[爆卦]四縣客語翻譯系統是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇四縣客語翻譯系統鄉民發文收入到精華區:因為在四縣客語翻譯系統這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者vivaladiva (tibihxe←)看板TW-language標題[資料] 現代客語辭彙彙...


「現代客語詞彙彙編」有書籍及線上查詢兩種
書已經出續編了
但線上版似乎未包含續編的部分


北市客委會網站 www.hakka.taipei.gov.tw
→客語e學堂
→現代客語詞彙彙編

共收錄兩萬兩千餘條現代常用的客語詞彙供查詢
用字方面,由於字未統一、本字有待考證,因此許多是編輯群所造的字

所標注的語音為桃、竹、苗地區的四縣、海陸腔
與南部的腔調應該有一定的差距,至少在我看來是有的

至於音標是以中國普通話的漢語拼音為基底,再加以增埔而成的
個人認為過於複雜、不好用(我最習慣用國際音標)
不如台大客家社客語詞典的教羅系統,也不如台灣方音符號
http://club.ntu.edu.tw/~hakka/
→1.線上客語有聲字典
2.華客語翻譯系統




ps.這幾年客家學可說是國內的顯學喔~ 有興趣的人要好好把握良機啊!


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.35.230.229
MilchFlasche:不過終於有以詞為單位的客語詞典了,感謝神! 09/24 21:22
jooz:客家話的突破 推一個 09/28 15:05

你可能也想看看

搜尋相關網站