每次都有新朋友加入,我在高雄的朋友終於越來越多了,...

  • couple造句 在 法語兔子 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-30 11:48:44
    有 10 人按讚

    🇫🇷 10月份B1和B2線上課程 🇫🇷

    全新單元的B1和B2小班出爐囉! 本期的精品小班一共是八堂課,為口說和寫作加強班。因應疫情發展,特別推出更精緻的人數以及全新的課程設計,讓同學在線上課程也能有不輸實體課的互動體驗。
    _______________________________________________

    👉課程特色
    1. 3人即開班,上限5人,精緻小班制教學讓每位同學都有充分的練習時間。
    2. 每堂課皆會製作PPT或word講義發給同學,課程內容包含法國文化、法國文學、時事議題和最夯的電視劇潮語,幫助你了解法國的方方面面。
    3. 八周的作業共三篇作文,皆會於上課時解說與檢討,加強你的法語寫作力!
    4. 每周的講義皆包含重要句型整理,上課時引導同學造句,藉由持續的練習加深印象。
    5. 課程使用Google Meet作為教學軟體,在課程討論中若出現任何不熟練的句子,都有老師即時翻譯並輸入在Google Meet對話框中,立即複習跟讀,不必擔心跟不上。

    👉課程教材(由老師提供講義)
    Civilisation en dialogues ✅
    此書為法國文化與生活的教材,藉由活潑的對話和短篇文章,讓你更深入了解法國人的生活背景。
    Les grands débats d’idées ✅
    法國高中生的必看書籍!內容是多位法國思想家與社會運動者,對社會所提出的各種詰問。他們推動了法國社會的進展和現代化,當中有諸多議題值得我們深刻思考。
    _______________________________________________

    👉課程大綱
    B1
    Semaine 1 : Savez-vous parler "l'ado"?
    Les expressions familières de la série Dix Pour Cent
    知道如何像年輕人那樣說話嗎?為您解析最夯的法國電視劇《王牌經紀人》中的法語
    Semaine 2 : Comment écrire une lettre : quelles formules de politesse utiliser ?
    如何寫一篇正式書信?法語書信經典套話和模式大公開。
    Semaine 3 : Les français et la lecture
    法國社會現象討論:法國人與閱讀
    Semaine 4 : La litterature française
    法國文學鑑賞
    Semaine 5 : Tourisme et pandémie : les nouvelles façons de voyager
    時事議題討論:疫情之下的旅遊
    Semaine 6 : Amour et confinement : quatre conseils pour aider votre couple à survivre
    時事議題討論:疫情之下如何保持良好伴侶關係
    Semaine 7 : L'animal a-t-il des émotions? Et des sentiments?
    社會現象討論:你有寵物嗎?寵物是否有情感呢?
    Semaine 8 : Les Arts Visuels
    法國人的文化生活:蒙馬特巡禮

    B2
    Semaine 1 : Les grandes événements culturels
    法國人的文化生活:一些法國有名的文化節日
    Semaine 2 : Discussion philosophique
    法國人的教育: 哲學思辨在法國的重要性
    Semaine 3 : Tourisme et pandémie : les nouvelles façons de voyager
    時事議題討論:疫情之下的旅遊
    Semaine 4 : La litterature française
    法國文學鑑賞
    Semaine 5 : Simone Veil et son discours sur l’interruption volontaire de grossesse
    法國社會發展:法國女性是如何獲得墮胎權的?
    Semaine 6 : Secrets de l’art oratoire
    法國人雄辯的秘密:如何寫一篇好的論說文與說服他人
    Semaine 7 : Le musée est-il devenu le nouveau centre commercial ?
    法國社會現象討論:博物館是否已成為年輕人的聚集點?
    Semaine 8 : Les Arts Visuels
    法國人的文化生活:蒙馬特巡禮

    👉課程注意事項
    小班制課程人數皆嚴格控管,為了維護每位同學的上課權益,確定開課後即無法辦理退費,但可以轉讓給他人使用。
    _______________________________________________
    🇫🇷 B1課程資訊
    1.課程日期:2021/10/07~2021/11/25
    2.課程時間:每周四晚上19:30-21:30
    3.課程軟體:Google Meet
    4.課程人數:3-5人(確定開班,剩餘名額1)
    5.課程費用:3700元/人

    🇫🇷 B2課程資訊
    1.課程日期:2021/10/12~2021/11/30
    2.課程時間:每周二晚上19:30-21:30
    3.課程軟體:Google Meet
    4.課程人數:3-5人(確定開班,剩餘名額1)
    5.課程費用:3700元/人

    _______________________________________________

    若有任何問題都歡迎加老師LINE諮詢課程
    期待和您一起上課!
    Line帳號:shihweihg ✅

  • couple造句 在 法語兔子 Facebook 的最佳解答

    2021-09-14 18:48:20
    有 66 人按讚

    🇫🇷 佛系
    __________________________________

    前兩天上課時請同學造句:
    faire qqch de façon... (用...方式去做某事)

    其中一位同學說:老師,請問「用佛系的方法學法文」怎麼說?🤗🤗🤗

    怎麼聽起來好像很欠打的樣子?😆😆但是身為老師還是要好好地回答。

    佛系這個詞起源於某日本雜誌所介紹的「佛男子」,意指無欲無求、看淡一切、對戀愛毫無興趣的男子。之後這個詞彙一發不可收拾地衍生出各種相關詞語:佛系青年、佛系購物、佛系減肥、佛系戀愛、佛系人生等等。
    __________________________________

    這個網路潮流語該怎麼用法文表達呢?

    一共有三種說法:
    🇫🇷 de façon zen 用禪的方法
    🇫🇷 à la manière de Bouddha 用佛陀的方式
    🇫🇷 de style bouddhiste 用佛祖的風格

    👉我用佛系的方法學法文:
    J’apprends le français de façon zen.
    J’apprends le français à la manière de Bouddha.
    J’apprends le français de style bouddhiste.

    👉我佛系戀愛:
    Je mène ma vie de couple de façon zen.
    (聽起來好像很瀟灑,只是通常佛系戀愛一個月後我就變單身了也不知道是為啥。)
    __________________________________

    儘管網絡用語賦予佛系消極的意思,但真正的佛系可不是指放任不管,而是指保持平靜、築夢踏實!
    如同佛家的這句話:
    « la voie est sous nos pieds » (路在腳下)
    只要一步步慢慢地走,就會有好的收穫。