為什麼這篇台灣日文翻譯鄉民發文收入到精華區:因為在台灣日文翻譯這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者huge5566 (巨大5566)看板graduate標題[請益] 關於日文翻譯所時間Sat A...
台灣日文翻譯 在 Riichi 張維中 Instagram 的精選貼文
2020-11-20 05:35:53
【台日交流】由 #太台本屋 企劃編輯製作,文化部台灣文化中心發行的《TAIWAN BOOKS 台灣好書》刊物,現在起可以在日本各書店和台灣相關的據點免費索取囉!這本介紹台灣日文翻譯書的小冊子,封面邀請為村上春樹新書繪製插畫的台灣畫家高妍操刀,而我也很榮幸受邀撰寫了導讀文,希望能讓更多日本朋友認識台灣...
大家好
本人中興電機畢業,但完全不想當工程師!(.....)
去年8月退伍即來到日本語言學校學習日語,12月的時候通過N2。
目前正往7月N1目標前進。
現在正在思考N1通過之後的人生路該怎麼走?
事實上,我對於科技產業方面的知識是不排斥的,在數理方面也是有一定的學習、認識。
但是要我去設計,開發之類的,我真的沒那個熱誠。
所以,我想要以科技業的口譯/翻譯/對日接待人員為目標而努力。
因此,我想接下來N1通過之後的訓練,就是口譯/翻譯,以及科技日文的訓練了。
所以,我思考了兩條路,第一個直接就業累積工作經驗,第二個念翻譯所。
直接就業的話,我會選擇回台灣,畢竟我沒有日本的文憑,我想對我是不利的。
念翻譯所的話,我在網路上這樣查來查去,似乎只有輔大才有日文翻譯所?
能請板眾幫忙解惑一下嗎?
可否請正在翻譯所裡學習的板眾們分享所內的學習心得呢?
最後一問,除了翻譯所外,我發現也有一些口譯訓練的相關機構
(像是文化大學推廣部的:http://ppt.cc/bnNd)
請問,有正在這裡學習或是有學習過的板眾可分享經驗嗎?
以上 謝謝大家!
而,如果關於直接就業的話,有甚麼建議可以給我嗎,謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.3.191.80
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/graduate/M.1397287435.A.1BA.html