[爆卦]非限定用法which是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇非限定用法which鄉民發文收入到精華區:因為在非限定用法which這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者librann (Future?)看板Eng-Class標題[文法] 限定與非限定用法時間Mon...


請問
Mr. Chao is a lawyer who specializes in national law.

Mr. Chao, who specializes in national law, is a lawyer.

兩種寫法都可以嗎?意思不同在哪呢?是強調的東西不同嗎?每次都被搞混@@"....thanks a million




--
Sent from my iPhone

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 42.74.29.126
priv:限定/非限定在英語的原文為 defining/non-defining 02/18 15:11
priv:限定或 defining 指的是這個字句會給出它修飾的名詞/名詞片語 02/18 15:13
priv:不可或缺的重要資訊,而非限定或 non-defining 表示它提示的 02/18 15:13
priv:資訊只是一種補述,拿掉也不會有很大的影響 02/18 15:14
priv:原 po 舉的例子剛好比較不好 02/18 15:14
priv:因為這邊限定和非限定的差異比較小 02/18 15:16
priv:常舉的例子: My brother who works in Taipei is a lawyer. 02/18 15:21
priv:My brother, who works in Taipei, is a lawyer. 02/18 15:21
yangivy:有逗號時可看成是種"補充說明",即使拿掉也不影響原本所要 02/18 15:21
yangivy:表達的,所以如果先詞行是爸爸,多半就會用逗號 02/18 15:23
priv:第一句中文譯為 我在台北工作的哥哥(或弟弟)是律師 02/18 15:26
priv:暗示原說話者有可能有其它的兄弟故用此子句限定(定義) 02/18 15:27
priv:第二句 who works in Taipei 存不存在都不影響句子完整性 02/18 15:28
priv:暗示原說話者可能只有這一個兄弟 02/18 15:28
yangivy:推priv大,解說得很詳細~ 02/18 16:18
yangivy:我會把非限定(有逗號)用"同位語"的概念來看,就不會搞混囉 02/18 17:50
sneak: 限定或 definin https://daxiv.com 09/07 00:16
sneak: 第一句中文譯為 我在台 https://muxiv.com 12/02 18:30
muxiv: 第二句 who wor http://yaxiv.com 04/13 22:49

你可能也想看看

搜尋相關網站