[爆卦]橫列英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇橫列英文鄉民發文收入到精華區:因為在橫列英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者red0whale (red whale)看板NIHONGO標題[語彙] Row & C...

橫列英文 在 ⋈馬克太太住英國亂亂說? Instagram 的最佳貼文

2021-09-17 15:02:34

#他家人的死活到底乾我屁事 ⁡ 事情是這樣的,我本人從小就是很害怕任何蠕動的蟲,記得每次昌ㄟ叫我下田插秧,我只要看到蟲,無論有沒有死掉,我都嚇到一種境界,如果當天遇到太多蟲都會嚇到全身發抖,總之我就是超級無敵怕蠕動的🐛蟲! ⁡ - 來到英國最開心的事莫過於天氣太冷,所有的蟲都很難活著,不只看不到髒螂...


在台灣有個口訣來記 「行跟列」 哪個是「橫的」、哪個是「直的」

那就是「直行橫列」

英文的Row則是橫的(列)、Column則是直的(行)

也有人用圖形化的方式來方便記憶:

http://i.redwh.al/GL.jpg

我同時也查到日本人用圖像來記憶「行」和「列」的方向:

http://i.redwh.al/9c.png

http://i.redwh.al/NL.jpg

但是好奇怪喔,

為什麼日文是「直列橫行」呢?

跟台灣的好像剛好相反

請問為什麼會這樣呢?

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.139.84.200
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1496564562.A.A68.html
※ 編輯: red0whale (101.139.84.200), 06/04/2017 16:49:35
ssccg: 行列其實要看領域的,日本也只有在數學才是直列橫行吧 06/04 17:12
ssccg: 像書寫時當然直書就是直行,橫書就是橫行,座位排列之類的 06/04 17:15
ssccg: 就是橫列(= row) 06/04 17:16

你可能也想看看

搜尋相關網站