[爆卦]台灣日文翻譯是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇台灣日文翻譯鄉民發文收入到精華區:因為在台灣日文翻譯這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者huge5566 (巨大5566)看板graduate標題[請益] 關於日文翻譯所時間Sat A...


大家好

本人中興電機畢業,但完全不想當工程師!(.....)

去年8月退伍即來到日本語言學校學習日語,12月的時候通過N2。

目前正往7月N1目標前進。

現在正在思考N1通過之後的人生路該怎麼走?

事實上,我對於科技產業方面的知識是不排斥的,在數理方面也是有一定的學習、認識。

但是要我去設計,開發之類的,我真的沒那個熱誠。

所以,我想要以科技業的口譯/翻譯/對日接待人員為目標而努力。

因此,我想接下來N1通過之後的訓練,就是口譯/翻譯,以及科技日文的訓練了。

所以,我思考了兩條路,第一個直接就業累積工作經驗,第二個念翻譯所。

直接就業的話,我會選擇回台灣,畢竟我沒有日本的文憑,我想對我是不利的。

念翻譯所的話,我在網路上這樣查來查去,似乎只有輔大才有日文翻譯所?

能請板眾幫忙解惑一下嗎?

可否請正在翻譯所裡學習的板眾們分享所內的學習心得呢?

最後一問,除了翻譯所外,我發現也有一些口譯訓練的相關機構
(像是文化大學推廣部的:http://ppt.cc/bnNd)

請問,有正在這裡學習或是有學習過的板眾可分享經驗嗎?

以上 謝謝大家!

而,如果關於直接就業的話,有甚麼建議可以給我嗎,謝謝!

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.3.191.80
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/graduate/M.1397287435.A.1BA.html
BS1017:何不翻譯專利? 04/12 15:30
eglaibls:日文書翻譯的話 淡江最猛 04/12 15:37
play00190:勇於追求興趣,推你的熱忱 04/12 16:20
TKUDOG:輔大翻譯所有分英文組跟日文組,可是考上的難度說實話 04/12 17:51
TKUDOG:非常高,因為跟你一起去應考的考生大多都是怪物等級 04/12 17:52
TKUDOG:考上進去的話你的學長姊跟同學很多其實都已經在外面有 04/12 17:53
TKUDOG:接不完的翻譯CASE了(能考上的都是很優秀的佼佼者),我是 04/12 17:54
TKUDOG:覺得如果真的有夢何不直接去準備考日本交流學會的獎學金 04/12 17:54
TKUDOG:打錯,是日本交流協會的獎學金直接去日本留學(畢竟名額比 04/12 17:56
TKUDOG:教育部公費留考的多,也較自由,很多人都是用這個管道留日) 04/12 18:31
dodomilk:你的順序錯了,翻譯所是譯過很多本書的人 124.12.214.142 04/14 17:35
dodomilk:在念的,難度非常高。N1只是基本中的基本 124.12.214.142 04/14 17:36
dodomilk:你去找找看翻譯所考古題就知道進入門檻了 124.12.214.142 04/14 17:37

你可能也想看看

搜尋相關網站