雖然這篇喪禮用詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在喪禮用詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 喪禮用詞產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過6萬的網紅巴毛律師混酥團,也在其Facebook貼文中提到, 欸中文好難啊 還有強仕之年跟破瓜之年加起來幾歲 台鑒 大鑒 道啟 硯右 不能通通寫xxx收就好嗎 (還有福壽全歸是喪禮用詞不是祝壽)(抖) ...
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅大麻煩翻譯組JackO,也在其Youtube影片中提到,#Skullgirls #Squigly #Story Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事 影片中許多部分並未完全...
喪禮用詞 在 E J Liu Instagram 的最佳解答
2021-05-31 03:26:39
朋友說是類似摩門那樣的詼諧劇碼,我說我在倫敦時看過,因此在心中大概有個想像,但沒想到超出更多。 . 以古時的喪禮儀式- 牽亡 為契機,怎麼這樣挑戰這種灰暗,在劇中高唱孝女白琴的哭調、誦經的西索米橋段,這華人社會避諱提及的禁忌話題。但更深層的,是透過生命的有限盡頭,探討自己人生和人與人之間關係。 ...
喪禮用詞 在 【CharMing的投幣式置物櫃】 Instagram 的最讚貼文
2021-05-02 00:38:23
我們都知道人其實比鬼來得可怕,但真正的可怕的是,一部偽裝成奇幻靈異電影的偽 BL 電影。 《#三角窗外是黑夜》改編自山下朋子的同名漫畫,描述擁有陰陽眼的三角(#志尊淳 飾),遇上除靈師冷川(#岡田將生 飾),兩人最後更被牽扯進一場連續分屍命案,追查擁有詛咒能力的女高中生非浦英莉可(#平手友梨奈 飾...
喪禮用詞 在 玖玖 Instagram 的最讚貼文
2020-04-21 14:01:02
/#20200418 明天是頭七。 說實話,我感覺自己並沒有準備好面對真正意義上的告別,雖然這兩天沒有前幾日哭得狠了,但是我們依然把她當成活著一樣對待,沒有刻意避嫌或是換成其他用詞,買了盒紅豆麻糬留著一顆帶去給她,或是早上買了冰綠豆湯也換成吸管的放在供桌。 第一次去的時候,買了一杯珍珠奶茶,印象...
-
喪禮用詞 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳解答
2019-03-29 04:20:45#Skullgirls #Squigly #Story
Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事
影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢
並且 所有遊戲內的特殊名詞與姓名皆不翻譯
為了保留最原始的發音
並使觀眾能更清楚辨識哪些是遊戲裡有其他含意的特殊詞
所有特殊名詞與姓名皆保留英文
如有任何問題歡迎留言告知
-----名詞與註解-----
1:01 這裡一條血痕就是Leviathan, 原本他是寄生在Squigly的父親(Roberto)體內的
Leviathan可以屏障掉精神操控(或者讓宿主擁有操控自己身體的能力), 這也解釋了為什麼Squigly已經是屍體了卻不受Skullgirl控制
2:50 "Egrets"是在稱呼那整個部隊, 單叫一隻士兵時Parasoul會叫"Egret" 這是王國底下的武力部隊統稱, 不是一個人名喔
4:34 turn back on 人 可以是忽視或是鄙視的意思
7:57 ~ 7:59 這裡Samson會嘴砲是因為沒人會問路人"Year" 今年哪一年
一般人應該都是問日期或時間, 問今年哪年這件事太奇怪了
Samson平時會閉著眼睛, 偽裝成Filia的髮堀, 但Leviathan當時並沒有躲進Squigly的身體裡
所以這裡是Samson先認出了Leviathan, 才故意這樣開口的
9:20 有關Samson的上一位人類宿主請看我們的Eliza翻譯影片
9:34 這裡我們有用中文呈現出來, Samson很酸的嘴砲了Squigly的衣著跟她是屍體這件事
喪禮上的屍體應該都會穿得很得體, 但Squigly穿的這套比較偏像是高級的休閒服(一樣是禮服, 但比較像是參加宴會會穿著那種輕便露肩禮服)
9:37 即使聽得出來Squigly很生氣, 她也沒罵人, 而是說"I beg your pardon!"
一整路以來Squigly跟Leviathan說話用詞都非常得體, 這裡更是可以特別看出她的人設真的很有教養
10:01 Leviathan也是相當紳士, 這裡的意思其實就是"請你與我一同打倒這兩位"
但他說"I humbly beg your assistance" 我謙卑地請求您的協助 in this intervention (調停)
雖然是要靠拳頭讓他們閉嘴, 但Leviathan還是用了調停這個比較溫和的字眼, 而不是打架之類的字
12:09 這裡Squigly相當簡明扼要的嘗試阻止Filia繼續前進, 這句在這裡很讚
Filia想拿Skull Heart許願要回記憶, 最慘的情況是她根本打輸, 沒取回記憶還送了小命, 因此Squigly才跟她說這句
13:00 有關更多Leviathan說的這些過去, 一樣可以看我們的Eliza劇情翻譯
20:23 這句我其實很掙扎
按照這裡的原文, 我想Samson應該是想說 "我們不只不計前嫌來幫你" "幫妳的同時我們也能表現出盛氣凌人, 高傲卻不失自信的樣子"
不過留言區底下有位觀眾建議我們應該翻成"我們來幫忙了,所以(Leviathan你得)止止那盛氣凌人的樣子"
嗯... 好像比較合當下情況, 但我感覺這樣的含意又跟原文對不太上... 這裡我們實在不太確定
21:13 "I will let her actions speak for her" 這句真讚
21:22 這裡我是為了把Samson的雙關翻出來才翻成那樣的, 單純的Right on your face! 其實就傳達出 "沒錯! 我這就表現給你看!" 的感覺就夠了
但因為Double身體上有很多臉孔, 這裡Samson同時用了這句應答, 也同時意旨"打在她那些臉上!"
影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們
也希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
遊戲官方網站:
http://skullgirls.com/
Skullgirls Steam網站:
http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/
喪禮用詞 在 巴毛律師混酥團 Facebook 的最佳貼文
欸中文好難啊
還有強仕之年跟破瓜之年加起來幾歲
台鑒 大鑒 道啟 硯右 不能通通寫xxx收就好嗎
(還有福壽全歸是喪禮用詞不是祝壽)(抖)