[爆卦]電影日語翻譯是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇電影日語翻譯鄉民發文沒有被收入到精華區:在電影日語翻譯這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 電影日語翻譯產品中有142篇Facebook貼文,粉絲數超過14萬的網紅每天為你讀一首詩,也在其Facebook貼文中提到, 盛夏的驟雨 ◎宇多田光 方夢途之中睜眼醒來 即便闔眼,也再無法回到方才 歷歷鮮明的世界,已悠然幻去 將汗溼的我輕輕擁入懷抱── 這樣,無數最初的經驗深深鏤刻心中 比如向那搖曳新葉伸手而不意 放馳對你的思念之際 請告訴我要到幾時 悲傷才會消逝 如今的我已不是孤身一人 那麼一來也是幸...

 同時也有15部Youtube影片,追蹤數超過24萬的網紅何必日語,也在其Youtube影片中提到,下載PDF檔案請上https://hobi.tw 何必博士線上教學 https://hobi.tw 何必博士日本留學代辦 https://yes588.com.tw 何必博士免費LINE@學日語: @hobibi 臉書社團免費學日語: 何必博士 炎(HOMURA) 炎柱 鬼滅之刃劇場電影版...

電影日語翻譯 在 哲看新聞學日文 Instagram 的精選貼文

2021-08-18 20:40:51

【坂本龍一罹患直腸癌 將「與癌共生」繼續創作音樂】#哲看新聞學日文 - ■音楽家の坂本龍一さん、直腸がん公表 ■音樂家坂本龍一,公布確診直腸癌 - 🇯🇵世界的な音楽家の坂本龍一さん(69)が21日、昨年、直腸がんと診断されたことを公式サイトなどで公表した。今月に手術をして成功し、現在は入院治療中と...

  • 電影日語翻譯 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的精選貼文

    2021-09-25 21:00:33
    有 218 人按讚

    盛夏的驟雨  ◎宇多田光
      
    方夢途之中睜眼醒來
    即便闔眼,也再無法回到方才
    歷歷鮮明的世界,已悠然幻去
      
    將汗溼的我輕輕擁入懷抱──
    這樣,無數最初的經驗深深鏤刻心中
    比如向那搖曳新葉伸手而不意
    放馳對你的思念之際
    請告訴我要到幾時 悲傷才會消逝
      
    如今的我已不是孤身一人
    那麼一來也是幸福了吧。如此便好。
    ──即便我總這樣對自己說……
      
    在無望的戰鬥中垂死喘息,日子
    因慕戀著你而備受煎熬
    可一旦遺忘,我就不再是我了
    請告訴我 正確的道別方式
      
    又或者當我向誰伸出了手
    一瞬思緒猛然飛馳向你
    現在想問你的事情有好多好多
    滿溢而出、滿溢而出
      
    木葉催芽,日月逡巡
     不變的心意想傳達給你
    縱然我有自由,選擇變得自由
     送行者的身影它孑然佇立
      
    不經意間,一眾回憶
    將我亂暴攫獲不放
    我愛你、深愛著你
    盛夏的驟雨不停落下
      
    方夢途之中睜眼醒來
    即便闔眼,也再無法回到方才
    方才那個有你的未來
    我尋索著,邁向明日
      
    永不止歇永不止歇的雨
    永不治癒永不治癒的渴
      
    -
      
    ◎作者簡介
      
    宇多田光,日裔美籍創作歌手兼音樂製作人,嗓音厚實細膩。作曲、作詞、編曲、製作樣樣能行,有許多作品是他獨自創作兼製作完成的。作為日本人心目中的平成歌姬,知名度自不待言,她的First Love想必不是歌迷也都能哼上幾句。所以其實也沒甚麼好介紹啦!簡單一句:女神!
      
    -
      
    ◎小編雨倩賞析
      
    真夏の通り雨 (盛夏的驟雨)是宇多田光2011-2015暫離樂壇後的復出作品,與同時發表的花束を君に(多譯「將花束獻給你」)可謂姐妹作。它們首先以單曲形式提供數位下載,作品一出即橫掃海內外各大數位平台排行榜前兩名,並分別成為深夜新聞節目《NEWS ZERO》的片尾曲與晨間劇《大姊當家》(とと姉ちゃん)的主題曲,後收錄於專輯《Fantôme》。兩首歌皆以回應母親的死亡為主題,前者寄情深沉,後者溫暖雋永。
      
    歌曲從一次悵然的夢醒開始,鋼琴乾淨的第一聲音響宛若就是睜眼的隱喻。隨著旋律生長,「我」開始娓娓道來,一半自語,一半傾訴,在回放的記憶與無你的現實之間拉出時光恍惚的距離。告白的聲音好像一把刀,一刀一刀,逐漸鑿出對母親深深的思念。這樣的模式或許是最接近我們「心裡的聲音」實際活動的光景吧!至少我是這麼想的。歌詞嘗試還原了最真實的心理活動,我們得以一窺,無論掙扎或告白都顯得格外真摯。
      
    《盛夏的驟雨》音樂和文字間的配合度相當高。它編曲簡約,以鋼琴為主體,再漸次加入弦樂與節奏帶出情緒──自窗前點滴細雨始,繼而雨勢漸大,以呼應情感的漲潮。另外,如果我們細聽歌詞表現時光流轉的那一段,背景安排了兩部小提琴,其中一部以大二度的音程演奏;由於大二度音程屬於不完全諧和音程,音響上的衝突感強化了內心潛伏的躁動。
      
    初次聽到這首歌曲時,便驚異於它是何其深沉而節制,欲節制而不能;鬱結與奔湧的情感,與驟雨的狂暴形成了對照。聽著聽著,原來窗外一派日光的午後,彷彿忽有雨的氣息。我們可以從她的歌聲中聽出一種向內收斂的力道,壓抑著什麼,終於還是如歌詞所言,溢出來了。與聲音相對,歌詞中用了數種方式反覆陳明著「我」無論如何也放不下「你」的心情;受苦而不願停止、有自由而不願自我釋放,這份愛在看似矛盾的選擇中尤其得到了深刻的體現。
      
    宇多田光曾在一次訪談中分享這張專輯的創作理念:「我想要唱日文的『唄』(うた) 」。「唄」與「歌」在日文中共享了一樣的發音,但相較於「歌」指向和歌、或泛稱有旋律的歌曲,「唄」更常用來指民謠或傳統音樂,演唱者會手持三味線,在盛夏的蔭影、島濱的夕照下輕輕歌詠的那種。
      
    除了作曲風格上的呈現,在作詞上也下了功夫。宇多田光本身擁有雙語背景,過去她以日語中夾雜英語短語的作詞方法聞名,並廣受好評(她的這種作詞風格曾對日本搖滾樂造成衝擊,有人視之為一種新發明的技術,但她本人則自認是一種慣性的逃避),從復出專輯《Fantôme》開始,她刻意放棄舊風格,展現「和風」的魅力。
      
    「我只要用真正必要的詞彙,並且那是以滲透著自然之美的日語寫成的、被認為優美的歌詞」
      
    她在〈真夏の通り雨〉中的實踐相當成功,這也是我在翻譯時力求重現的,留給大家自行體會。
      
    日語有許多特質是和漢語大大不同的。比如容許在定語前安置非常長的狀語,句子與句子間的分界容易混淆,頗易以形害意,我們也許就需要用到迴行的技術使它貼近漢語的閱讀習慣。(想起自己剛開始自學日文的時候常常因此看不太懂歌詞中譯,如今終於恍然大悟)。又比如,日語有五段音(就是大家說的aiueo),押韻相對容易,加上音響效果也往往牽動著一首歌的整體意境,翻譯時只能盡量照顧。又比如,曲折的語氣中言而未盡、搖曳如一縷細煙的,卻往往是最重要的,翻譯時只能在點破與不點破之間爭戰。
      
    「手を伸ばす」,向某個對象伸出手,是個日語中慣用的表述。這樣的身體語言隱隱然已成為日本文化之中的某個符號。我們可以在日本動畫或電影中看見人對著某個背影、天空、樹梢伸出手,彷彿在空氣無聲的流動中,未道出的話語與情感便默默自指尖釋放、溢散。歌詞中文法的使用也暗示著動作的順序與情感的發動。「手を伸ばし(て)、あなたに思おもい馳はせる時」──此句式是表達先有了一個動作(伸手),在保留著的情況下,並立發生了第二個動作(思念你)。我將之視為一種「興」的動態過程:目光的投注,伸出的手掌,本身就還原了即景生情的始末,並且暗示了情感被觸發時的「不經意」與「身不由己」。在歌詞中宇多田光兩次使用這樣的句式,起初是向枝頭新生的嫩葉伸出手,勾起年幼記憶中與「你」肌膚相觸的暖意;第二次是將手伸向某個(可以是任何一個)不是你的人,而這個暗示著需索的動作便再次提醒了最深愛的「你」之缺席。幻影恆常在日常中伺機而動,出其不意地現身,因而「我」總是在道別的練習中失敗,無法好好向前行,只能沮喪地向虛空喊話。
      
    日常各樣的道別本來不簡單,死亡尤然。宇多田光的這首歌也沒有解答,但它詩意的表演令我特別喜歡,也特別享受。驟雨雖則暴烈,也是仲夏時節的透明。
      
    參考資料:連結請見留言處。
      
    -
      
    美編:林泱

  • 電影日語翻譯 在 Ginny x 紐西蘭創業記 Facebook 的最佳解答

    2021-08-21 06:19:25
    有 23 人按讚

    [👉非業配 x 封城好物🤪]

    紐國4級封城相較於台灣非常的嚴格,所有餐廳娛樂場所全部停業,只有超市、藥局、物流業及相關的食品行業、出口行業跟一些有許可的公司還可以繼續營業,出門工作也需要附上公司證明,但好處就是出門工作都不會塞車,但進超市因為人數限制大都要排隊,所以大家也都會避免去超市,不然大概都要排隊15~30分鐘起跳,而且今年強制規定沒有口罩禁止進入(去年沒有強制),真的超級麻煩的!!

    還好在封城前我為了看迪士尼卡通早早就買了Disney+!!一切都超美好的,特別是正值封城的非常時期,我根本超前部署好嘛!除了沒有完整的中文字幕😭這真的是我的痛點,雖然不用字幕也聽得懂,但很多笑點有時候會聽不出來,不過我發現某些有中文字幕的翻譯其實也很怪,可能是配合中文語境的關係,我自己聽英文會覺得中文沒有翻譯出原本的意思,Fine!沒有就末強求了!英文不好我們自己加強就好。

    跟迪士尼沒有中文字幕沒關係,我純粹是好玩才下載Duolingo,一開始是室友P說想要學日文,所以我也跟著下載了這個App,想說測一下自己的英語到什麼程度,再怎麼說也有國中程度吧!從最簡單的開始玩起,但因為沒什麼挑戰性(成就感滿滿)就一直玩下去,結果反而就黏著不肯放手了。

    雖然黏著性很高但也會因為一直重複有點膩,所以也可以直接挑戰難度更高的等級,就不會覺得太無聊,如果說有什麼小缺點的話,可能就是中文的翻譯,但我覺得是瑕不掩瑜,很容易就能克服。

    介紹英語可能沒什麼說服力,畢竟我每天都在講英語,來說說日語吧,我日語只有20年前修過一個學期,什麼平假名片假名完全都忘了,連あ跟お都分不清的程度,但玩了兩個晚上以後差不多就完全把平假名學起來了,而且是可以反射性的唸出來的程度,還學會了一些基本的單字跟句子,我覺得是非常適合初學者的學習工具,基本上就算程度像小寶寶一樣也可以很快速的pick up,還忍不住一直玩,但如果是要學習更深入的程度,比如說可以直接看日文書什麼的,我就不清楚了,因為我也沒到那個程度。

    這個App好像已經有一段時間了,只是我最近才有機會接觸到,如果有人有更推薦的語言學習工具也歡迎留言推薦哦,不用推薦Netflix,我們家有裝了,在紐西蘭一樣沒有完整的中文字幕,很切心💔,而且我本人不愛追劇的,所以沒有特別愛,但看看電影還是不錯啦,本篇非業配哦,純粹分享使用心得💕

  • 電影日語翻譯 在 少歌迷因 Starlight Memes Facebook 的最佳貼文

    2021-08-02 16:59:06
    有 411 人按讚

    嘿各位,我是90,我要發飆了。

    你們說官方禁解包,好,我把梗圖下架。
    你們說非日本地區看不到劇場版,好,我把劇場版梗圖下架。
    現在呢?手遊喊劇透?舞台劇#3喊劇透?
    容我語重心長的說一句。

    你們這些人有什麼資格喊別人劇透?
    手遊就擺在那邊,劇情也不是很難打,就算是全二星隊,練度高點也可以碾過去,只要打贏劇情就可以看,看不懂日語還能用聽的,都聽不懂也可以看翻譯。
    自己不看,關我屁事?
    可能有人會說,啊我國際服的我就看不到後面的劇情啊。

    關我屁事。

    這粉專從一開始就是日服開了之後就開的,進度一直都跟著日服走,也幾乎都拿那些最新消息去做梗圖。
    之前會寫國際服的角色測評,也是因為給新人玩家一點練角色的方向,在大家都開始上手,官方做的卡越做越假之後我也沒再寫了。
    但是,從頭到尾,我都是跟著日服走的。
    FGO日服都到2.6了,你有看過其他伺服器的人喊日服爆雷嗎?
    SIF日服開始送星團成員卡了,你有看過其他伺服器的人喊日服爆雷嗎?
    明日方舟陸服都要出新夏活了,你有看過其他伺服器的人喊陸服爆雷嗎?
    沒有,你只想到你自己,你只想到自己還沒看劇情就被人說,卻沒想過這消息都放多久出來了,那是不是還沒看的人有問題?

    再來說說昨天剛結束的舞台劇#3。
    實際上舞台劇#3在前一個禮拜的星期二下午就開始演出了,而所有人都為了還沒看過的人著想,都不公開討論劇情,直到昨天下午五點開演的最後一場千秋樂結束。
    最後一場公演一結束,演員們開始發推,包括九九組,包括後輩,包括老師,包括外校,還有包括Alter們。
    結果還是有人喊爆雷。

    再說一遍,關我屁事。

    這次的公演是線上觀看的,海外也能購票,既不用VPN也不用實名,票買了,有台電腦,有台手機,直到票過期為止都能看重播。
    你們這群喊著劇透又不買票自己看的,關我屁事?
    既然不想被劇透就給我買票啊,不看又愛該,怪我囉?
    難不成其他人都看了電影,等電影檔期下架之後才在討論,卻因為你自己一個人沒看電影就去禁止別人討論電影嗎?怎麼著,買票的人花了錢還不讓說是吧?

    講件更扯的事,之前社團有人檢舉了一篇官方在車站貼劇場版海報的圖,理由寫著劇透。
    思考,劇透警察,思考,難不成你覺得一部作品一點宣傳都不用做,就會有人乖乖進電影院看嗎?
    嘿,官方,放的,劇場版海報。
    注意,官方。
    你連官方都喊爆雷,是不是說連官方推特的資訊也是爆雷,是不是官方網站也是爆雷,是不是官方聲優的資訊也是爆雷,是不是前陣子手遊裡的劇場版限定小屋裝飾也是爆雷。
    怎麼?不追隨官方,不看聲優資訊,不上Youtube,時機到了,自然會看到最新消息,佛系粉絲嗎?
    別傻了,你們就只是群自己不看就不允許別人發表感想的anti而已。
    劇場版或解包這些的東西我也會注意,但連手遊跟舞台劇都要管這麼多?
    好的,最後讓我說一句。

    愛看看,不看滾。
    自己不看,關我屁事。
    哪兒涼快哪兒去。
    你要退讚要幹嘛隨便你,老子沒拿你的錢,不用聽你的話做事。
    #90

  • 電影日語翻譯 在 何必日語 Youtube 的最佳解答

    2020-11-14 12:25:02

    下載PDF檔案請上https://hobi.tw
    何必博士線上教學 https://hobi.tw
    何必博士日本留學代辦 https://yes588.com.tw
    何必博士免費LINE@學日語: @hobibi
    臉書社團免費學日語: 何必博士

    炎(HOMURA) 炎柱 鬼滅之刃劇場電影版片尾曲主題曲LiSA主唱 鬼滅の刃 ほむら 從五十音到基礎日語高級日語 新聞日語快速學 免費線上日語日文教學雲端線上學習自學課程

  • 電影日語翻譯 在 3Q陳柏惟 Youtube 的最佳貼文

    2020-10-19 01:16:40

    本週質詢教育文化委員會兩件要事。
    道具槍枝與槍砲彈藥刀械管制條例
    辦公室近來接到多起影視創作業者們陳情有關《槍砲彈藥刀械管制條例》,拍片時的道具槍枝問題需要協助,團隊也積極向文化部與警政署了解狀況。
    其中文化部影視局了解後發函,請警政署在維護社會治安的前提下,研議讓劇組能合法作業的方法,辦公室也找影視局、警政署共同討論並研議。我也特別提醒李永得部長,要關心台灣影視創作業者的辛苦,並與警政署保持聯繫,也謝謝部長承諾會再研究和評估。

    母語 國家語言發展中心
    依據《國家語言發展法(以下稱語發法)》第六條規定:「中央主管機關及中央目的事業主管機關得指定專責單位,推動國家語言相關事務。直轄市、縣(市)主管機關得指定專責單位,推動國家語言相關事務。」
    向文化部詢問,身為《語發法》的中央主管機關,自2019年經總統公布施行至今,諸多權責劃分尚待釐清,既然暫時已無法規畫專責單位,該如何整合現有資源?處理原本語發中心應有的業務及功能?
    另,按現況如果不設立「國家語言發展中心(以下稱語發中心)」,原住民語已有各自的語言發展中心,客語由於有客家基本法的規定,短時間內也勢必成立客語的語言發展中心,那所謂較強勢的台語和相對更弱勢的馬祖語以及台灣手語,現況來看無法有語發中心的支持。這樣是否造成國家語言之間不平等的狀況?台灣的國家語言權責分配、以及如何保障各語言都有足夠而相應的資源來支持,這些都需要文化部更積極處理。

    專業術語研究與採集 翻譯專有名詞
    之前收到民眾陳情,提到交通部台鐵發出公文說:「在行車調度使用無線電通話時,一律使用國語,不可使用方言。」可以理解為了安全,使用所有人都聽得懂的語言,但像台鐵自日治時期發展至今的鐵道文化,保留諸多從日語融入台語的專業術語,我認為文化部及相關部會在推動業務時,也必須考量到專業用語的統合,也應留意專業用語的研究與採集。這些用語,都是台灣歷史推演上的珍寶和痕跡。
    文化部在本次質詢提到,標準化的書寫系統,目前是由教育部主責。然而我深入探詢教育部,目前新詞收集及訂定的確是由教育部負責,但「專業術語的研究與採集」,與「專有名詞的翻譯」在業務分工執掌仍十分模糊,還有許多地方仍需再釐清。事實上,目前教育部並未有專責單位負責制訂新詞的翻譯規則。原本教育部也期盼語發中心負起相關責任,但若語發中心未能於短時間內成立,新詞制定的業務該由哪個單位負責?這有待文化部與教育部盡速會商決定。

    此外,我們也另外提出書面向文化部深入了解並要求:
    1. 文化部應投注資源,以鼓勵並促進母語在各場合的使用,而非僅止於日常生活中的基本運用。
    2. 文化部應持續爭取成立「國家語言發展中心」。
    3. 在國家語言發展中心未成立前,應先儘速規劃相關業務的暫時執行單位。
    4. 文化部應偕同教育部,針對相關國家語言的「語言名稱」,照「尊重母語使用者」的原則,盡速訂定合宜的解決方案,以免各族群爭論虛耗。 
    5. 文化部應表達對《國家語言發展法》的重視,偕同教育部積極爭取在國高中課綱中,依照國家語言發展法的精神,把本土語文列為各學期的必修課程。
    台灣有豐富多元的語言文化,文化部應對《語發法》有所堅持,勿忘立法精神。我期望文化部能繼續積極推動國家語言相關事務,並更全面的檢討改善現況不足的部分,我也會持續關心。
    ===============================
    【烏日服務處】
    地址|臺中市烏日區中山路一段525號
    電話|(04)2337-7383
    服務時間|週一至週五 9:00-18:00
    【沙鹿服務處】
    地址|台中市沙鹿區中山路537號
    電話|(04)2662-0913
    服務時間|週一至週五 9:00-18:00
    【霧峰服務處】
    地址|台中市霧峰區文化巷57號
    電話|(04)2330-5663
    服務時間|週一至週五 9:00-18:00
    【大肚服務處】
    地址|台中市大肚區自由路148號
    電話|(04)2699-8903
    服務時間|週一至週五 9:00-18:00
    【龍井服務處】
    地址|台中市龍井區中央路三段169號
    電話|(04)2639-1163
    服務時間|週一至週五 9:00-18:00
    【龍井新庄聯絡處】
    地址|434-006 台中市龍井區新庄街一段138號
    電話|0917-191-058

    【免費法律諮詢服務】 (需事前預約)
    烏日─每周四 19:00-21:00
    沙鹿─每週三 09:30-12:00、每周五 19:00-21:00
    大肚─每週二 19:00-21:00
    龍井─每週三 19:00-21:00
    霧峰─每週五 19:00-21:00

    【免費長照 2.0 諮詢服務】 (需事前預約)
    烏日─每週三 16:00-18:00
    沙鹿─每週二 16:00-18:00
    大肚─每週二 19:00-21:00

    【3Q聽你說 委員服務時間】 (需事前預約)
    大肚─週二 19:00-21:00(每月二、四週委員時間)
    龍井─週三 19:00-21:00(每月一、三週委員時間)
    烏日─週四 19:00-21:00(每週委員時間)
    沙鹿─週五 19:00-21:00(每月一、三週委員時間)
    霧峰─週五 19:00-21:00(每月二、四週委員時間)

    #3Q陳柏惟 #中二立委 #台灣基進
    ===============================
    ◆ 訂閱3Q的Youtube → https://www.youtube.com/c/3QChen
    ◆ 追蹤3Q的FB → https://www.facebook.com/3Q.PehUi/
    ◆ 訂閱3Q的Podcast → 3Q陳柏惟
    ◆ 追蹤3Q的IG → wondachen
    ◆ 追蹤3Q的噗浪 → wondachen
    ◆ 追蹤3Q的推特 → @3QTan
    ===============================
    ◆ 台灣基進官網 → https://statebuilding.tw/
    ◆ 訂閱台灣基進官方Youtube → https://pros.is/L8GNN
    ◆ 追蹤台灣基進官方臉書 → https://www.facebook.com/Statebuilding.tw/
    ◆ 捐款支持台灣基進 → https://statebuilding.tw/#support

  • 電影日語翻譯 在 飲食男女 Youtube 的精選貼文

    2020-08-16 16:15:10

    最近出現第三波疫情,對香港人來說,還有一段時間不能「返鄉下」食買玩,惟有留港消費。這個新節目就是由日本通Peggy先生(人稱Peggy聲些,聲些即是老師Sensei譯音)帶路,去她至愛的日本餐廳吃好東西,同時教大家說些日文傍身。Peggy聲些自小便愛上日本文化,本身既是日語教師,又是翻譯員,翻譯電影包括《蠟筆小新》、《福音戰士新劇場版》系列等。她最愛吃的也是日本菜,不時飛去日本各地吃盡當地的地道料理。第一集她要介紹的是位於銅鑼灣的人氣立食壽司店,開業兩年多,是全港第一間在客人面前即叫即做的立食壽司店。

    足本訪問: https://bit.ly/3kNofjN



    ===================================
    《飲食男女》雜誌經典欄目「老字號」文章結集,紀錄香港40家飲食老店的動人故事,見證香港飲食史的甜酸苦辣。
    即日至8月19日,於《蘋果日報》你的優惠( https://bit.ly/3ixqHJ6 )即享85折優惠,預購價$108(原價$128)。8月20日起,各大便利店及書報攤有售。

    ? 8折全年睇《蘋果》即慳$121!
    現有日費訂戶亦可轉訂? http://bit.ly/2YwE3Ma ?
    訂閱《飲食男女》YouTube: http://bit.ly/2Md5V2k
    Facebook: http://bit.ly/2MJejcp
    Instagram: http://bit.ly/2EA3qpR

    相關影片:
    【生命鬥士】值得鄭秀文都讚 前女歌手車禍癱足27年 靠聲控製花椒辣椒油:即使手腳不能動 腦袋仍可很靈活(飲食男女) (https://youtu.be/gREGjaLELTg)
    【大廚出軌實錄】居酒屋大廚挑機做小炒 堅持飲住酒開工 蟶子炒到又燶又韌 自家製辣霸鮑魚好惹味 (飲食男女) (https://youtu.be/hdKT95_zh3E)
    【灣仔燒味老字號】17歲做大廚 自立門戶35年 油雞酒味濃 老闆:好做嘅食物唔會好食(飲食男女) (https://youtu.be/svAF8pKszw0)
    【問問日本人】點樣分辨中國人VS香港人中國旅客經常大聲說話? (果籽)(https://youtu.be/MaMNuX7464I)
    【白化病】全身白色途人見到即彈開 白化三兄弟:變相唔使排隊都幾好 (果籽) (https://youtu.be/eZfM1wgm84w)
    【的士急色男女】 男女車廂纏綿全城睇晒 業界轟放片者累死同行 20200712 (壹週刊) https://youtu.be/qCtU5Lc07Sg


    #立鮨 #立食壽司店 #飲食男女 #StayHome #WithMe #跟我一樣 #宅在家