[爆卦]學經歷英文翻譯是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇學經歷英文翻譯鄉民發文沒有被收入到精華區:在學經歷英文翻譯這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 學經歷英文翻譯產品中有26篇Facebook貼文,粉絲數超過4,161的網紅馮筱芹 풍소근 Gin Fung 中韓翻譯한중통번역,也在其Facebook貼文中提到, #中韓口譯 #口譯人生 #同步口譯 #國際譯者節快樂🥳 有一間跨國大企業要找中韓同步口譯,認識的翻譯社PM找上了我,問我那時間有沒有空,還說正式會議之前要跟韓國主管線上面談,並請我找一個我的同步口譯夥伴,這時翻譯社提出了一個神奇的要求,希望我找的夥伴是「年輕」的譯者,還說希望在四十以下😆天哪我自己...

學經歷英文翻譯 在 推叩 Twinkle Instagram 的最讚貼文

2021-09-10 21:45:58

-0823 🇯🇵 大家敲碗已久的日文自學終於來啦! 我自己當初在決定學日文的時候 也是做了不少功課 看了很多網站💻 希望今天這篇文章可以幫助到那些 想要自學日語卻不知如何開始的捧友們🙆‍♂️ - 📢在正文開始前先跟大家聲明~ 本身自學日文是興趣 也想多了解日語 目前沒有考過日檢 但未來有相關規劃 我...

學經歷英文翻譯 在 Chelsea Instagram 的最佳貼文

2021-08-02 19:04:27

110.7.10 〖西班牙文學習資源〗 今天來分享一些西班牙文的學習資源,如果有人暑假要繼續當防疫小尖兵待在家學語言的,希望殼以幫助到泥悶! 嗯!所以!理論上是要分享怎麼自學西文,但我的自學經歷超短而且機本上是學到中級程度才開始的,所以我也不好直接說是在分享如何自學,因此雖然本篇內容是針對想自學的人...

學經歷英文翻譯 在 Sonia Wu Instagram 的最讚貼文

2021-02-02 22:52:57

//工程師-我的外語學習經驗分享// #要掬把淚的故事啊😭 不知道大家出社會後有沒有增進外語能力的經驗跟計畫? 前陣子在限動分享了我休假在家在使用英文線上學習課程 結果意外好多人敲碗求介紹🙈 在介紹我私心愛用的學習平台前,先來聊聊我出社會後的 👉🏻「工程師外語學習經驗」吧! 外語學習這件事姐...

  • 學經歷英文翻譯 在 馮筱芹 풍소근 Gin Fung 中韓翻譯한중통번역 Facebook 的最讚貼文

    2021-09-30 17:02:50
    有 239 人按讚

    #中韓口譯 #口譯人生 #同步口譯
    #國際譯者節快樂🥳

    有一間跨國大企業要找中韓同步口譯,認識的翻譯社PM找上了我,問我那時間有沒有空,還說正式會議之前要跟韓國主管線上面談,並請我找一個我的同步口譯夥伴,這時翻譯社提出了一個神奇的要求,希望我找的夥伴是「年輕」的譯者,還說希望在四十以下😆天哪我自己都快超過了😂而且台灣的經驗豐富中韓同步口譯老師們真的大都是德高望重的老師年紀啊~

    約好了3:30線上面談,面談的主管是該企業韓籍北美總監,負責韓國、台灣、香港等地的業務。總監詢問我跟搭檔老師的學經歷,很訝異台灣的中韓譯者都非譯研所出身,因為在韓國要擔任同步口譯工作的譯者99%都是譯研所畢業的。而且總監說他之前來台灣出差或跟台灣團隊開會時的同步口譯譯者多半是華僑而且年紀都蠻大的(我這時才知道翻譯社提出年紀要求的原因應該是在這兒😆),他很好奇為什麼台灣跟韓國的狀況差那麼多。

    大家應該都知道,台灣的譯研所或者大學推廣部、口筆譯補習班只有中英跟中日選項,所以我一直很羨慕中英/中日譯者好友們都有機會進修。而我們中韓文的市場實際上歷史也比中英/中日短很多,可以說是2000年韓流開始盛行後,市場對中韓文人才需求增加,也才開始有更多中韓譯者投入這一塊耕耘。

    我自己就是在這一個最好的時機點加入的,在我之前,市場上的中韓譯者幾乎都是華僑,很少看得到台灣籍譯者,所以我很湊巧地填補了這一個空缺,一路順利地接很多案子並工作至今,累積了各行各業不同的口譯經驗。而在二十年後的現在,台灣市場的中韓譯者主要由華僑、台籍譯者跟韓籍譯者佔據,雖然同步口譯譯者人數依然不多,但初中階的譯者人數眾多,案子很快被瓜分完畢,新人再也不是那麼容易加入了。

    很多人覺得同步口譯比逐步口譯厲害、同步比較難,但其實同步口譯與逐步口譯的技巧不同,不一定哪個比較厲害,只是沒有受過同步口譯訓練的譯者不是那麼容易能做到同步口譯需要的一心多用。因此逐步口譯入門比較容易,但逐步口譯需要的記憶力、表達能力、重組能力、邏輯思維整理跟摘要能力又跟同步口譯不相同,同步口譯做得好的人不一定逐步口譯就做得好,同理,逐步口譯做得好的不一定同步就做得好,但當然很多技巧都能相輔相成,可以同時培養同步跟逐步的口譯能力,能互相幫助並成長進步。

    因此台灣目前的同步口譯老師多半是經驗豐富的華僑老師們,他們也大都是在累積了豐富的逐步經驗後踏入同步領域的。

    我自己是2015 年時,認識的中英同步口譯譯者找我一起做了一場化妝品國際教育訓練的同步口譯,那是我第一次踏入同步口譯的領域,真的是初生之犢無所畏懼,收到邀約就去了,也沒想過自己做不做得來😆而且這場還是沒有搭檔的單人同步口譯,講者講日文,聽眾有聽日文的、英文的、中文的還有韓文的,所以有日英、英中、英韓(變中韓)同步口譯。一開始客戶希望我做英韓同步口譯喔,但我做了之後放棄英韓改成中韓relay,因為發現英韓我腦袋處理速度跟不上。幸好中韓的同步口譯沒有問題。還記得那時候因為做relay,講者說了一個動作要學員們跟著的話,聽日文的學員第一個動,接著聽英文的動,再來是聽中文的,而韓籍學員每次都是最後一個,讓我覺得有點抱歉~
    👉印象最深刻的是日籍日英同步口譯老師超酷,她會說「現在腦袋負荷量超過了,需要休息」強制中斷會議,幫譯者們爭取到合理的休息時間,這真的要是經驗豐富的老師才做得到的👍
    👉那場教育訓練學員是來自亞洲各國該化妝品品牌旗下的教育老師們,每個都皮膚超細膩年輕的,讓我從此很相信該品牌的功效😂

    總之我真的運氣很好地在做了多年逐步口譯之後,也有人不嫌棄找我做同步口譯,不知不覺中同步口譯經驗亦累積好幾年,雖然做的場次沒有厲害的華僑老師多,也是每年平穩地成長中。到目前為止都戰戰兢兢且算是順利完成同步口譯工作,還沒有搞砸過自己的口碑😆合作過的同步口譯搭檔老師也蠻多位的,像這樣有前輩可以依靠真的很不錯。現在有很多年輕的譯者去韓國就讀譯研所,他們陸續畢業加入這塊口筆譯市場,相信以後專門從事口譯工作的人數會更加壯大,而品質也會不斷地提升。

    跨國企業韓籍總監表示他這次會面試很多組譯者,明天才會給答覆。雖然不知道對方會不會選擇我們,總之已經盡人事就聽天命囉。自由業接案的譯者就得習慣這種案源不穩定的生活,也要習慣不被挑選上的命運😆不豁然一點就也不大適合做自由業啊~🤣
    👉好好奇他會面試誰哦🤔應該也會有其他我認識的前輩❤️

    但還是祝自己好運good luck🍀

    🌵🌵🌵🌵🌵
    班級招生中
    五級班:首爾大5A,週一晚上7:00-10:00
    一級班(快升二級):高麗大1,週二晚上7:00-10:00,11月初開班
    線上口譯班:10/7-11/25週四晚上7:00-10:00
    口語表達班規劃中
    有興趣者請跟我說🤗

    推薦書籍👇
    https://www.facebook.com/754823874713495/posts/1716918118504061/

    我也有YouTube頻道了
    雖然還很貧瘠但拜託大家順手訂閱一下啊❤️
    https://www.youtube.com/user/abycat0118

    線上課程
    https://bit.ly/3qc2gEw

    페이스북 언어교환 그룹 臉書語言交換社團
    https://www.facebook.com/groups/1463378430545552

    라인 언어교환 채팅방 賴語言交換群組
    https://www.facebook.com/754823874713495/posts/1291325547729989/

    인스타 IG
    https://instagram.com/abycat0118
    https://instagram.com/gin_fung

    韓文書推薦
    https://www.facebook.com/754823874713495/posts/1716918118504061/

    Clubhouse
    @ginfung

  • 學經歷英文翻譯 在 臺灣國樂團 NCO Facebook 的最讚貼文

    2021-01-27 14:37:37
    有 38 人按讚

    【徵才】國立傳統藝術中心臺灣國樂團 聘用行政助理甄選
    👉https://www.ncfta.gov.tw/information_46_122775.html

    國立傳統藝術中心臺灣國樂團 聘用行政助理甄選簡章
    壹、機關名稱:國立傳統藝術中心
    官等職等:聘用328薪點
    工作地點:國立傳統藝術中心臺灣國樂團
    報名日期:甄選公告日起至110年2月8日(星期一)17:30前,送達臺灣戲曲中心警衛室。

    貳、資格條件:
    一、中華民國國民(大陸地區人民來臺定居設籍未滿10年者,不得參加甄選;另依國籍法第20條規定略以,兼具外國國籍者,應於就(到)職前辦理放棄外國國籍,並於就(到)職之日起一年內,完成喪失該國國籍及取得證明文件)。
    二、國內外研究院所畢業得有碩士學位者。
    三、國內外大學畢業,並具有與擬任工作相當之專業訓練或研究工作一年以上著有成績或具有與擬任工作有關之重要工作經驗二年以上者。
    四、具有與擬任工作性質程度相當之訓練或工作經驗者。
    五、未具公務人員任用法第27條及28條第1項規定情事。
    六、具英文基本口說及書寫溝通能力者為佳。

    參、工作項目
    一、國外演出交流計畫。
    二、樂曲創編及徵曲之委辦執行。
    三、演出文宣品設計製作之規劃委辦。
    四、中心交辦或配合政策之演出計畫。
    五、臨時交辦事項。

    肆、報考作業:
    一、報名方式:110年2月8日(星期一)17:30前,送達臺灣戲曲中心警衛室(111044臺北市士林區文林路751號臺灣國樂團),並於信封上註明「行政助理甄選」,逾期恕不受理及退還。
    二、報名資料:請一式3份一併裝於信封袋內,資料不齊者概不受理及退件。
    1.報名資料請至本中心臺灣國樂團官網下載,各欄位請以電腦繕打或正楷文字詳填。
    2.身分及學經歷證明文件影本(請簽名加註「與正本相符」):
    (1)國民身分證、學經歷證明文件、退伍令或免役證明(女性免)、其他相關證明文件(含英文能力檢定證明)等。考試當天請攜帶身分證件,查驗無誤後始完成報到程序。
    (2)學經歷證明文件
    A.以國外學歷報考者:應繳交駐外領事館或外交部指定機構認證之畢業證書及中文翻譯(如尚未翻譯者,可先行請翻譯社翻譯成中文後至法院公證)、內政部移民署核發之就學期間入出境紀錄證明書(內容應含入出境國家),及本國最高學歷畢業證書。
    B.以大陸地區學歷報考者:請依「大陸地區學歷採認辦法」規定,繳附教育部採認之文件影本。
    C.應屆畢業生:尚未取得畢業證書者請填寫「應屆畢業生暫准報名申請表」,須於指定報到日期繳交畢業證書始完成報到。

    伍、甄選方式:
    一、第一階段:資格審查
      擇優以電話通知筆試及面試,如不合格恕不退件及函復。
    二、第二階段:預計110年3月2日(星期二)前辦理,確定日期另行電話通知。
    (1) 筆試 40%
    (2) 面試 60%

    伍、甄選地點:臺灣戲曲中心(111044臺北市士林區文林路751號)

    陸、其他注意事項:
    一、資格審查未通過者恕不退件。
    二、相關證明文件經查證認定與本中心規定不符、故意登載不實或係偽造、變造者,撤銷其報名資格,報考者自負法律責任。
    三、錄取名單於本中心臺灣國樂團官網公告,如應考者成績未達理想,得從缺,錄取者試用期3個月,期滿經考核通過後,正式聘用。另視成績酌增備取,候補期間3個月。
    四、錄取人員須於指定時間報到,將由本中心以專函通知並列冊候用,逾時報到取消其錄取資格。
    五、本中心臺灣國樂團為文化部所屬國家級國樂團,工作時間須配合假日或晚間展演活動,兼職兼課須符合公務人員相關規定,報考前請先評估個人生涯規劃。
    六、洽詢電話:02-8866-9600分機1466高小姐。

  • 學經歷英文翻譯 在 Sonia小萱。工程師筆記 Facebook 的最佳解答

    2021-01-06 16:42:06
    有 879 人按讚

    //工程師-我的外語學習經驗分享//
    #要掬把淚的故事啊😭

    不知道大家出社會後有沒有增進外語能力的經驗跟計畫?

    前陣子在限動分享了我休假在家在使用英文線上學習課程
    結果意外好多人敲碗求介紹🙈
    在介紹我私心愛用的學習平台前,先來聊聊我出社會後的

    👉🏻「工程師外語學習經驗」吧!

    外語學習這件事姐真的也算是經驗豐富
    講起來可以掬兩把淚說上一晚的慘烈😩

    在鴻海的時候,
    工作關係需要面對日本供應商。
    但姐偏偏不會日文,卻身為一線負責人,
    所以每次開會都要倚賴對方翻譯幫忙傳遞訊息

    也因此,
    跟廠商開會往往兩三個小時以上起跳
    不但耗時,而且姊就是滿肚子悶!
    超級不爽!!!

    賭爛的不是廠商、而是自己

    畢竟日本廠商派來的都是技術研發,
    同樣身為RD,如果能順利對談一定能更清楚了解技術資訊
    透過業務翻譯,不但會錯失很多訊息
    #常常業務也不知道專有名詞怎麼翻
    #或是聽不懂原理亂翻一通

    更重要的是
    常常日本人講完後、供應商們笑成一團
    然後我這邊一頭霧水黑人問號!?🤷🏻‍♀️
    心裡忍不住偏激的想著:
    「對方該不會偷偷在講我壞話吧!!!」🙈
    #身為客戶的直覺反應

    所以當時毅然決然地決定去學日文!
    好搞清楚供應商是不是在偷講我壞話!!!😤

    #對姐就是這麼膚淺的原因開始我的日文之路

    剛開始學日文時,姐報名了面授課程
    殊不知這是我踩的第一個雷!💣

    大家也知道,進入職場後還願意重拾書本
    不外乎是工作急迫需求或自己心甘情願想學習
    #不然畢業那天就恨不得一輩子不讀書🤷🏻‍♀️

    這跟學生時期往往是被父母「逼著學習」的態度完全不同

    但偏偏面授課程最多的就是學生!!
    #對姐在裡面根本就是老阿姨
    學生的專長就是課後不複習又不愛寫作業,仰賴著年輕真好的真理

    所以每次老師上課進度都被那些沒做功課的同學拖延
    每次老師叫人上台寫黑板答題
    正常寫一題要三分鐘,沒複習的學生就是要耗上15分鐘😩
    姐每次都在台下狂翻白眼!!!
    只差沒代替她們繳學費的父母給他們send tree pay(台)🙄

    上課等待這些人浪費的時間
    都比老師上新進度的時間還多🤷🏻‍♀️

    後來覺得實在太浪費時間浪費錢
    於是乎開啟了「線上學習平台」的體驗之旅

    不得不說線上學習平台真的拯救了我的人生
    不用再被固定時間束縛住👍🏻
    不用怕突然加班趕不及上課、更不怕臨時出差浪費學費
    半夜想上課都可以隨時預定
    而且!
    只用語音系統的線上學習平台
    在家穿條四角褲搭吊嘎啊都不會有人理你
    #對我都穿睡衣在家閒晃上課超愜意

    ‼️但我不知道,事情沒有想像的那麼簡單

    選了一家真人1對1的學習平台
    這是我第二個滑鐵盧的開始💣

    真人學習平台其實選擇很豐富
    👉🏻但第一關就是你要挑選一位「老師」
    平台上名單琳瑯滿目,高矮胖瘦各種學經歷背景都有
    #完全讓你享受皇帝翻牌子的樂趣
    我第一個就挑選了一個知名學府畢業、更曾在大學日語系授課的女老師

    ‼️沒想到第一天上課就讓我印象超深刻!!

    那時我還是個「大家的日本語第一本」的小菜菜
    唸句子還不流暢,更不要說對話了
    結果那位女老師,全程一直跟我用日文對談
    在我反映我還聽不懂後
    「全程她都用超不耐煩的語氣在教課」😑
    甚至在我唸錯或頓點時,直接發出「嘖嘖嘖」不耐煩的聲音

    或許是這位老師平常沒接觸這麼初階的學生吧

    但那次上完課
    我崩潰大哭了一場!!!😔

    沒錯,還記得那天將近晚上11點
    👉🏻關上電腦的那剎那我崩潰大哭了

    覺得自己很沒用、老師不耐煩的態度更是讓我挫折😔

    其實我知道沒有人天生聽得懂外語
    但是那次的經驗,讓我對線上1對1真人課程充滿了恐懼

    後來更換了三四個老師,才找到比較適合我的選擇
    #但找老師過程也浪費了不少學費課堂數
    #完全拿學費買經驗的概念💸

    購買課堂數用完後,我就沒有再續約了
    導師品質落差造成的打擊真的不小。

    轉換工作後,不再對應日本供應商
    但工程師的生活,外語能力一樣非常重要

    ✔️不論客戶或是供應鏈往往都有英語系國家的人

    ✅這也讓我一直有想補強英文能力的念頭
    畢竟英文從畢業以後就一直沒再增進、久沒用也越來越生疏啊
    #以前還能每年出國順便練習英文現在更沒辦法了

    有了學習日文的慘痛經驗後,這次挑選英語學習工具讓我更小心留意
    也更懂自己要的是什麼

    最後我選定了這家
    ✅「VoiceTube Hero 線上英文課程」
    對、就是上次跟大家説我私心愛用的英文學習平台
    這家不但能依照你外語能力進行分級學習
    而且針對不同階段有不同的有趣影片可以學習

    不是1對1真人授課沒有實質壓力
    影片課程又活潑有互動性!!!!
    不論是搭公車的時候、或者是等女/男朋友消磨時間時
    隨時隨地登入都可以練習英文👍🏻

    是我目前用過最喜歡的一家英文線上學習平台無誤

    但這篇字數太多我再介紹下去都可以寫論文了!🙈
    下一篇再詳細圖文分享給大家囉!

    有興趣的朋友一定要鎖定!

    #你們也有悲慘的外語學習經驗嗎
    #趕快分享給我吧

你可能也想看看

搜尋相關網站