[爆卦]紅燒牛腩英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇紅燒牛腩英文鄉民發文收入到精華區:因為在紅燒牛腩英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者pulser (That'll be the day)看板cookclub標題Re: [...

紅燒牛腩英文 在 Gi Gi Wong王老太愛吃愛旅行Samsung手機隨手拍 Instagram 的最佳解答

2020-05-09 04:57:11

僑聯請吃飯#😋 咱家是有百年歷史的英國海外公民.在中國生活已歴經 國共兩黨 執政權的交替。最近二十多年來?每年的春秋兩季僑聯請我們這一大家子吃飯和輕旅行。 (僑聯”全稱:中華全國歸國華僑聯合會,英文”The Federation of Returned Overseas Chinese) 總人數約3...


我剛來美國時也買了看起來一塊一塊的牛肉
想要燉牛肉湯,但越燉越難吃
經過多次實驗和詢問前輩後
發現Beef Chuck or Chuck Steak很適合
應該就是在台灣買的肋條,但請選筋多一點的
或者買牛腱beef shank,有的地方有賣帶骨
或不帶骨,帶骨的記得把骨肉分離
又或著買牛小排short rib
這幾種都很適合燉
千萬別一時衝動買那種一塊一塊的stew beef


※ 引述《Foucault (一人一款命)》之銘言:
: 我人在美國 想買牛腩來做紅燒牛肉麵
: 有人說牛腩是beef brisket
: 可是買回來...
: 不對啊
: 牛腩不是應該軟軟的嗎?
: 怎麼燉完又乾又硬啊...
: 請問牛腩真的是beef brisket嗎?
: 如果不是,請問英文是什麼呢?
: 或是在美國有別的肉適合做紅燒呢?(我這邊沒華人市場)
: 希望是油脂多一點,或是有那軟軟的tissue的部位...
: (不知道那叫什麼...知道不是筋...雖然都是白色的,口感差很多...)
: 拜託板上各位指點了!謝謝!!

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 71.57.108.141
alanney:我也用過一塊塊燉的牛肉做紅燒牛肉麵跟羅宋湯 還不錯阿 10/04 05:28
Foucault:感謝!我會試試看! 10/05 03:51

你可能也想看看

搜尋相關網站