為什麼這篇卸甲英文鄉民發文收入到精華區:因為在卸甲英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者nubaby (挖係佩姬)看板NailSalon標題Re: [問題] 請問光療指甲的英文時間Th...
卸甲英文 在 灰塵ś讀書帳? Instagram 的最讚貼文
2021-08-18 21:00:01
會考經驗談Part 1.-回顧 (堪稱驚魂記了吧哈哈哈) 但我說的很平鋪直敘 對了 右滑還有微量QA!➡️ 正文開始🍿 ·關於會考兩天 Day-1|經過無數個忐忑的白天和失眠的夜晚 終於到了上戰場的日子啦 還算平靜地踏進考場所在的學校 在兵荒馬亂中找到自習教室 開始最後的複習 過沒多久就...
英文是 GEL NAIL
soft 跟 hard的中文翻譯是可卸或者不可卸!
依照台灣的翻法是可不可以用"卸甲水"卸
但是,佩姬在加拿大服務的經驗是
國外是依照光療的硬度不同而翻成:軟式或者硬式
歐美的看法是,不管軟式或者硬式都需靠美甲師來作卸除的動作
所以才會有以上的差別^___^
以上是佩姬淺見
題外話:若您在國外要找人做光療的話
要注意店型態的不同,國外有分"nail salon"和 "nail spa"
--
http://nubaby.cc/
哇係佩姬~一起分享妳的故事吧!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 115.43.33.20