為什麼這篇新發售日文鄉民發文收入到精華區:因為在新發售日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者cawaiimaple (んん~エクスタシー♡)看板NIHONGO標題[語彙] 新商品時間Sun...
新發售日文 在 GS小蜜酥日本連線代購 Instagram 的最讚貼文
2021-05-30 11:28:47
🔴小蜜酥_日本連線🔴 A BATHING APE BAPE 【BAPE1-D189】 日文字迷彩大猿頭🔥4/24新發售🔥 經典再現 迷彩大猿頭 走過路過不要錯過 ▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️ 🅒🅞🅛🅞🅡: 白黃 黑黃 白綠 黑綠 🅢🅘🅩🅔: S~2XL 🅝🅣: 27...
朋友之前在某百貨當樓管招待日本客人時,被客人糾正日文XD
她當時是想跟客人介紹新上市的服飾,用了「新商品(しんしょうひん)」這個詞
結果該日本人糾正她說,日本人不這麼說,應該用"新しい商品"@@
但她請教說為什麼的時候,該日本人也答不上來XD所以她後來問我~
就我的認知,新商品(しんしょうひん)、新発売(しんはつばい)應該可以用啊@@
製品(せいひん)則是設備、道具、工具之類,不用在衣鞋飾品類上
而新品(しんぴん)的話是指全新未使用,就不是用在新上市的部分
到底為什麼該日客會這樣糾正呢?搞不懂啊~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 180.176.12.57
※ 編輯: cawaiimaple 來自: 180.176.12.57 (07/15 22:15)