作者MrsLK (K太太)
看板cookclub
標題[問題] 在美國怎麼弄到柴魚湯?
時間Sun Jun 7 04:23:09 2009
非常喜歡柴魚湯頭的味道...
可是我在美國不知道柴魚湯的材料怎麼找、怎麼用
我去這邊的亞洲商店找過
有冷凍的乾燥柴魚
可是腥味非常重
連用密封袋放在冰箱裡都被老公嫌臭
煮出來的湯頭也有很重的腥味
我直接把乾燥柴魚在滾水中煮
是我的方式有錯嗎?
還是材料本身不好?
如果方式有錯,請問柴魚湯頭要怎麼熬呢?
除了用柴魚,我想過要找類似烹大師那種懶人包
直接用柴魚粉 (有這種東西嗎? 烹大師的味道不像柴魚)
可是我不知道柴魚的英文是什麼
在亞洲商店看到一堆日本食材也不知道是什麼東西...
有沒有哪位大大可以推薦柴魚粉給我,或告訴我柴魚的英文是什麼...
(日本商品除了日文原文,商店會把有的商品標上英文翻譯)
感謝~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 68.164.109.40
→ yyouu:柴魚woodfish....烹大師是鰹魚風味,台灣最近才出柴魚口味 06/07 07:43
→ yyouu:柴魚片有一種小包裝的 白色袋子上面有一條大魚 那個最普遍 06/07 07:47
推 malisse74:我記得鰹魚的英文是bonito 06/07 08:57
→ malisse74:柴魚湯不是用熬的 滾水下柴魚後要馬上關火 再很快撈起來 06/07 08:58
→ yyouu:推樓上的方法,但是原po買得柴魚應該本身就帶有腥味,煮久應該 06/07 09:02
→ yyouu:只會苦 不會腥~ 06/07 09:02
→ Junchoon:一般的柴魚就是用鰹魚去做的吧 06/07 12:12
推 cuteterisa:woodfish?!!! 這是哪裡的英文? 柴魚是用鰹魚做的沒錯 06/07 13:09
→ yyouu:國中老師教的啊 我還特別抄起來 難不成老師開玩笑我當真了 06/07 13:25
推 Waitingchen:是bonito,又,我懷疑原po買到的是鹹魚 XD 06/07 14:23
→ ssminko:wood fish是指樂器的木魚阿 Orz... 06/07 14:45
→ ssminko:wooden fish 06/07 14:47
→ didolydia:維基百科柴魚條目英文版用的是日文原文(Katsuobushi) 06/07 14:55
→ Junchoon:一般的柴魚似乎都是常溫保存的,原po會不會買到扁魚了? 06/07 15:49
→ Junchoon:也許可以拍照給大家鑑定一下 06/07 15:50
→ daisaimao:我都用烹大師加海帶做柴魚湯,日本商店的柴魚片太貴了... 06/07 17:08
推 ivysky:如果是扁魚,要先炸到香酥,不然味道不僅不香,還會有點腥. 06/07 17:44
推 angelning:烹大師其實是味精含量比較多喔 06/07 23:47
→ MrsLK:感謝各位的回應! 很受用!! 06/08 01:53
推 Equalmusic:去日本商店跟他們說你要做 dashi stock 就行了 06/08 06:53