[爆卦]文宣英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇文宣英文鄉民發文收入到精華區:因為在文宣英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者flpin (你永遠不會後悔)看板Eng-Class標題[求譯] 文宣品時間Thu Jul 1...

文宣英文 在 The Show room?? Instagram 的最讚貼文

2020-09-07 21:25:24

The show room 品牌官網上市活動 (文宣英文錯誤備感抱歉但已無法修正請原諒) 活動將於 9/5-9/6 13:00-22:00 當日12:30 發放號碼牌 13:00開始分批入場 (詳見ig動態) summer sale X fitting room X dessert store...


求中譯/英譯: 英譯

屬句子/段落:單字

我的試譯:propaganda

提問:

我想要翻文宣品的英文(指平面的,如小卡片、小DM等)

查來查去沒有適合的單字,似乎只有propaganda這個字

但是這個字感覺很強烈(像是戰爭時鼓吹文宣會用的單字)

一般的藝文活動的文宣適合用這個字嗎?


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.153.27
sluggard:flyer 07/01 12:41
ozakii:propganda這個字有負面的意思,建議用brochure~ 07/02 09:46
usread:統(print) marketing materials或 mktg communication 07/02 12:32
usread:統稱 07/02 12:32

你可能也想看看

搜尋相關網站