[爆卦]英文常犯錯誤是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇英文常犯錯誤鄉民發文沒有被收入到精華區:在英文常犯錯誤這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 英文常犯錯誤產品中有5篇Facebook貼文,粉絲數超過34萬的網紅經濟一週 EDigest,也在其Facebook貼文中提到, 【#經一專欄】唔係聽得明就得! ▶️訂閱經一Telegram頻道,緊貼市場最新消息:t.me/edigesthk #職場英文 #常犯錯誤 #文法 #經濟一週 #ED_C5 ...

 同時也有11部Youtube影片,追蹤數超過8萬的網紅與芬尼學英語 Finnie's Language Arts,也在其Youtube影片中提到,? 10個寫email常犯錯誤 懶人包 ► https://bit.ly/2CbTJhn ? Lingoda Sprint 介紹 ► https://youtu.be/_bEJT7tcZsg?t=139 If you want to join the Lingoda language spr...

英文常犯錯誤 在 與芬尼學英語 Finnie's Language Arts Instagram 的最佳貼文

2020-05-02 14:51:41

【文章重溫】香港人學英文常犯錯誤:只認樣,不認聲  縱使有很多人聲稱,英語對香港人來說不算外語,法語、德語、西語、日語、韓語等等才算是外語,其實有很多香港人的英語水平還是強差人意。原因有很多,今天談其中一個。  由於很多香港人都是透過看教科書,而並非透過聆聽真實的英語接觸英語,所以往往會出現...

英文常犯錯誤 在 DSE英文|港大英文系+翻譯系 Instagram 的最讚貼文

2020-05-07 14:35:32

#EnglishEverywhere🌋 #每日生字🌋 1️⃣Hysterical (adjective)-瘋狂的 🔻Meaning: affected by or deriving from wildly uncontrolled emotion 🔻Example: She became hyste...

英文常犯錯誤 在 DSE英文|港大英文系+翻譯系 Instagram 的最佳解答

2020-05-07 14:35:32

#CommonMistakes🌋 #Collocation🌋 👉🏼Afraid, Scared & Frightened👈🏼 呢三個字大家都唔陌生,都係解「害怕」,但”frightened”仲可以指「突然的受驚」,例如”Dai Dai was frightened because of the ca...

  • 英文常犯錯誤 在 經濟一週 EDigest Facebook 的精選貼文

    2020-06-07 10:00:19
    有 12 人按讚


    【#經一專欄】唔係聽得明就得!

    ▶️訂閱經一Telegram頻道,緊貼市場最新消息:t.me/edigesthk

    #職場英文 #常犯錯誤 #文法 #經濟一週 #ED_C5

  • 英文常犯錯誤 在 與芬尼學英語 Finnie's Language Arts Facebook 的最佳解答

    2019-05-03 08:00:01
    有 31 人按讚


    【找出字和字之間的親戚關係,輕易地一併記起來】
    
    ✴️ 有興趣看我寫的其他文章,緊記在 Medium 上 Follow 我,多給Claps,支持我繼續寫作!✴️
    
    如果你的字庫之中已經有基本的數千個生字,要再學更多生字,就不及最初沒有基礎時候困難了。

    懂了最常用的幾千個字(有人指出,大約4000個左右),學懂更多英文字的其中一個好方法,就是從自己已經認識的英文字出發,找出字根,查證字源,然後再找出和這個字同宗同源的生字學起來。

    字活像人一樣,是有很多親戚的,利用字和字之間藤㨢瓜瓜㨢藤這個特質,就可以火燒連環船地把很多生字都輕易記憶起來。

    小時候最先是懂得coward這個字,因為這個字很常被用作罵人 - 「膽小鬼!Coward!」,後來從閱讀過程中接觸到cowardly,很直接就猜到是膽怯、怯懦的意思,再後來才學會Cower這個字,是退縮的意思,因為膽小的人容易退縮,三個字都是Cow字頭,覺得很容易記憶,但再查證,再發現Coward和Cowardly都是來自法文的,而Cower則是來自Middle Low German(中世紀低地德語),只是湊巧都是Cow開頭。

    By extension,看見從未見過的單字時,除了要努力比對,看看是否和自己以前接觸過的生字相似,但也要小心查證,不要輕易假設了兩個字必然是有關係。要知道因為中文是象形文字,香港人很多有認樣唔認聲的壞習慣,看見兩個字樣子差不多就把它們當成一樣意思,疏忽查證,注定撞板。
    
    ✴️ 有興趣看我寫的其他文章,緊記在 Medium 上 Follow 我,多給Claps,支持我繼續寫作!✴️

    《香港人學英文常犯錯誤(一)只認樣,不認聲》 http://bit.ly/2Lg1tTL

    英文編修服務:https://goo.gl/forms/2dODGcCRAwL3NABi1

    Blog: http://bit.ly/fla-medium
    電子報:http://bit.ly/fla-nl

    (圖:1992年電影《家有囍事》All's Well Ends Well)

  • 英文常犯錯誤 在 與芬尼學英語 Finnie's Language Arts Facebook 的最讚貼文

    2018-12-17 08:35:13
    有 30 人按讚


    香港人學英文常犯錯誤(一)只認樣,不認聲

    縱使有很多人聲稱,英語對香港人來說不算外語,法語、德語、西語、日語、韓語等等才算是外語,其實有很多香港人的英語水平還是強差人意。原因有很多,今天談其中一個。

    由於很多香港人都是透過看教科書,而並非透過聆聽真實的英語接觸英語,所以往往會出現一個怪現象:香港人當英文是象形文字認樣,根本沒有深究一個字怎樣讀,怎樣透過聆聽辨認一個字。

    有些朋友問我,你讀的英文怎麼那麼標準?音調、讀音是怎樣模仿回來的?老實不瞞大家,我中學的時候固然常常讀報學英文,但我也沒有忽略聆聽,我常常聆聽的一個頻道就是BBC learning English,一邊聽一邊享受模仿,不但要模仿到標準,還要模仿至傳神。因為連英語裡的語調都模仿得到家,溝通才能到位。

    關於讀音和語調的模仿,當然有很多輔助我們掌握這方面的工具,例如專家歸納出來的規則(什麼時候ed音讀什麼、什麼時候用上升語調、什麼時候用下降語調等)、音標、發音字典、口腔模型等等,但我認為英語要講得自然傳神,還是脫離不了大量聆聽和模仿。

    讀音和語調規則和語法規則相似,規則是有限的,但運用出來千變萬化。語言是活的,語調和文法一樣,也會隨著語意變化而變化,我們不可能靠著學了規則,就單靠從規則推斷每句句子是怎樣讀,這樣的推斷即使準確,也沒有效率。所以我們必須靠模仿。唯有透過得法而大量的模仿,我們才可唔覺唔覺咁樣,下意識的把適當的語調運用出來,讓使用自然的讀音和語調成為習慣。

    所以我上課時,不只會教他們和讀音有關的規則,還會推介他們有興趣的劇集、影片和音樂,能夠培養持之以恆的聆聽英語的習慣,才是學好英語的關鍵。

    有一句說話,是這樣說的,我覺得很有道理:要學好美語,請看完10季Friends。

    你又喜歡看哪一套劇集?看哪一套劇集可讓你持之以恆的每天聽英語?每天跟著讀?

你可能也想看看

搜尋相關網站