[爆卦]抓到你了日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇抓到你了日文鄉民發文收入到精華區:因為在抓到你了日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者bihung (大大)看板NIHONGO標題[語彙] 抓到了!時間Mon Dec 21 18:0...

抓到你了日文 在 抹茶mug Instagram 的最佳解答

2021-09-03 21:27:25

【日本迷妹的最新流行是這個?推しプリント】 前陣子流行過將偶像名字寫上杯子的「推しグラス」、模擬和偶像一起喝飲料的「推しとドリンク」等等,大家有跟到嗎🙈(如果還沒可以查看抹茶mug過去的貼文喔😘! 今天小編要來和大家介紹另一個近期熱度緩緩上升中的迷妹拍照方式,「推しプリント」。 製作方法非常簡單...


請問一下

比方說同事上班正在用MSN聊天

然後我看到 這時候我們中文會講說:抓到囉!在用MSN喔!

我想請問這個"抓到囉"的日文要怎麼說呢?

一般就我們中文直接死翻過去的話可能就是:つかまった!(tsukamatta!)
但是我怕日文裡面會不會意思是很重的 就跟逮捕是同等級的感覺
我只是想開個玩笑...SO...
或是我還想到一個:キャッチ!(kyacchi!)
但是我不知道在日文是不是可以直接這樣用?

或者是這種場合根本就是用跟中文的抓完全沒關聯的字呢
如果是這樣也請告訴我應該用什麼字才好 謝謝!

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.30.91.180
※ 編輯: bihung 來自: 122.30.91.180 (12/21 18:11)
effies:ほら!! 12/21 18:39
Xongking:貰った? 12/21 19:48
yiwanwg:ゲッツ 12/21 20:01
rugalex:みーつけた 這樣? 12/21 20:20
hichung:みーっけっ                 (げっちゅー 12/21 20:40
dying:みーつけた 很有fu,尤其用氣音講.... 12/21 21:03
Rhevas:とったどー (濱口優專用 12/21 21:05
zero12242000:ゲットだぜ! 12/21 21:38
rugalex:樓上那是ボケモンw 12/21 21:59
xzeroThunder:用やばり如何 12/21 22:21
umano:このボケ!!! 12/21 22:36
tlnrs:濱口:とったぞ 12/22 09:44
nemesis0:とったと!!! 12/22 10:21
WiNGtT:捕獲 12/22 14:35
calvin4:ゲットだぜ!wwwwwww 12/22 15:42
luxylu:獲ったどー!!!!!!!!!!!!!!!!!! 12/22 23:16
Uramiya:おっと!!! 12/23 07:18
issacs:討ち取ったり!! 12/23 14:48
calvin4:為什麼要說討ち取ったり啊wwwww 我整個人在餐廳笑噴wwwwww 12/23 17:35
lulocke:三國跟戰國的東西玩太多了 XD 敵將討ち取ったり!! 12/23 18:42
lulocke:有時可是會討死的呀 ... 12/23 18:42
Hakanai:つかまえた 12/23 22:06
otakonata:信○が滅した(おいwwww 12/24 14:44
ielin:就語意以及情況來翻的話 我會翻成 見たぞ! 12/24 16:29
ielin:就是想表達 我看到囉!那種感覺XD 12/24 16:30
monkey7514:討ち取ったり 不是翻成討伐 冏 但真X跟MHG玩太多 12/25 09:53
monkey7514:真的會想到用這字 我剛看了都笑了WWWWWW 12/25 09:54
star227:ゲットだぜ! ←讓我想到神奇寶貝 XD 12/28 15:52

你可能也想看看

搜尋相關網站