[爆卦]都合により中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇都合により中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在都合により中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 都合により中文產品中有247篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 🇯🇵【日本で支えて下さっている皆様へ】 (下禮拜我要po中文文章 m(._.)m)歹勢 まえがき: 日本に帰国してすでに1年が経ちました。 当初は一時帰国ですぐ台湾に戻る予定でしたが、 ご存知の通り渡航が困難な状況が続き気がつけば1年。 故郷福島で数ヶ月過ごし、 新たなる活動をするために埼玉県小...

 同時也有557部Youtube影片,追蹤數超過28萬的網紅李姉妹ch,也在其Youtube影片中提到,面白い記事を見つけたので動画にしてみました! 意外な3名だったかもしれませんね〜 私たちは歴史系の都市伝説好きなのでとても興味深かったです。 皆さんの知ってる都市伝説もぜひ教えてください! #歴史 #都市伝説 #中国語 ------------------------------------...

都合により中文 在 兩個傻瓜教日文 / 2 idiots Instagram 的最佳貼文

2021-09-16 10:21:42

. 菜市場名(tshài-tshī-á-miâ)/ありきたりな名前(arikitarina namae) ✅日文的「ありきたりな名前」是很常看到的名字的意思,也就是中文的「菜市場名」,屬於貶義詞彙。 日文的「ありきたり」是很常見、老套的意思,這個詞在日常生活中很常用到喔!接下來讓我們一起來看一下「...

都合により中文 在 ようこそEiko醬燒日文 Instagram 的精選貼文

2021-09-15 15:58:51

皆さん、こんにちは。 #木曜台詞日 #記得開聲音唷 大家午安😊 本週《離婚活動》的台詞, 中文也有差不多的說法, 因此在翻譯上, 就直接選擇了中文習慣的用法去翻譯, 大家可以比較一下差異囉! 像這樣台日都有說法的句子更容易記憶, 記得趕快筆記起來啦😁 本週的《四重奏》的最後一幕太精彩了吧😂 跟上週...

都合により中文 在 Tiffa’s Food Journey in ?? Instagram 的精選貼文

2021-09-03 21:26:47

(🇯🇵日本語/🇹🇼中文) 🍽 三商巧福 📍 赤坂駅 (Akasaka Station) 🇯🇵 ~☆・.~•⚪︎•~.・☆~ ~☆・.~•⚪︎•~.・☆~ 三商巧福 ( @sanshouakasaka ) ♢ メニュー (¥税込) ⚪︎ 三宝麺 (¥1067) (三宝: 中落ちカルビ、牛モツの...

  • 都合により中文 在 Facebook 的最佳解答

    2021-09-18 16:32:32
    有 161 人按讚

    🇯🇵【日本で支えて下さっている皆様へ】
    (下禮拜我要po中文文章 m(._.)m)歹勢

    まえがき:
    日本に帰国してすでに1年が経ちました。
    当初は一時帰国ですぐ台湾に戻る予定でしたが、
    ご存知の通り渡航が困難な状況が続き気がつけば1年。

    故郷福島で数ヶ月過ごし、
    新たなる活動をするために埼玉県小川町に拠点を移しました。

    この1年、ずっと葛藤でした。
    台湾での活動と現在を比較しては、自分は日本で何しとるんやろかと。
    クヨクヨしたりヘナヘナしたりシナシナしたり、なかなか道を見出せず過ごしてきました。

    そして最近になり、台湾で培ったJust do it精神を思い出しました。
    どんな状況だって《やってるか、やってないか》だろ。

    僕はこの1年、やってなかったんだ!そう気づきました。

    ▼最近ハマっている漫画《弱虫ペダル》鳴子の一言

    『最近ワイ思うとるんや 
    “人が成長するとき”ってどんな時やろうなって…

    大事なモン失くして プライドこわれて 1回ボロボロになって 
    そっからもう1回 ”やるしかないか”って 
    イチから建て直していく時なんやないかって 思うとるんや』

    そう、今が再スタートの時。きっと成長の時なのかもしれない。

    新たな一歩を踏み出そう。

    そして…

    ⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️

    『小川町YouTuberに、俺はなる!』

    そう思い立ったのは1ヶ月前。
    今日までこつこつと動いて参りました。

    そしてこの度、YouTube新チャンネルを立ち上げました。
    その名も…

    🔥《マジかよ小川町~!》🔥
    https://youtube.com/channel/UCiiZ120sFo9A5k7u30tQ-lQ

    現在僕が住んでいる埼玉県比企郡小川町から発信するチャンネルです。

    近年[脱東京]というワードが飛び交っていますが、
    都内から1時間圏内の移住先として今最も注目されているのが僕が暮らす小川町なのです。
    (東武東上線終点、池袋まで1時間)

    しかし現状は、、、
    ・知らない
    ・行ったこと無い
    ・移住してみたいけどお金が…
    ・頼る人がいないから不安
    いう人がほとんど。

    でも実際は月収10万円以下で悠々生活している人、
    庭畑付きの古民家を2万円で借りてリノベーションして暮らすご夫婦、
    ボロ屋をDIY改修して家具職人をしている人、
    スタジオを小川町で借りて東京と1.5拠点生活をしている人、
    ミュージシャンを辞めてカレー屋を開いた人、

    有機野菜にお酒、和紙で有名な小川町ですが、
    最近では起業家やクリエイターやミュージシャンがどんどん移住してきています。

    実際に僕が今住んでいる貸家もなんと家賃1万円です。
    引っ越しの際にかかった初期費用はたったの4万円でした。
    僕は去年移住してきたんですが、その時は家賃2万円で飯付き(光熱費込み)の激安シェアハウスに住んでいました。東京で暮らしていた頃を考えると、信じられない安さです。

    小川町は田舎ですが、普通の田舎ではありません。東京から1時間で行ける限りなく”攻めてる田舎”なのです。

    興味はあるけどなかなか行動できない。何よりコロナで動けない!
    でも情報は欲しい。
    そんな方々へ向けてマジかよ小川町では...

    📹📹📹
    ・最新空き物件情報
    ・ぶっちゃけ月々いくらで暮らせるん?
    ・噂の地域おこし協力隊に密着してみた!
    ・移住考えてるならまずここへ行け
    ・焚き火するならここ!
    ・小川町のキーマン紹介
    ・小川町で暮らすクリエイター紹介
    ・安くてうまい安い野菜買うならここしかない!

    などなど、
    もし自分が移住したとして実際に小川町でやれること、暮らしや活動をイメージ出来るように、
    何よりそんな方の力になれるように出来るだけリアル情報を発信していこうと思っています。
    発信期間はひとまず3ヶ月。今年いっぱいチャレンジしてみよう。といった感じです。
    ーーーーー

    2020年まで台湾で芸能活動を行っていましたが、コロナ帰国を余儀なくされ、
    台湾行きのきっかけをくれた代々木原シゲル氏(小川町 curry&noble強い女 オーナー)の勧めで偶然流れ着いた埼玉県小川町。

    台湾では国内外よりたくさんの方に支援を頂き(初台湾当時も多方面より応援金を支援頂きましたQQ)、総フォロワー10万人、YouTubeチャンネル総再生回数700万回を突破。
    文字通り台湾スターになりました(自称)

    しかし!日本では、小川町では、まだ何一つ成し遂げていません。
    たくさんの出会いをくれた小川町へ何も返せていません。

    このままでいいのか、、、?
    嫌や!!!
    どこにいても燃えていたい。進み続けたい。

    いつまで小川町にいるかは分からないけど、
    この町に少しでも貢献したい。
    じゃあ小川町が一番喜ぶことは何だろう。

    それはきっと【小川町の人口が増えること】だ。

    小川町初のYouTuberになって、町の人口が増えるための活動をしよう!
    『まじかよ小川町見て移住してきました!』
    そんな言葉を聞ける日が来たら、最高に嬉しい。

    .....

    .....ん?

    .....あれ?

    チャリンチャリーン…。

    シーン….。

    『活動資金、なくね?』

    ◽◾ ◽◾ ◽◾ ◽◾ ◽◾

    そんな経緯を経て、『クラウドファンディング開催』という結論に至りました。

    あちこち駆けずり回り、撮影をして編集をして企画して撮影して試行錯誤を繰り返して。
    台湾で過ごしたような果てしない日々が待っている事だろう。
    だけどこの活動はきっと誰かの、町の力になれる。そのために…

    【皆さん!マジかよ小川町に投資して下さい!】

    ✴️✴️YouTubeチャンネル《マジかよ小川町》✴️✴️
    活動資金クラウドファンディング

    ◆目標金額:50万円
    ◆現在の支援金額:116000円(達成率23.2%)

    ◆支援金:一口1000円から

    ◆ご支援頂いたお金の使い道
    ・小川町ソングの制作費用(編曲者へのギャラ、MV制作費など)
    ・撮影の際使用する車を購入(中古の軽自動車を予定)
    ・交通費(ガソリン代、電車代など)
    ・撮影場所のレンタル費用(スタジオ、お店など)
    ・12月に行う予定の大型ライブイベント費用(ホールレンタル代、各技術者へのギャラなど)
    など

    🔥【リターン内容】🔥
    ◇全動画の最後に、チャンネルスポンサーとしてお名前、企業名を表記させて頂きます。
    企業様、クリエイター様の場合は、YouTube動画説明欄にホームページ等を掲載させて頂きます。

    ◇12月開催予定の稲村ジョージ小川町ワンマンライブ招待or割引き(ご支援金額によって異なります)
    チケット代は3000円を予定しています。

    ◇スペシャル特典《※1万円以上をご支援の方》
    ①:チャンネルにご出演頂くことができます(企業様、クリエイター様の場合はご自身のPRも可能。オンラインでも可能ですし、もしくは僕がご紹介する形でも可能です。)
    ②:稲村ジョージの全作品プレゼント《CD、DVD等 サイン付き》
    ③:購入者様の企画するイベントや、パーティーなどに無償で出演させて頂きます。(貸切イベント)

    《1万円》の方は①
    《3万円》の方は①と②
    《10万円》の方は①と②と③

    【⭕️⭕️⭕️ご支援の方法⭕️⭕️⭕️】

    ①BASEから購入
    https://joji3inamura.official.ec

    もし、サイトがよく分からないという場合は下記ご支援方法をご利用下さい。

    ②銀行振込
    銀行振込をご希望の方は、大変お手数をおかけ致しますが、
    InstagramもしくはTwitterのDMまたはメールでお知らせくださいませ。
    再度こちらよりお振込先等をお送りさせて頂きます。
    ーーーーー

    最後までご覧下さりまして心よりありがとうございます。
    質問やご意見、ご要望なども受け付けさせて頂きます。

    やるぞー。
    マジかよ小川町~!
    ーーーーー

    ▼Instagram
    https://www.instagram.com/george_inamura

    ▼Twitter
    https://mobile.twitter.com/rokuburu36

    Mail:guitaraikoukai0001@gmail.com
    ジーンミュージック代表
    稲村ジョージ

  • 都合により中文 在 音速語言學習(日語) Facebook 的最佳解答

    2021-09-05 20:59:08
    有 1,667 人按讚

    「日文慣用語!」

    最近在看日本動畫「賭博黙示録」的時候,聽到這項用法,和大家分享一下~

    中文有句話「一不做二不休」,意思是「要嘛不做、要嘛就乾脆做到底」,例如「一不做二不休,既然創業了就要做點成績出來」,大家知道日文如何表示這樣的語氣嗎?

    .

    日文會說成「毒を食らわば皿まで」,直譯是「都吃下有毒料理了,索性連盤子都舔乾淨吧」,反正都不小心吃一口了,那麼還不如將盤子上食物全部吃完、吃得飽飽的比較划算〜

    這句話可以用在不好的事情,也可以用在好的事情,表示「既然做了就要堅持到底」之意,

    .

    相似用法還有「乗りかかった船」,意思是「幫忙幫到底」,人都上船了、沒其他地方可去,無法抽身只好等船開到目的地。有點像是中文的「誤上賊船」,不過「乗りかかった船」常用在好的情況,表示「我就好人做到底吧」之意〜

    .

    例句:

    中ボスを倒したけど、毒を食らわば皿までだ!ラスボスも一気に倒そう!
    (打倒中魔王了,一不做二不休,索性連最終魔王也一口氣打倒吧!)

    もう乗りかかった船だ。勇者様、俺は最後まで付き合うよ!
    (好人做到底,勇者大人,我會陪你一直到最後的)

    .

    這樣大家是不是稍微理解了呢~

    音速日語,我們下回見!

  • 都合により中文 在 ようこそ Eiko醬燒日文 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-02 12:01:28
    有 34 人按讚

    皆さん、こんにちは。
    #木曜台詞日 #記得開聲音唷

    大家午安😊
    本週《離婚活動》的台詞,
    中文也有差不多的說法,
    因此在翻譯上,
    就直接選擇了中文習慣的用法去翻譯,
    大家可以比較一下差異囉!
    像這樣台日都有說法的句子更容易記憶,
    記得趕快筆記起來啦😁
    本週的《四重奏》的最後一幕太精彩了吧😂
    跟上週差好多,
    這情緒起伏有點hold不住啊🤣
    已經在倒數了,
    卻還有新的伏筆出現,
    看得心癢癢呀!!
    這句台詞也是本片前幾名的經典台詞,
    也非常適合用來認識助詞的差別,
    然後要跟著雀ちゃん一起唸唸看,
    記得練到舌頭不打結、氣也不喘才算過關唷😄

    1️⃣ 一人でいる孤独より、二人でいる孤独の方がずっと寂しい。
    ひとりでいるこどくより、ふたりでいるこどくのほうがずっとさびしい。
    hi to ri de i ru ko do ku yo ri, fu ta ri de i ru ko do ku no ho u ga zu tto sa bi shi i.
    兩個人的寂寞比一個人的孤單更寂寞。

    2️⃣ 私の好きな人には、好きな人がいて、
    その好きな人も、私は好きな人で、うまくいくといいなあって。
    わたしのすきなひとには、すきなひとがいて、そのすきなひとも、わたしはすきなひとで、うまくいくといいなあって。
    wa ta shi no su ki na hi to ni wa, su ki na hi to ga i te, so no su ki na hi to mo, wa ta shi wa su ki na hi to de, u ma ku i ku to i i na a tte.
    我喜歡的人有喜歡的人了,他喜歡的那個人,也是我喜歡的人,要是他們能夠順利進展就好了。

    📣 想看詳細文法說明、想做相關造句練習、想確認自己的發音、想練練作文的這邊請(或點選IG首頁連結):
    https://is.gd/wxZY4I
    -
    圖片來源:日本官網
    配音來源:friDay影音/KKTV
    -
    #2021日劇台詞集
    👉🏻 https://goo.gl/JC74gq
    -
    #日劇 #kktv #friday影音
    #離婚活動 #リコカツ
    #四重奏 #カルテット
    #北川景子 #瑛太 #松たか子 #高橋一生
    #eiko說日文 #每週台詞 #生活小日文
    #2021台詞集 #看日劇學日文
    #ドラマ好きな人と繋がりたい
    #ドラマ #日本 #japan #日文 #日本語 #japanese

  • 都合により中文 在 李姉妹ch Youtube 的最讚貼文

    2021-09-18 20:00:09

    面白い記事を見つけたので動画にしてみました!
    意外な3名だったかもしれませんね〜
    私たちは歴史系の都市伝説好きなのでとても興味深かったです。

    皆さんの知ってる都市伝説もぜひ教えてください!



    #歴史 #都市伝説 #中国語
    ------------------------------------------------------------------------------
    李姉妹の初著書「李姉妹のおしゃべりな中国語」絶賛発売中!
    Amazon▶︎  https://amzn.to/3jMc1rj
    楽天ブックス▶︎https://books.rakuten.co.jp/rb/16596528/?l-id=search-c-item-text-01
    ------------------------------------------------------------------------------
    李姉妹公式グッズ【李家の餃子】販売中!
    https://likegyoza.com/
    ------------------------------------------------------------------------------
    ↓お仕事に関するお問い合わせはこちらへ↓
    [email protected]
    -----------------------------------------------------------------------------
    動画内容のリクエストなどコメントお待ちしております!
    YouTube⇨ https://www.youtube.com/channel/UCDhjThxt99rkGcjcEreyOQg
    Twitter⇨ https://twitter.com/lisis45
    Instagram⇨ https://www.instagram.com/lisis45/
    ------------------------------------------------------------------------------
    大家好!李姉妹です。
    私たちは日本在住の中国人姉妹です。

    姉⇨中国生まれ…その後中国、日本、ニュージーランドで生活
    妹⇨日本生まれ…幼少期は中国で過ごし、6歳から日本在住

    このチャンネルでは姉妹それぞれの生い立ちや実体験を生かして、中国語や中国の文化についての雑談と旅の動画をアップしていきます。皆様が中国文化に触れるきっかけになることができれば嬉しいです!

    チャンネル登録よろしくお願いします😊

  • 都合により中文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文

    2021-09-18 19:08:59

    《Walpurgis》
    wonderland / 僅屬兩人的仙境
    作詞 / Lyricist:梶浦由記
    作曲 / Composer:梶浦由記
    編曲 / Arranger:梶浦由記
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:CH(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: thisisars

    背景 / Background - ひとば - 標本:
    https://www.pixiv.net/artworks/82963977

    上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
    https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5269021

    英文翻譯 / English Translation :
    https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-wonderland-english-translation-lyrics

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    迷いの森にあるほんとう 探しに行く月のひかり
    羊歯を踏んで足を濡らして ひたりほとり夏の小道

    よく笑って泣いて見つめあって おそるおそる恋に堕ちた
    ふたり歩き出した違う方へ 呼び合う声だけもどかしく
    find me in the wonderland

    そろそろ手を汚して 自分の欲しいものを 追いかけてみる
    みつあみをほどいて 同じ星を齧る ふたりになる

    寂しがって夜になって まだ明るい夢のほとり
    食べかけで残した心だって ここから始まるうたになる

    世界は君のものさ、どこへ行こうか、貴方は笑う
    踏み外してみようか、後ろめたさが私を誘う
    find me in the wonderland

    どうしたって 生まれ変わるほどの 強い意志が必要だわ
    慎重ないのちだった 私だけじゃ道は見つからない

    星を数え繋ぎ合わせ まだ知らない夏の星座
    見つめあって泣いて朝になって ここから始まる物語

    もう一人じゃないのよ、夢のようでしょ、私は歌う
    寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
    何も思い通りにならないことが始まったから
    踏み外してみようか、目隠し鬼の手の鳴る方へ
    in your wonderland

    あなたが迷う場所に あかりを灯すために
    花束一つ抱いて りりしく笑いましょう

    もう一人じゃないのよ、とても怖いね、幸せなんて
    寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
    世界は君のものさ、手が届いてあなたがいて
    踏み外してみようか、愛するひとが私を誘う
    find me in the wonderland
    in your wonderland

    綺麗な吐息になって
    あなたの歌をうたって

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    皎潔的月光為我照亮此行、於迷幻之森捕獵真心
    踩踏著草蕨、潤濕了雙足,行於令人陶醉的夏日小徑岸邊

    曾互相歡笑、哭泣、注視彼此,才使得我們惶恐地墜入愛戀
    卻漸漸步入相異路途,竟連呼喊之聲都令人無比焦躁
    請步入仙境尋覓迷失的我吧

    雙手漸漸開始沾染污穢,試著放縱自身索求慾望
    解開扎起的髮辮,成為共食星斗的戀人,相濡以沫

    寂寞的心、鋪張的夜色,仍遊走於璀璨的夢的畔邊
    早已被啃咬殘缺的心,將自此幻化為歌謠

    「你已擁有了全世界,我們要去哪呢?」你莞爾而笑
    「要不試著背離正道呢?」罪惡感正如此略誘著我
    請步入仙境尋覓孤單的我吧

    尚須一份不論如何都欲潰爛重生的強烈意志
    曾嚴謹拘束的生命,卻僅自身無法尋見方向

    細數繁星、相相連繫,嘗試探尋尚不知悉的夏季星座
    彼此相視而泣直至天明,兩人的故事自此展開

    「我已不再孤身一人,就彷彿夢一般對吧?」我唱著
    寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
    乃因不如己意才使得兩人的生命交織展開
    不妨背離正道、作個矇眼鬼循向掌鳴之處
    步向有你所處的仙境

    僅為了在你迷失之地,綻亮一絲光芒
    我將為此獻上花束,兩人一同凜然而笑吧

    「我已不再孤身一人,但這份幸福仍會讓人感到恐懼吧?」
    寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
    「你已擁有了全世界。」向著觸手可及的你說著
    「要不試著背離正道呢?」心愛之人如此略誘著我
    請步入仙境尋覓重生的我吧
    在那僅有兩人的仙境

    化作絢麗的吐息
    唱著屬於你的歌謠

    英文歌詞 / English Lyrics :
    Within a forest of delusion, I search for truth
    The light of the moon illuminating my hunt
    I step over ferns, my feet becoming wet
    The water puddling on the edge of a summer path

    Having shared laughter, tears, and gazes between us
    Warily, cautiously, I fell in love
    Along the separate paths the two of us walked
    Is vexingly, only the sound of our voices calling to each other
    Find me in the wonderland

    Before long, my hands grow dirty
    As I chase after that which my self desirеs
    My braid becoming undone
    We bitе down into the same star, and become a pair

    A lonesome, solitary night arrives
    The shore of dreams still brightly lit
    A heart is left half-eaten and tossed aside
    From here forth begins a transformation into song

    This world is your plaything, and wherever I go
    You are there, laughing
    Should I try and step off the path, the unease shall beckon to me
    Find me in the wonderland

    Even if I must be reborn anew
    I cannot go on without a strong, unshakeable will
    My life has been a cautious, prudent one
    And thus, only I am unable to find a path

    Counting the stars, connecting them together
    Into an as-yet-unknown summer constellation
    Gazing at each other, I cry, and morning comes
    From here forth begins a story

    I'm no longer on my own, aren't I? Isn't this like a dream? I sing
    Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
    Since nothing is beginning to go as I had expected
    I shall try and step off the path, to the source of the hunter's clap
    In your wonderland

    For the sake of kindling a light in the place you wander, lost
    You held a bouquet in your arms, chivalrously, let's have a laugh

    I'm no longer on my own
    It is incredibly frightening, about happiness
    Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
    This world belongs to you, I reach out my hand and you are there
    As I step off of the path, my beloved beckons to me
    Find me in the wonderland
    In your wonderland

    Becoming a beautiful breath
    Singing a song about you

  • 都合により中文 在 ぺこり台湾(一天一佩) Youtube 的最佳貼文

    2021-09-18 10:01:52

    #焼肉 #お家焼肉 #伊賀牛

    🔻登場人物🔻
    ▶ぺいさん(佩佩)
     台湾人/台湾在住/日本に3年住んでた/関西弁
    ▶きたっち(北先生)
     日本人/名古屋在住/フツーのサラリーマン/中国語全然喋れない

    □Instagram
    https://www.instagram.com/pecori_taiwan/

    □Facebook
    https://www.facebook.com/peipei1587/

    🔻合作邀約(お願い)🔻
    ぺこり台湾(一天一佩)では日本人観光客向けに台湾の観光情報を発信しています!
    ぜひあなたのお店やサービスを取材させてください😍
    ご連絡は下記メールアドレスまでよろしくお願いいたします!

    ぺこり台湾(一天一佩)頻道,目前針對來台灣旅行的日本人做旅遊美食介紹~
    如果有意願合作的店家,歡迎找我們聯繫😍
    請傳合作內容至下列信箱,謝謝。
    Mail:[email protected](日語中文都可以)