為什麼這篇篙造詞鄉民發文收入到精華區:因為在篙造詞這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者pbdragonwang (pbdragonwang)看板Wikipedia標題[請益] 「竹篙...
篙造詞 在 丹尼爾·海的兩三事 Instagram 的精選貼文
2021-05-26 16:11:48
【呢鋪真係"Worry牙"】 《糟糕灣 》 #隔住個Mon都覺得難食 原曲:《#WARRIOR》 #MIRROR 改詞:日式蒸水蛋 *連登 杜尚別 @ 二次音樂 用餐 濕滯 竹篙灣呢鋪得返杯面仔 壞蛋 不開胃 新推出呢幾味 誰在地獄烹製? 他媽的 低質的 劣食範圍 困住我 屌鬼 不挑剔 給威迫 未...
最近打算想寫我家附近的「德高厝」,
大概就是仿照之前我寫的「虎尾寮 (臺南市)」模式來寫。
然而卻碰到了個問題──
從清朝晚期到民國六十幾年的這段期間,
「德高厝」是被寫作「竹篙厝」的。
根據臺南的文史工作者盧嘉興的研究,
「德高厝」莊原稱「下灣」莊,乾隆年間因當地人陳玉瓊成為鄉飲大賓並獲賜匾,
而將地名改為「德高厝」。後來由於典故漸被遺忘,遂在道光年間變成「竹篙厝」。
「竹篙厝」這個地名此後一直沿用,在日治時期成為「竹篙厝庄」與「竹篙厝」大字,
民國時期則變成「竹篙里」,後來在民國67年才「正名」為「德高里」與「德高厝」。
現在「德高厝」這個地名則使用在當地廟宇「德高厝上帝廟」上,
另外臺南郵局也有間「德高厝郵局」。
我想問一下大家,覺得條目的名字是以「正名」後且為現行名稱的「德高厝」為主,
還是用使用上也有悠久歷史的「竹篙厝」為主比較好?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.47.168.16
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Wikipedia/M.1416325931.A.7E7.html
先感謝閣下的建議。另外「竹篙厝」好像是專有名詞。
根據李乾朗《台灣古建築圖解事典》,竹篙厝又作「竹竿厝」,
是以桂竹或麻竹為建材的民居,結構為「穿斗式」。
而在地名上,淡水與大溪好像也有「竹篙厝」。
另外對於臺南的德高厝,雖然里名改回德高兩字,
但似乎在地籍上沒有改,
當時從「竹篙厝大字」改成「竹篙厝段」之後似乎沿用至今。
※ 編輯: pbdragonwang (114.47.168.16), 11/19/2014 09:02:08
「德高厝」條目已經寫好了,
大家可以去看一下。
( http://0rz.tw/aJ7m8 )
※ 編輯: pbdragonwang (114.47.169.43), 11/21/2014 13:04:15