作者sizumaru (藏書界竹野內豐)
看板Gossiping
標題Re: [問卦] 如何使用台語流利的唸出文言文?
時間Tue Jan 24 23:07:31 2017
※ 引述《antivenom (antivenom)》之銘言:
: 以前台灣的文人雅士先輩們
: 使用台語流利的唸出文言文
: 不是一件令人大驚小怪的事
: 但是現代的某些年輕人
: 使用國語流利的唸出文言文
: 都有些問題了
: 更遑論很少使用的台語
: 現代人要如何使用台語
: 流利的唸出文言文呢?
大家好,小弟藏書界竹野內豐,來聊用台語讀文言文的兩三事。
先稍微講點入門知識,
台語可分為文言音(又稱讀書音、文音)和
白話音(又稱講話音、語音)兩種。 而且
台語和閩南語是漢語語系當中,「文白異讀字」最多的語言。 文白異讀字就是說,同一個字卻有文音語音兩種讀法。
以國語來舉例,「廈」有ㄒㄧㄚˋ(讀音)和ㄕㄚˋ(語音)兩種念法,
「白日依山盡」念「ㄅㄛˊ」日依山盡等等。
而在台語當中,這種有兩種讀音的字太多了,
例如:
一 二 三 四 五 六 七 八 九 十
台語語音念成:
tsit8 ji7 sann si3 goo7 lak8 tshit peh kau2 tsap8
注:「二」只能念成ji7或li7,念成nng7(ㄌㄥ)的字是「兩」。
台語文音則念成:
it ji7 sam su3 ngoo2 liok8 tshit pat kiu2 sip8
除了「二」和「七」沒有文白異讀之外,其他八字都有。
而這種一個字有兩種讀法的情況,是怎麼來的呢?
其實最早閩南語只有
語音(上古音),後來唐末又有大量移民入閩,
帶來
文音(中古音)。
不同時代不同的移民跑進了福建,新舊兩種語言混雜,怎麼解決?
吵什麼,不會參在一起做成撒尿牛丸嗎?
於是,40%的字居然有兩種讀音的世界上最難語言閩南語就誕生了!
再舉兩個字做例子。
「
方」字原本念「
png」(ㄅㄥ),後來從北方跑來一票念成「
hong」(ㄏㄨㄥ)
的人,所以今天「方向」的「方」就念成hong了,只有當姓氏時才維持念「png」。
(因為姓氏的形成,大多在上古時代就有,所以念上古音。)
但是就像「阿扁錯了嗎」阿扁都會講成「阿扁臭了嗎」一樣,
舊語言轉換新語言的過程中,總會有個過渡音,以台灣近代的例子來講就是台灣國語。
閩南語的「方」在從「png」轉成「hong」的過程中,有人發音不標準講成「
hng」。
結果這個語音頑強的跟某些詞彙黏結,至今尚未轉換。例如「藥方」(ioh8-hng)。
「
石」字原本念「
tsioh8」,就是大家熟知的石頭的石。
後來北方講官話的人跑來念成「
sik8」,
結果過渡期有人舌頭轉不過來念成「
siah8」,
就是閩南語「石榴」(siah8-liu5)的石。
文音成為讀書的標準聲音,一般不識字的民眾其實也無緣習得。
能用文音講話,事實上是讀書人的某種特權,
但是隨著人們刻意學潮到出水的文音、讀書人漸多等因素,
許多字的文音其實已漸漸出現在一般口語,甚至取代了語音。 例如「
涼」大家知道讀成「
liang5」,但其實這是文音,
語音讀成「
niu5」(ㄋㄧㄨˇ),
陣頭中走在神轎前舉的那支圓圓的東西就叫「涼(niu5)傘」。
http://www.phhcc.gov.tw/uploadimg/pubpenghu/comm/201603241638223.JPG 例如「
全」大家知道讀成「
tsuan5」(ㄗㄨㄢˇ),其實這也是文音,
語音讀成「
tsng5」(ㄗㄥˇ),台語形容完美叫做「十全」(tsap8-tsng5)。
扯遠了。拉回學習文音這件事。
不管今人或古人,
要學文音,都必須在特定的場所(例如私塾)才能習得。 習得文音,才能讀文言文,罵三字經用語音鏗鏘有力,讀三字經用文音抑揚頓挫。
https://goo.gl/7VZLsi 會讀書,才能寫詩文,才能考科舉,才能噫好了我中了。
最起碼的,規規矩矩寫信,也要用文音誦讀。
https://goo.gl/6VL6ZM 今日其實仍有一些有漢學底子的「老仙仔」還在開班教授,
家父在嘉義就有在教。
這是去年家父教我女兒用文言音讀「空城計」。
https://goo.gl/vK3KJG 文音和語音都是閩南語的文化根柢,都是語言的歷史沉積層。
可惜
文音在現代教育取代私塾之後,沒落甚快。 許多人不尊重受過漢學訓練的老師,自以為從小講台語就是懂台語,
才會在年初發生說出「自自冉冉用台語念就是自自然然」的笑話。
後天失調加上不尊重專業,台語的文讀音系統大概就差不多這樣了。
--
舊書店清代日治書事臺灣黃鳳姿閱讀生活童蒙http://ngtsinlam.blogspot.com/ 臺語語言舊版武俠收藏家現代詩集藍墨水上游 本土。語文。舊書。文獻。 古龍手抄立石鐵臣詈語書友文青盍興乎來書法 最宅的收書人,最多書的鄉民。 神州詩社網拍夏宇備忘錄舊文獻通訊名冊寫作杜月笙章君穀尺牘昭和町池田敏雄 修補古籍王石鵬石川欽一郎畫冊書影書房書評書目民間文學豐子愷丁治磐于右任 --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.185.25
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1485270461.A.6B4.html
推 maple0425: 推台語文白異讀 01/24 23:08
推 player8: 謝龍介辦事處專線… 01/24 23:09
推 PPTer: 先推在說 01/24 23:09
推 bye2007: 專業好文 大推 01/24 23:09
推 words2012: 先跟龍介學台語打基礎~ 01/24 23:09
推 tin989: 推,長知識 01/24 23:10
推 cheng910083: 語言系? 01/24 23:10
推 kyonyuumania: 推 01/24 23:12
推 carl0536: 厲害 01/24 23:13
推 whitejason05: 專業 01/24 23:14
推 angellee0102: 推 01/24 23:15
推 BigBananaBoy: 釣到啦 01/24 23:16
推 lu19900217: 說實話不會用台語客語河洛話等古中原話念文言文 是你 01/24 23:18
→ lu19900217: 的國中國文老師太混 01/24 23:18
不知您師承何位名師?
推 andy02: 不錯~ 01/24 23:19
推 agong: 推 01/24 23:19
推 griff: 未看先猜有人會說台語沒有字為什麼台語要用英語寫。 01/24 23:19
→ andy02: 想請問看布袋戲應該也可以多學一些文言音吧? 01/24 23:19
這大概是目前最無痛方便的方法,雖然說傳了幾代,
今日布袋戲的文音也走精不少。
推 Scarugly: 尤推最後一段… 01/24 23:20
推 yadogdog: ! 01/24 23:20
推 j68345517: 推 01/24 23:22
推 deepinsoul: 1 01/24 23:23
推 saint01: 推 01/24 23:23
→ bluwoo: 找古人!!錢 01/24 23:23
推 wesley60709: 專業好文推! 01/24 23:25
推 wikileak: 推 01/24 23:26
推 panzer1224: 要推 文音要保留 01/24 23:26
→ cargo: 先推 01/24 23:28
推 Serovia: 推文白異音!聲韻學的回憶啊(遠目 01/24 23:29
推 AWNESS: 推! 01/24 23:29
推 ntb5768: 妹妹好厲害啊!!! 話說,講電話號碼老人家還是習慣用讀冊 01/24 23:31
→ ntb5768: 音說… 01/24 23:31
推 SonyXperiaZ3: 來了! 01/24 23:32
推 tsungg: ! 01/24 23:32
推 mawan: 強~ 01/24 23:33
推 choco7: 推竹野內豐 01/24 23:33
推 vxior: 推個! 01/24 23:33
推 jksen: 推,話說嚴格上"一"也沒文白異讀,tsit8本字應是"蜀"。 01/24 23:33
推 Julinka: 只能推了 01/24 23:34
→ jksen: 只是現在大家都習慣都做"一"的白讀來說。 01/24 23:34
有此一說,或說「tsap8」其實並非「十」而是「雜」。
推 alfa710: 專業又親民! 01/24 23:35
推 fuhaho: 專業文啊 文音好多聽不懂 01/24 23:35
推 abellea85209: 布袋戲唸詩詞的時候就是很有那感覺 01/24 23:35
推 alvar: 所以自冉怎麼唸 01/24 23:36
https://goo.gl/3jNAlU 推 fhscyt: 學長的文章,推~ 01/24 23:38
推 kawazima8869: 香港的香很香 用台語唸香就有三種念法 01/24 23:39
不過其實第三個香字,就是念成ㄆㄤ的那個,是「芳」。
推 smallsamsam: 推 01/24 23:41
→ waloloo: 又是竹也內豐 01/24 23:41
推 za2205: 推啊 01/24 23:42
推 acer987: 專業 01/24 23:42
推 ace4: 推 01/24 23:44
推 faxy: 01/24 23:44
推 rial: 有人說,讀冊音跟白話音根本可以說是兩種語言 01/24 23:44
我也這麼認為,一種台語等於兩套語言,加上變調規則,
所以私心以為台語是世界上最難的語言。
推 motogprossi: 推 01/24 23:46
推 ploveh: 推 01/24 23:47
推 joker7788996: 推 01/24 23:48
推 isiyou: 推 01/24 23:49
推 SHIU0315: 推 01/24 23:50
推 sole772pk37: 推~~ 01/24 23:51
推 powerdream: 推 01/24 23:51
推 s8402019: 推 01/24 23:54
推 BaGaJohn: 推 01/24 23:54
推 OGC218: 跪了<(_ _)> 01/24 23:54
推 vi000246: 推 01/24 23:55
推 lu19900217: 不是名師 我國中時老師教文們文言文的韻腳 仄聲入聲 01/24 23:56
→ lu19900217: 就叫我們用臺語或客語念 同國中其他班也有這樣教 不 01/24 23:56
→ lu19900217: 是都這樣嗎? 01/24 23:56
推 shanyck: 推 01/24 23:56
推 lu19900217: 上高中好像台南來的國文老師也是這樣 過好一陣子印象 01/24 23:59
→ lu19900217: 不深惹 01/24 23:59
推 rrr518: 推 01/25 00:01
推 elliotpepe: 1 01/25 00:02
→ antivenom: 台灣99.9%的國文老師不會教人用台語唸"全部"的文言文 01/25 00:05
推 jeffchen022: 推 01/25 00:06
→ pttfatman: 先推再看 01/25 00:07
推 antivenom: 都是重點字以及國語無法對韻的字 用台語唸全文很厲害 01/25 00:07
推 MapleCat: 推 01/25 00:08
→ CiangCiang06: 已跪 01/25 00:10
推 querencia: 我有買你的書喔! 01/25 00:11
推 Belialdeng: 推 01/25 00:11
推 antivenom: 台語漢字文白異讀的最大對手其實是舊日語漢字的音讀(漢 01/25 00:14
推 antivenom: 音吳音唐音宋音)+訓讀 兩者皆受上中古漢語的影響 01/25 00:14
推 yyc1217: 建議跟台灣吧合作製作一集 聲音的部份才會比較讓人瞭解 01/25 00:15
推 Lydia66: 台語文音真的相當好聽 01/25 00:17
推 thaleschou: 原來如此!長姿勢推 01/25 00:18
推 k456852789: 推! 01/25 00:19
推 antivenom: 所以一個在1950年代前出身 精通閩客日語的台灣讀書人 01/25 00:20
推 antivenom: 看到某些漢字 心裡可能會想到最多7-10種的讀音... 01/25 00:20
※ 編輯: sizumaru (114.37.185.25), 01/25/2017 00:25:19
推 henrylin8086: 國中國文老師是客家人,會用客家語唸,我閩南人,會 01/25 00:21
→ henrylin8086: 用一些閩南語唸,全部唸會有些難度。 01/25 00:22
推 houting: 推 01/25 00:22
→ henrylin8086: 不過竹內豐野說的我全懂欸XD,以前確實納悶過閩南語 01/25 00:22
推 Myrd718: 朝聖推,小學覺得台語課無聊,之後才驚覺臺語博大精深 01/25 00:22
→ henrylin8086: 一些少見的音,但是也聽我媽說過臺語有文言讀法,會 01/25 00:22
→ henrylin8086: 跟一般口語的有點不同,今天真是學到了。 01/25 00:22
推 thaleschou: 謝議員只能學音,而且是北京話邏輯的音;至於內容就 01/25 00:23
推 ReliferK: 推 01/25 00:24
推 rial: 謝龍介的台語發音錯誤不少,我記得竹野內豐有糾正過~~ 01/25 00:27
推 p830159: 推 01/25 00:28
推 cub0923: 拼音很多有看沒有懂 01/25 00:29
推 antivenom: 漢字「京」讀音:台語 kiann, king 客語 gin 日語 ky 01/25 00:33
推 antivenom: ō, kei, kin, miyako 官話jīng ...台灣人最多知道8 01/25 00:33
推 antivenom: 種唸法... 01/25 00:33
推 asmasher: 推 01/25 00:44
推 l92Kbps: 推 01/25 00:45
推 dragonbooboo: 推 01/25 00:51
推 morphology: 快開班授課啦 01/25 00:52
推 osp0179: 我們老師也會用台語教韻母,韻腳..... (台南) 01/25 00:57
推 fakeimage: 推 01/25 00:58
推 a5b4c3d2e1: 拜 01/25 00:58
推 muserFW: 推 好希望台語漢字系統能普及 不然一堆人亂寫台語 01/25 00:58
推 givar: 好怕以後臺語失傳 01/25 01:09
推 DoDoChu: 太神啦 01/25 01:18
推 gwenpig: 推 中學無聊時喜歡用台語唸國文課文打發時間反而有韻味 01/25 01:18
推 gwenpig: 別人說謝龍介台語好 但我莫名覺得謝的台語沒有靈魂... 01/25 01:19
推 gwenpig: 題外話聽過扁媽稱呼阿扁是用訓讀 扁念pen 不是音讀的bean 01/25 01:21
推 Olane: 推 01/25 01:22
推 jslockwood: 推 01/25 01:23
推 qaz0314: 好複雜 01/25 01:23
推 kcl0801: 同字異音這個日文也有 有的還不只兩種念法 台語是難在中 01/25 01:26
→ kcl0801: 文字跟讀音連結起來 再來就是學校也不太教 01/25 01:26
推 GaryMatthews: 竹內野豐 未看先推 01/25 01:28
推 printemps401: 跪 01/25 01:30
推 tanakakumako: 推推 01/25 01:39
推 seasonyu: 推推推 01/25 01:39
推 crorangeazy: 推知識 01/25 01:45
推 homosecret: 推 長知識了 01/25 01:46
推 teaball: 偶像必推!雖然每次拜讀著作都像新的一樣XD 01/25 01:48
推 Ayenyen: 推推推 01/25 01:50
推 camomie: 現在偶然轉到台語八點檔都會感到莫名痛苦 01/25 01:57
推 dummydoll: 早期都從布袋戲學,近年霹靂常常亂念,失望 01/25 02:03
推 ryankkk: 推 01/25 02:18
推 william5h: 推專業 01/25 02:38
推 stormcrow: 推 01/25 02:50
推 itoh: 推 01/25 03:07
推 ukyoGoGo: 推 01/25 03:15
推 scarfman: 推 01/25 03:25
推 nineuniverse: 長知識 01/25 03:39
推 tfads543: 推 01/25 03:55
→ ctes940008: 專業 01/25 04:11
推 sharkimage: 推 01/25 04:27
推 sharkimage: 推 01/25 04:30
推 AndyYoYo: 專業 01/25 04:43
推 tcboy: 推 01/25 04:44
推 akay08: 我們老師以前也有說過平仄要用臺語或客語判斷會很準 01/25 05:00
推 HornyDrapon: 推! 01/25 06:20
推 mr44: 推!! 01/25 06:38
推 Cybermark: 老都朽了 系統化迫在眉梢 01/25 07:02
推 cerberi: 推 01/25 07:11
推 roggerbass: 推推 01/25 07:32
推 jack52073: 跪了 01/25 07:39
推 twolight: 必推 01/25 07:42
推 nature8457: 大推 台灣文化的根 01/25 07:45
推 killerken: 推 01/25 07:46
推 hisonguin: 厲害 01/25 07:53
推 gaddafi: 臺語的念法很多種 像我們 對自家人說Nan 對外者說Wun 01/25 07:55
→ gaddafi: 相信很多會講臺語的人都不知道吧 01/25 07:56
推 Kemuel: 01/25 08:05
推 piggyman: 推推 01/25 08:11
推 maxwellbkwt: 推 01/25 08:18
推 Eiichirou: 推爆XD 01/25 08:21
推 ienari: 推 01/25 08:22
推 alfredph: 推專業 01/25 08:46
推 billabcddog: 請問電視劇講的「官話」,跟一般老百姓說的話哪裡不 01/25 08:50
→ billabcddog: 一樣? 01/25 08:50
推 smonkey: ! 01/25 08:57
推 ai030821: 龍界是你 01/25 09:03
推 alasdair: 推 01/25 09:06
推 irenepei: 推 01/25 09:22
推 wweraw0419: 說龍介是你的是不是不知道藏書界竹野内豐XD 01/25 09:26
推 aswq17558: 謝龍介不提人品 台語真的很棒 01/25 09:31
推 andyssfresh: 推 01/25 09:46
推 ssnew0126: 推 01/25 09:56
推 WayneCSH: 您謝龍介? 01/25 09:56
推 meimei628: 推 01/25 10:21
推 calamus: 好文推 01/25 10:22
推 cafe4: 好文 01/25 10:40
推 fooker: 從香港來的香很香 01/25 10:45
推 OGC218: 有個疑問…為何不是上古音成為文讀音?而是中古音呢? 01/25 10:52
推 OGC218: 是因為北方士族掌握書籍的解釋權? 01/25 10:54
推 stukatw: 推 01/25 10:58
推 tn00710191: 推 超猛 01/25 11:28
推 nrxadsl: 推 01/25 12:03
推 davidwolf: 龍介被豐哥糾正的文還找的到呀 01/25 12:18
推 adifdtd: 空城計好猛 01/25 12:23
推 zebraseven: 帥 01/25 12:42
推 s881702002: 神人 01/25 12:45
推 yehmei0102: 太難了 01/25 12:47
推 StanRod1994: 專業推 01/25 13:08
推 aeiou917: 推 01/25 13:21
推 Mike821018: lan跟gun的差別在於有沒有包含聽話者 前者有後者沒有 01/25 13:48
→ Mike821018: 而不是所謂對外人和對自家人的差別吧 01/25 13:49
推 newdks: 不提人品 台語很棒XDDDDDD 01/25 13:55
推 ru8zj3: 專業認真 給推 01/25 14:38
推 d1234509: 請請教一下雄雌的"雌"怎麼念? 01/25 14:39
推 WindSpread: 長知識推 01/25 15:14
推 maple0425: 會台語的分得清阮(gun)跟咱(lan)的差異是基本功吧 01/25 15:18
推 stanleyliutw: 台語系! 01/25 15:47
推 gingiby: 推 01/25 16:32
推 armiger: 路過~推! 01/25 16:59
推 souldrinking: 推 01/25 17:12
推 freedomZ: 推 01/25 19:50
推 dogreen: 好像重回學校唸語音學啊~xd 01/25 20:19
推 mdkn35: 漢字更狠 一個字各自解讀 不同組合發音也不同 且是大不同 01/25 20:50
推 liaon98: OGC218大 因為文讀的出現是隋唐科舉制度伴隨出現的 01/25 21:12
→ liaon98: 為了讓各地考試聲韻符合 各地被迫引入京城的音韻 01/25 21:12
→ liaon98: 所以才會出現文讀音 01/25 21:13
推 ak13865: 我也覺得台語超難可是超有魅力!! 01/26 00:30
推 OGC218: 謝liaon98閣下的解惑 01/26 02:13
推 ballII: 精彩 01/26 07:03
噓 tsengchih: 反正天龍人聽不懂也不會講 01/26 17:34
推 Allen320: 推,專業 01/27 13:06
推 potsrevennil: 推!! 01/30 16:27
推 XDDDpupu5566: 台語第5調較近北京話2聲喔 02/02 06:54
推 hbkevin21101: 只能推 02/02 08:10
推 sHakZit75: 用臺語朗誦古文才潮好嗎!! 08/26 23:47