[爆卦]全神貫注造句是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇全神貫注造句鄉民發文沒有被收入到精華區:在全神貫注造句這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 全神貫注造句產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過16萬的網紅腐生物專用道,也在其Facebook貼文中提到, {原創}月色 ◎中秋節快樂 屋裡沒有一點燈光,但門口凌亂的球鞋和隨意扔放在櫃子上的鑰匙清楚傳達這屋子的另一個主人在家。 他輕輕帶上門,竭力把噪音降到最小── 「呼哈──你回來了?」 「嗯,吵醒你了?」既然人都醒了,他也不再擔心發出聲響,動作隨意了起來。 「沒,你進來前就已經醒了,只是不想起...

全神貫注造句 在 ???? Instagram 的最佳解答

2020-05-10 22:03:35

最近剛好有幾位女孩私訊我空服員的問題 其中英文的問題也佔多數 我以前英文真的沒有很好 一直維持在普普的程度 多益也是考了兩次才滿意 英文面試更是在家和我妹練習非常多次才比較流暢 後來當然順利考上 不過口說一直都是我很弱的項目 - 在機上 時常需要和外國旅客溝通 不管是閒聊的噓寒問暖 或是點餐、服務上...

  • 全神貫注造句 在 腐生物專用道 Facebook 的最佳解答

    2018-09-25 00:24:27
    有 108 人按讚

    {原創}月色
    ◎中秋節快樂

    屋裡沒有一點燈光,但門口凌亂的球鞋和隨意扔放在櫃子上的鑰匙清楚傳達這屋子的另一個主人在家。

    他輕輕帶上門,竭力把噪音降到最小──

    「呼哈──你回來了?」

    「嗯,吵醒你了?」既然人都醒了,他也不再擔心發出聲響,動作隨意了起來。

    「沒,你進來前就已經醒了,只是不想起來。」睡在客廳的男人翻身從沙發上坐起身,揉揉睡亂的頭髮。

    他回房間換回一身居家服,再回到客廳時男人又坐到地板上對著茶几上的電腦敲敲打打起來。

    「資料還沒弄完啊?」他為那人接了杯水,放在不會隨意碰翻的位置。

    「唔,剛剛弄一半筆電就當掉了,所以我選擇先睡覺……」男人全神貫注地緊盯住螢幕,把鍵盤打得劈哩啪啦作響。

    他坐到男人身後的沙發上,拿過一本看到一半的書,安安靜靜地陪著。

    「不是回家吃飯嗎?怎麼那麼早回來?」不知過了多久,男人突然問道。

    「跟他們說你很可憐放假還要工作,就被放回來了。」

    「喔。」男人點點頭。

    他出神地盯著男人點頭時在眼前晃的髮旋,圓乎乎的,中秋的月亮也圓圓的,月亮──那句著名的告白……

    「今晚的月色真美。」他由衷地說,眼神沒從髮旋上移開。

    「蛤?今天下雨耶!哪來的月亮?」

    這時他才注意到外面傳來細微的雨聲。

    他努力造樣造句:「嗯──今晚的月餅特別好吃?」

    「月餅什麼時候吃都很好吃啊!你有帶月餅回來?」男人注意力頓時被吸引,表示只要有月餅便是晴天。

    「你跟月餅生活算了。」他對男人的不解風情感到無奈。

    他嘴上這麼說,還是起身去拿月餅,拋一顆給男人。

    男人得到月餅,笑得更肆意:「哈哈!這不是還需要有個幫我帶月餅回來的人嘛!」

    「嘖……小心等下噎死你!」

    「才不會……咳咳──咳」

    「嗆到了吧!活該!」一邊說,他快速的把不知何時被喝乾的水杯重新注滿塞到男人手上。

    「謝、咳咳、咳咳。」男人咳得眼角泛淚,咳完又灌幾口水才算平復。

    「得救了得救了!你帶回來這月餅真好吃。」

    看著男人眼淚鼻涕都沒抹掉還只顧著吃的蠢樣他不由得感嘆,這種不帶其他含意的讚美,大概就是生活吧。

    ◎中秋節莫名聯想到了著名告白金句(?)
    還滿喜歡的一句話~很有畫面感!希望以後能有人用這句話跟我告白(x)

    醉夢

  • 全神貫注造句 在 Ruby 老師 Facebook 的最佳貼文

    2017-05-25 22:01:29
    有 216 人按讚


    你們有認真上課嗎?XD

    [English Time] "hang" 和 "word" 的用法
    hang這個單字本是「懸吊、掛上」的意思,但口語中(最常見的是Hang in there!) ,卻有很多運用跳脫了它的本意,形成相當有趣的句子。

    例: How's it hanging? (最近過得如何?) / What's up?
    解說: hang這個字用在問候時,可以表達出雙方的親近,最常見的句型就是How's it hanging?。
    例:Can you hang on the phone? (可以請您稍等一下嗎?)

    例: Can you hang on for just a minute?
    解說: 在電話交談中,請對方稍等一下,通常會說 hang on a minute。hang on本身也有「緊緊抓住」的意思,所以若說hang on the phone,容易解釋為「緊抓住電話」。

    例:I hung out with my friends, Jessie, Helen and Zoey last night. (昨晚我和我的朋友-潔西、海倫和柔依在一起。)
    解說: hang out 是一個很口語的用法,指單純跟幾個朋友在一起「廝混、閒聊」。請注意hang的變化形為 hang-hung-hung。(但hang 解作「被吊死、施以絞刑」時,變化形為hang-hanged-hanged)

    例:You’re getting the hang of it! (你抓到訣竅了!)
    解說: 當你學習某樣技巧,感覺自己抓到要領時,可以用get the hang of something來表達。 容易出錯之處是誤把 hang 寫成hand(手)。

    例: Students are hanging on the teacher's lips. 學生們正全神貫注地聽著老師的每一句話。
    解說:由於hang on有「緊抓、握住不放」之意,因此衍生出 hang on somebody's every word/lips這個慣用語,指「仔細專注地聆聽某人的每一句話」。
    ----------------------------
    和老外聊天時,聽到他回"Word",別再傻問什麼字!因為......
    James星期天去參加同事的Party,星期一和他和外籍同事聊起來:I was happy yesterday evening on Mary's party.(昨天晚上瑪麗的聚會上很開心。)
    "Word." 外籍同事說了一個字就停住。
    一時以為自己沒聽清楚是什麼「字」,James還想問"What word?"同事繼續了:"I haven't had so much fun in a while."很久沒這麼開心了。
    原來這個word並不是指什麼字,而是"You're so right.",「對極了」的意思。
    當別人說了一個想法,你完全同意,就可以用單一個字"word"或是片語 "word up",表示完全同意。用法很簡單又有新鮮感。例如:
    A:The meeting was so well run that I did not hear of any glitches.(會議進行的很順利,完全沒有瑕疵。)
    B:Word up!(完全同意。)
    "Word up" 除了當完全同意之外,也有人用來打招呼,相當於"What's the word?"或"What's happening?"
    和word相關的道地用法,大家較熟悉的有eat one's words(承認錯誤、收回前言)和 break one's word(不守承諾),再來看幾個相關的表達。記得要和一個字「混熟」,多讀幾次後試著造句,想辦法讓這幾個片語融入你的口語中:
    1. put in a good word for 幫人說情、美言
    If my client puts in a good word for me, the boss may decide to give me another chance.(要是我客戶為我說情,老闆可能會決定再給我一次機會。)
    2.Word for word 一字不差地
    This is, word for word, the message he gave me.(這就是他叫我帶的口信,一個字也不差。)
    3.….the word for it 不足以形容
    Angry is not the word for it, I was furious. (豈只是生氣,我是氣瘋了。)
    4.From the word go 一開始
    The project had problems with funding right from the word go.(這個計劃一開始就有資金的問題。)

  • 全神貫注造句 在 Daphne On Air - 旅行‧生活‧航空 Facebook 的最讚貼文

    2016-04-24 12:01:00
    有 120 人按讚

    很多人都會看影集學英文,Daphne也超愛影集的!我的學習方式是

    step1 空給自己30分鐘全神貫注的時間
    step2 把中英文字幕都關掉
    step3 練聽力:聽一句、跟著repeat一句
    step4 練拼字:repeat完之後,寫在紙上

    聽不懂就會一直重複撥放,試著自己寫下來,即使我不知道那個單字是甚麼,等到30分鐘的聽寫練習過後,影集可能才撥5分鐘,但是沒有關係,這時候我們就可以把英文字幕打開!

    step5 對照自己寫的跟英文字幕顯示的有哪裡不同
    step6 不會的單字用"英英字典"查單字文意
    step7 把比較少見的字句試著用自己造句
    step8 最後再試著用自己的方式去解釋整個影集的情境

    好!當然看影集不是每一秒都要像我如此這樣做,這樣一定會不想要看下去。所以我才說先給自己30分鐘全神貫注的時間,我做完以上步驟之後,就隨心所欲地看影集啦!

你可能也想看看

搜尋相關網站