雖然這篇常見文法錯誤鄉民發文沒有被收入到精華區:在常見文法錯誤這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 常見文法錯誤產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過6,101的網紅與芬尼學英語 Finnie's Language Arts,也在其Facebook貼文中提到, [#LanguageLab] 轉載這篇文章,因為說的問題雖然很簡單,卻是學生的常見文法錯誤:”a monument to the importance of Humanities and Art",只refer to 逗號之後立刻緊接的subject,所以逗號之後應該是「Professor Cha...
同時也有34部Youtube影片,追蹤數超過267萬的網紅阿滴英文,也在其Youtube影片中提到,除了關心台灣有參加的奧運賽事,這些超養眼的國際選手大家認識幾個呢? 【台灣選手IG】 楊勇緯 https://www.instagram.com/yangyungwei/?hl=zh-tw 羅嘉翎 https://www.instagram.com/chia__ling_/ 鄧宇成 https:/...
「常見文法錯誤」的推薦目錄
- 關於常見文法錯誤 在 阿滴英文 Instagram 的最讚貼文
- 關於常見文法錯誤 在 懶豹西文? Instagram 的最佳解答
- 關於常見文法錯誤 在 懶豹西文? Instagram 的精選貼文
- 關於常見文法錯誤 在 與芬尼學英語 Finnie's Language Arts Facebook 的最佳貼文
- 關於常見文法錯誤 在 堅離地城:沈旭暉國際生活台 Simon's Glos World Facebook 的精選貼文
- 關於常見文法錯誤 在 阿滴英文 Youtube 的最佳解答
- 關於常見文法錯誤 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的精選貼文
- 關於常見文法錯誤 在 阿滴英文 Youtube 的最佳貼文
常見文法錯誤 在 阿滴英文 Instagram 的最讚貼文
2021-09-16 08:54:59
家教班的SP篇大家看了嗎!我們助教 @ethan_kuan_kuan 真的不簡單,還知道講play with you有點情色🤣🤣🤣 ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ 來大家報一下你對了幾題 #台灣人常見文法錯誤...
常見文法錯誤 在 懶豹西文? Instagram 的最佳解答
2021-08-18 21:23:42
【懶豹西文59】 春眠不覺曉,處處聞啼鳥...... 嗨豹這一覺醒來竟然已經恍如隔世🥱💤 在朦朦朧朧的印象中,好像還做了很多個西文夢,我其實上輩子根本是西班牙人吧(喂) 養精蓄銳完畢,向大家隆重推出久違了的《常見文法錯誤》篇🎉🎉 這次一樣要邀請大家當小偵探,看看自己能不能成功在速懶和嗨豹的對話裡...
常見文法錯誤 在 懶豹西文? Instagram 的精選貼文
2021-08-18 21:23:43
【懶豹西文47】 嗨豹剛剛在咖啡廳讀書,竟然聽到旁邊有人在唸西文!真的是超級認真欸,未來一定前途無量🤩 可是可是,在我忍不住豎起耳朵偷聽(?)的時候,竟然聽到好幾個錯誤,耳朵好癢哦(抓抓抓🙉) 剛開始學西文的朋友們,常常會因為對文法規則還不熟悉而犯一些小錯誤,這次就要透過《常見文法錯誤》的單元,帶...
-
常見文法錯誤 在 阿滴英文 Youtube 的最佳解答
2021-08-09 19:00:21除了關心台灣有參加的奧運賽事,這些超養眼的國際選手大家認識幾個呢?
【台灣選手IG】
楊勇緯 https://www.instagram.com/yangyungwei/?hl=zh-tw
羅嘉翎 https://www.instagram.com/chia__ling_/
鄧宇成 https://www.instagram.com/deng_yu_cheng/
湯智鈞 https://www.instagram.com/tang.c.c/
魏均珩 https://www.instagram.com/wei.c.h/
鄭怡靜 https://www.instagram.com/chengiching.tt/?hl=zh-tw
林昀儒 https://www.instagram.com/lin__yun_ju_/
郭婞淳 https://www.instagram.com/kuohsingchun_official/?hl=zh-tw
陳玟卉 https://www.instagram.com/kmj_2230/
李洋 https://www.instagram.com/leeyang0812/
王齊麟 https://www.instagram.com/chilinwang/?hl=zh-tw
潘政琮 https://www.instagram.com/ctpan63/?hl=zh-tw
李智凱 https://www.instagram.com/chihkai0403/?hl=zh-tw
戴資穎 https://www.instagram.com/tai_tzuying/?hl=zh-tw
黃筱雯 https://www.instagram.com/__huangwen/
文姿云 https://www.instagram.com/wen_tzu_yun/?hl=zh-tw
【影片內國際選手IG】
Valentina Acosta Giraldo https://www.instagram.com/vofvadi/
Arthur Nory Mariano https://www.instagram.com/arthurnory/?hl=zh-tw
Daria Bilodid https://www.instagram.com/dariabilodid7/
Tom Daley https://www.instagram.com/tomdaley/
Alica Schmidt https://www.instagram.com/alicasmd/
中村克 https://www.instagram.com/katsumi.221/
Avishag Semberg https://www.instagram.com/avishag_semberg/
Armand Duplantis https://www.instagram.com/mondo_duplantis/
Zehra Gunes https://www.instagram.com/zehragns18/
鄭勝元 https://www.instagram.com/seungwon_jeong/
Georgia Ellenwood https://www.instagram.com/george_ahhh/
加入頻道會員:http://bit.ly/3qIZjfT
每週一晚上七點更新,請記得開啟YouTube🔔通知!
上一部影片 這樣講英文會冒犯人! 台灣人常犯的文法錯誤! https://youtu.be/bhBKN4bnRPs
下一部影片 如何看懂醫學英文? 跟蒼藍鴿聊聊疫苗亂象! https://youtu.be/YuotBobdZlI
阿滴英文的人氣影片:
■ 英式英文挑戰! 你聽得懂電影中的英國用語嗎? https://youtu.be/x9qlyy86LxE
■ 去外商公司工作英文要多好? 阿滴突襲Google台灣辦公室! https://youtu.be/ES73LXd4LGg
■ 三點就放學! 回家都在玩? 芬蘭學生怎麼看台灣的教育制度? https://youtu.be/VHnyCM6iG7o
■ 連阿滴都唸錯的常見英文!? 學會用『回音法』練習發音! https://youtu.be/16kkr2eGSdE
■ 阿滴跟大謙的公開! ...英文自我介紹教學 😂 https://youtu.be/WIMq3aIExyU
■ 阿滴英文砸招牌! 同步翻譯議會質詢超崩潰!? https://youtu.be/jpmu6u24MNo
■ 超失控成語翻譯! 重量級來賓嚇到滴妹『花容失色』 https://youtu.be/BRniFD91j6E
其他連結:
http://facebook.com/rayduenglish
http://instagram.com/rayduenglish
http://pressplay.cc/rayduenglish
合作邀約:rayduenglish@gmail.com -
常見文法錯誤 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的精選貼文
2021-08-08 17:40:10從教學的經驗中,我發現有些學生可能詞彙和文法的能力不錯,但有一些英語發音卻還需要加強,所以今天我要來分享三個常見的英語發音錯誤,希望能幫助大家改進正確的英語發音喔!
00:21 ‘A’ 的發音
02:13 '-ed' 過去動詞的發音
04:12 ‘Wo’ 的發音
05:31 結尾
❗ 我談的是英國口音的發音
🔔原來這些英語單字來自法文► https://youtu.be/FN-4CqLVCIU
🔔日常聽不懂英文的原因► https://youtu.be/dCiMmadqOAU
📌點擊了解更多 Susie 的英文線上課程 ► https://www.susiewoo.com
📌點擊加入 Susie 的線上英語課程訂閱計畫 ► https://www.susiewoo.com/zhtc-susie-subscription
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
加入 Susie Woo 戴舒萱 的 YouTube頻道會員:
https://www.youtube.com/channel/UC-IQGcGol7OOCH2B2Z8dUag/join
與我一起用英語討論不同議題,讓我聽見你的聲音:
https://www.susiewoo.com/zhtc-group-tutorials
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
關注我的IG
► https://www.instagram.com/susiewooenglish
支持我製作更好的內容
https://www.patreon.com/susiewoo
Clubhouse
► @susiewoo
Bilibili (B站)
► https://space.bilibili.com/696608344
#發音 #英語 #英國口音 -
常見文法錯誤 在 阿滴英文 Youtube 的最佳貼文
2021-08-02 19:00:24這集家教班阿滴整理了台灣人常犯的英文口說錯誤,一時口誤會不小心冒犯人!?
【加入頻道會員】http://bit.ly/3qIZjfT
阿滴家教班播放清單:https://bit.ly/2yP5Mzr
每週一晚上七點更新,請記得開啟YouTube🔔通知!
上一部影片 不要只會 whatever! 5句隨便到讓人火大的英文說法! https://youtu.be/02Ip5KJisDw
下一部影片 看奧運顧眼睛! 那些被獎牌耽誤的養眼選手! https://youtu.be/vM-U4qbhgL8
阿滴英文的人氣影片:
■ 英式英文挑戰! 你聽得懂電影中的英國用語嗎? https://youtu.be/x9qlyy86LxE
■ 去外商公司工作英文要多好? 阿滴突襲Google台灣辦公室! https://youtu.be/ES73LXd4LGg
■ 三點就放學! 回家都在玩? 芬蘭學生怎麼看台灣的教育制度? https://youtu.be/VHnyCM6iG7o
■ 連阿滴都唸錯的常見英文!? 學會用『回音法』練習發音! https://youtu.be/16kkr2eGSdE
■ 阿滴跟大謙的公開! ...英文自我介紹教學 😂 https://youtu.be/WIMq3aIExyU
■ 阿滴英文砸招牌! 同步翻譯議會質詢超崩潰!? https://youtu.be/jpmu6u24MNo
■ 超失控成語翻譯! 重量級來賓嚇到滴妹『花容失色』 https://youtu.be/BRniFD91j6E
其他連結:
http://facebook.com/rayduenglish
http://instagram.com/rayduenglish
http://pressplay.cc/rayduenglish
合作邀約:rayduenglish@gmail.com
常見文法錯誤 在 與芬尼學英語 Finnie's Language Arts Facebook 的最佳貼文
[#LanguageLab] 轉載這篇文章,因為說的問題雖然很簡單,卻是學生的常見文法錯誤:”a monument to the importance of Humanities and Art",只refer to 逗號之後立刻緊接的subject,所以逗號之後應該是「Professor Cha」而不是「HKU」。就像「A notorious Hello Kitty fanatic」,逗號之後必須是「my wife」而不是「I think my wife」。至於文章其他內容,就不用深究了。
//一篇令港大蒙羞的悼文/林沛理
香港大學英文水平的低落繼續叫人吃驚。金庸(查良鏞)離世,港大以校長張翔的名義發悼文,寫道:「A monument to the importance of Humanities and Art, HKU was privileged to have benefited from the legend himself when he served as Honorary Professor of the School of Chinese in the Faculty of Arts.」
金庸與港大的關係匪淺。早在八十年代,他已在港大設立「查良鏞學術基金」;其後獲港大頒授榮譽博士學位,並擔任文學院中文學院榮譽教授。他死後,中文學院發的悼詞形容他對社會及港大的貢獻「長存不朽,流芳百世」。
校長的悼文當然也是志在歌功頌德,但這樣寫英文,卻變成了厚顏的自誇。將以上一句話譯為中文,意思只能夠是:「香港大學是樹立藝術與人文學科價值的豐碑,巍然屹立;在其(金庸)出任文學院中文學院榮譽教授期間得到他的惠澤,港大深感榮幸。」
這是最差勁的詞不達意——奉承和恭維變成自吹自擂。在別人的喪禮上吹自己的喇叭(blow one's own trumpet at other's funeral),如此失禮,香港的最高學府就不怕令它的師生、教職員和校友蒙羞嗎?
在港大圖書館可以找到的權威英文寫作指南《風格的要素》(The Elements of Style)說得一點也不含糊,展開句子的分詞片語,只可用作形容這句句子的文法主語(A participal phrase at the beginning of a sentence must refer to the grammatical subject)。換句話說,悼文要不貽笑大方,必須改寫成:「A monument to the importance of Humanities and Art, he served as Honorary Professor of the School of Chinese in the Faculty of Arts. HKU was privileged to have benefited from the legend himself.」//
(From 亞洲週刊)
常見文法錯誤 在 堅離地城:沈旭暉國際生活台 Simon's Glos World Facebook 的精選貼文
[#LanguageLab] 轉載這篇文章,因為說的問題雖然很簡單,卻是學生的常見文法錯誤:”a monument to the importance of Humanities and Art",只refer to 逗號之後立刻緊接的subject,所以逗號之後應該是「Professor Cha」而不是「HKU」。就像「A notorious Hello Kitty fanatic」,逗號之後必須是「my wife」而不是「I think my wife」。至於文章其他內容,就不用深究了。
//一篇令港大蒙羞的悼文/林沛理
香港大學英文水平的低落繼續叫人吃驚。金庸(查良鏞)離世,港大以校長張翔的名義發悼文,寫道:「A monument to the importance of Humanities and Art, HKU was privileged to have benefited from the legend himself when he served as Honorary Professor of the School of Chinese in the Faculty of Arts.」
金庸與港大的關係匪淺。早在八十年代,他已在港大設立「查良鏞學術基金」;其後獲港大頒授榮譽博士學位,並擔任文學院中文學院榮譽教授。他死後,中文學院發的悼詞形容他對社會及港大的貢獻「長存不朽,流芳百世」。
校長的悼文當然也是志在歌功頌德,但這樣寫英文,卻變成了厚顏的自誇。將以上一句話譯為中文,意思只能夠是:「香港大學是樹立藝術與人文學科價值的豐碑,巍然屹立;在其(金庸)出任文學院中文學院榮譽教授期間得到他的惠澤,港大深感榮幸。」
這是最差勁的詞不達意——奉承和恭維變成自吹自擂。在別人的喪禮上吹自己的喇叭(blow one's own trumpet at other's funeral),如此失禮,香港的最高學府就不怕令它的師生、教職員和校友蒙羞嗎?
在港大圖書館可以找到的權威英文寫作指南《風格的要素》(The Elements of Style)說得一點也不含糊,展開句子的分詞片語,只可用作形容這句句子的文法主語(A participal phrase at the beginning of a sentence must refer to the grammatical subject)。換句話說,悼文要不貽笑大方,必須改寫成:「A monument to the importance of Humanities and Art, he served as Honorary Professor of the School of Chinese in the Faculty of Arts. HKU was privileged to have benefited from the legend himself.」//
(From 亞洲週刊)