[爆卦]台語翻譯機語音是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇台語翻譯機語音鄉民發文收入到精華區:因為在台語翻譯機語音這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者yiduen (~今川淳↗☆~)看板TW-language標題[語音] 國名念法時間Sun Au...

台語翻譯機語音 在 樂樂㋡ Instagram 的精選貼文

2020-05-11 01:19:33

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ 許多人出國常常煩惱語言不通怎麼辦? 我會英文阿,但是英文程度不好怕表達不好造成誤解怎麼辦? ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ 不用擔心!!!現在科技日新月異,有了口袋翻譯機完全不是問題! 這次沖繩行就帶上人因雲端工程翻譯機來突破語言障礙! ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ 1️⃣可翻譯41...


我想請問各位版上大大

如果台語遇到國名時該怎麼念?

如:我聽過有人念「巴(pa1)西(se7)」聽起來像是直翻
「美國」(念做米國)聽起來像是日語


那麼「委內瑞拉」呢?「喬治亞」呢?


是該按照中文直翻台語,還是採取日式念法(感覺卡道地,個人感覺)

還是念英文???

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.231.36.84
※ 編輯: yiduen 來自: 125.231.36.84 (08/08 21:39)
coreytsai:巴西如同你所說 "米國""美國"台語發音相同 08/08 21:42
goddora:巴西本來就是直翻 "美國"不管是唸美或米發音都一樣 08/08 21:45
goddora:喬治亞我曾聽台語新聞唸過 是直接唸原文... 08/08 21:46
yiduen:那請問其他所舉國家是該念原文嗎 08/08 21:57
nsk:巴西要不要試著唸成 布拉吉啊XXD 08/08 22:17
goddora:會把巴西唸ブラジル的台語族 我還沒遇過... 08/08 22:28
goddora:說到這個 老一輩講到美國 還會開玩笑說: "米"足濟兮國家 08/08 22:30
ckpiano:甘為霖的字典裡面有各國國名的附錄囉...不過也可以重新翻. 08/09 00:15
KILLER7: 不用想太多 直接用台語文音給它唸下去就對了 08/09 00:38
KILLER7: 不管當初是用北京話的譯名 也不用在乎 習慣就好 08/09 00:38
tiuseensii:文讀/英語/華語/日語等念法,重點在對方會不會懂 08/09 01:16
Astroviolin:用文音直接唸的問題是, 許多譯名在 Mandarin 就沒統一 08/09 01:34
Astroviolin:Mandarin 自己譯名就搞得亂七八糟, 很多不同學門都 08/09 01:35
Astroviolin:自己吵很久最後也沒結果. 實在不樂見台語也跟著亂. 08/09 01:37
KILLER7:我指的直接照唸譯名只是一個暫時的辦法而已 08/09 02:10
KILLER7:難道要自己再自創嗎?那除非台語變成國語地位才有可能 08/09 02:11
adst513:我喜歡盡量照原發音 08/09 13:09
painttt:原始發音+1 08/09 13:33
vivaladiva:原始發音+1 08/09 17:24
yiduen:但是「中國」我就聽過兩種了,一是diong7gok8,一是si1na8 08/09 21:27
yiduen:抱歉!我調號也不是很熟,標錯請指正!謝謝XD 08/09 21:27
painttt:樓上你的拼音...應該要整合一下 08/09 21:42
KILLER7:那國家譯名 學術譯名要如何照原始發音呢? 08/09 21:45
KILLER7: 日本有個機構是專門在翻譯外國詞 以前會翻成和製漢字 08/09 21:46
KILLER7: 現在是翻成片假名居多 北京話在台灣連這樣的機構也沒有 08/09 21:46
KILLER7: 那台語有條件搞自己的嗎?所以正如我所說 除非台語變成" 08/09 21:47
KILLER7: 國語" 不然很難發展這樣的機構 08/09 21:47
KILLER7: 不然台灣至少要有一個地方以台語為"國語"的特別行政區 08/09 21:47
KILLER7: 然後在政治上看能不能慢慢達成影響全台其它地方 08/09 21:48
KILLER7: 我覺得南部應該要朝台語獨立的路線走 08/09 21:49
※ 編輯: yiduen 來自: 125.231.42.86 (08/09 21:56)
goddora:樓上說的好啊 華語連整合更新外來語的機構都沒有 08/09 22:21
goddora:搞不好有些民眾到現在 還不知道華語有外來語... 08/09 22:22
goddora:台語設為特別行政區的通行語 跟之前板上的某討論議題很像 08/09 22:24
goddora:其實只要分地區做為設計 包括客語 台語 原民語 08/09 22:24
goddora:這樣更有助於母語的延續 08/09 22:26
painttt:這些洪惟仁10年前就提出了...有沒有相關組織再推?? 08/09 22:30
yiduen:本人贊同,但是有些客家鄉親認為是大閩南主義 08/09 22:33
yiduen:沒用日語當官方語言算很客氣了 08/09 22:33
adst513:樓上這個問題 只要連客語一起拉進來就可以了 問題是怎麼拉 08/09 23:19
KILLER7: 苗栗以客語當官方語言 台南→台語 這樣不就解決了? 08/09 23:28
KILLER7: 全部的行政機構 學校的全面教育 教材 都以台語客語上課 08/09 23:29
KILLER7: 技術面達不到 至少要以分段時間表來玩成 積極培養種子教 08/09 23:29
KILLER7: 師 要讓我們看到真的有在"做" 不像現在連個譜也沒有 08/09 23:30
ckpiano:沒有管理台灣各語言的機構啊……國語會都不知道在幹嘛…… 08/10 01:56
nsk:放任各家台語拼音你爭我鬥呀~~華語卻獨尊漢拼... 08/10 02:00
yiduen:客語當官方語言也是有難度,1.使用的人少 2.快失傳了 08/10 12:20
haklim:閩南語在急診室 客家語在加護病房 原住民語領到病危通知 08/10 13:12
nsk:教育研究院主任:母語在家學就好 必選修改成選修!! 08/10 18:46
nsk:^ _^:XB市的英語活化 也是幫童年跟母語火化唷!! 08/10 18:48
painttt:很多人的確有"母語在家學就好"的想法.所以不是母語是族語! 08/10 18:49
tiuseensii:愛爾蘭政府積極恢復Irish數十年,現況如何?請自行survey 08/11 20:49
painttt:愛爾蘭語佮台語的使用人口差足多,差不多是原住民語的狀況 08/11 21:46
yiduen:很多愛爾蘭人都講英文拉,的確使用愛爾蘭語溝通者日益減少 08/11 21:56
painttt:愛爾蘭人講英語也是因為掛狗牌的關係... 08/11 23:48
tiuseensii:Irish是一個瀕亡語言積極恢復卻無法成功的案例,如果台 08/12 09:27
tiuseensii:語文無法解決那些問題,不可能避免相同的命運 08/12 09:29
tiuseensii:反過來說,如果人家都做不到的,也別想會比人家更高明 08/12 09:34
KILLER7: 愛爾蘭語的恢復運動並不能使用到無法成功這樣的形容。 08/12 09:39
KILLER7:愛爾蘭語的使用人口,1981時是101萬人,1991年110萬,到了 08/12 09:40
KILLER7:2002年大幅成長到157萬,最近一次 2006公布的數字為,166 08/12 09:40
KILLER7:萬人會說愛爾蘭語。 08/12 09:40
tiuseensii:如果把調查定義為"生活用語", 母語, 結果是完全不同的 08/12 12:28
tiuseensii:而且人家也做不到把愛爾蘭語用作教學語,想想為什麼吧 08/12 12:30
amatrrosivi:愛爾蘭語人口成長是隨著總人口成長...就跟PTT人口成 08/12 14:26
amatrrosivi:長是因為每年都有大學生... 08/12 14:27
kidoradult:我講逋拉機嚕沒有人聽得懂(遮臉) 09/01 05:52
yiduen:哈XD Burazilu 09/05 18:48

你可能也想看看

搜尋相關網站