[爆卦]替代英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇替代英文鄉民發文收入到精華區:因為在替代英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者ytnien (Ben)看板DIRDS標題Re: [求救] "研發替代役"的英文...

替代英文 在 Bianca|中德雙語Podcaster Instagram 的精選貼文

2021-09-10 22:26:16

『德文髒話』怎麼罵? 我想了很久,要不要發這個貼文。其實一直都有讀者私訊我,想要了解到底什麼時候適合罵哪句髒話。生活中一定會碰到需要「發洩」一下的情況。如果還要先想,到底什麼能講、什麼太over,情緒可能也過了。再來就是髒話可以不要使用,但自己被罵時,總是要能聽得懂吧!所以我還是幫大家整理了一下,...


※ 引述《H0NEYCAT ()》之銘言:
: 人事室問我 不知道怎麼回答~"~
: 查版上看到一個國防役的
: 不知道研發替代役的英文是什麼
: 請各位高手幫幫忙
: 謝謝

替代役是alternative service
研發替代役應該就是R&D alternativer service
我去辦美簽時就是這樣寫的


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.176.16
IE51man:樓上的才是官方正確版 02/17 16:09
imsleepgod:http://www.nca.gov.tw/bilingual.asp?gr=&pg=7 有寫 02/17 16:16
Exrose:Rework & Debug alternativer service~ 哈 02/17 22:27
familycut:原po的應該有誤吧 02/18 01:15
jasonlurey:RDAS = Really Dumb Arse Holes 02/18 23:24
FlyinDeath:在英文裡面替代役是alternative service才對 02/21 13:09
FlyinDeath:substitute service似乎是台灣獨創的說法... 02/21 13:09
FlyinDeath:台灣的官方說法 拿去國外反而會讓人看起來很混淆 02/21 13:10

你可能也想看看

搜尋相關網站