[爆卦]了解です是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇了解です鄉民發文沒有被收入到精華區:在了解です這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 了解です產品中有35篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Hapa Eikaiwa,也在其Facebook貼文中提到, ================================= ビジネスっぽい英語の「承認する」や「許可する」 ================================= 仕事において上司が部下に何かしらの許可を与えることを日本語では「承認する」や「承諾する」と表現しますが、英語では...

 同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過25萬的網紅たつろう,也在其Youtube影片中提到,これで全部の了解です出ましたよね?ですよね?了解でーす (追記) 中身はインスタライブでみなさんにいただきました!ありがとうございました!...

了解です 在 ??? Instagram 的最讚貼文

2021-06-03 19:06:05

美穂さんとのランチのタイミングで小泉さんが ヘアカットに来てらしたので 偶然が重なってお話しした。  私たちがお会いした時点で 彼のお仕事の時間が迫っていたので ご挨拶くらいになるかなと思ったけど どうアレンジしてくれたのか 会って話したかったからと30分ほどお茶を飲みながら ざっく...

  • 了解です 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答

    2021-09-02 06:00:07
    有 97 人按讚

    =================================
    ビジネスっぽい英語の「承認する」や「許可する」
    =================================
     
    仕事において上司が部下に何かしらの許可を与えることを日本語では「承認する」や「承諾する」と表現しますが、英語ではどのように表現するのかご存知でしょうか?今回はアメリカのビジネスシーンで、よく使われている英語表現をご紹介しようと思います。
       
      
    --------------------------------------------------
    1) Give _____ the green light
    →「〜を承認する / 〜に許可を与える」
    -------------------------------------------------- 
     
    Green lightは青信号を意味することから、この表現を直訳すると「〜に青信号を与える」になることからもイメージできるかと思いますが、車が青信号で発車する様子を比喩的に表現しています。基本的にビジネスシーン全般において、「承認する」や「許可を与える」などの意味として用いられるイディオムです。
     
    ✔「Give the green light for/to _____」と表現してもOK。
     
    ✔「許可を得る」はGiveをGetに置き換えて「Get the green light」と表す。
     
    <例文>
     
    We are hoping the headquarters will give us the green light.
    (本部が承認することを期待しています。)
     
    We got the green light to start the project.
    (プロジェクト開始の許可を得ました。)
     
    〜会話例〜

    A: Our affiliate company hasn't given us the green light yet.
    (まだ関連会社の承認を得ていません。)

    B: They're known to take their time with their decision.
    (彼らは決断が遅いことで知られています。)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) Give the go-ahead
    →「〜を許可する / 〜にゴーサインを出す」
    -------------------------------------------------- 
     
    「どうぞ」や「進む」を意味する「Go ahead」をGiveする、つまりゴーサインを出すことを意味する表現です。上記の「Give the green light」と用法も意味も全く同じです。特にビジネスの場でよく耳にする言い方で、基本、「give the go-ahead for _____.」もしくは「give the go-ahead to _____.」の二つのパターンが使われます。
     
    ✔「Give _____ the go-ahead」と表現してもOK。
     
    ✔「〜から許可をもらう」は「get the go-ahead from _____.」
     
    <例文>
     
    I gave the go-ahead to start the campaign.
    (キャンペーンをスタートすることを許可しました。)
     
    Upper management gave the go-ahead for the app development team to launch the project.
    (上層部が、アプリ開発チームにプロジェクトをスタートすることを承認しました。)
     
    〜会話例〜

    A: Tell the members to sit tight until we get the go-ahead.
    (許可が出るまでメンバーに待つようお伝えください。)

    B: OK. I'll let them know.
    (了解です。伝えておきます。)
     
     
    --------------------------------------------------
    3) Give permission / Approve
    →「許可する / 承認する」
    -------------------------------------------------- 
     
    「許可」や「承諾」を意味する名詞「Permission」、または承認や同意をすることを意味する動詞「Approve」を使って表現しても勿論問題ありません。Permissionを使う場合は、「Give permission to _____(〜を許可する)」、または「Give someone permission to _____(誰々に〜の許可を出す)」の形式で表現するのが一般的です。
     
    <例文>
     
    I gave him permission to leave early today.
    (彼に早退の許可を出しました。)
     
    Who gave you permission to enter this building?
    (この建物に入る許可は誰からもらったんだ?)
     
    〜会話例〜

    A: Do you think it's likely the advertising budget will get approved?
    (その広告予算は承諾されますかね?)

    B: Considering the state of the company, I think it's unlikely.
    (現在の会社の状態を考えたら、無理でしょうね。)
     
     
     
     
     
    ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=16906
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • 了解です 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答

    2021-07-28 06:00:19
    有 133 人按讚

    =================================
    「了解」を「OK」以外の英語で表現!
    =================================
     
    今日のコラムでは「了解」や「分かった」の意味として、ネイティブがよく使う定番の相槌を「OK」を除いていくつかご紹介します。どれもとても簡単なフレーズなので、マスターして相槌のバリエーションを増やしておきましょう!
     
     
    --------------------------------------------------
    1) That sounds good!
    →「いいね / いいですよ」
    --------------------------------------------------
     
    この表現はOKと同様、もしくはそれ以上の頻度でネイティブは使っているかもしれません。OKとセットで「OK. that sounds good」と言うこともよくあります。
     
    ✔Thatを言わないで「Sounds good」だけでもOK!
     
    <例文>
     
    〜会話例1〜

    A: I'll be over in 1 hour.
    (1時間後に伺いますね。)

    B: OK. Sounds good.
    (了解です。)
     
    〜会話例2〜

    A: Let's grab dinner tomorrow.
    (明日、晩ご飯いっしょにどう?)

    B: That sounds good. What time?
    (いいね、行こう!何時にする?)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) That sounds like a plan
    →「そうしよう / 面白そうだね / 楽しそうだね」
    --------------------------------------------------
     
    相手が立てた計画や提案に「そうしよう」や「面白そうだね」のように賛成・賛同するときによく使う表現です。
     
    〜会話例1〜

    A: Let's go running at the beach this weekend.
    (今週末、ビーチで走りましょう!)

    B: That sounds like a plan!
    (いいね、そうしよう!)
     
    〜会話例2〜

    A: We're going to throw him a surprise party.
    (彼のためにサプライズでパーティーしようよ!)

    B: Sounds like a plan! I'm so excited.
    (おもろそう!楽しみだね。)
     
     
    --------------------------------------------------
    3) Perfect
    →「了解です / 完璧です」
    --------------------------------------------------
     
    相手の発言に対し、「完璧」や「ぴったり」などといったニュアンスを含めて「了解です」と言う場合に使います。
     
    <例文>
     
    〜会話例1〜

    A: I will call you later.
    (後で電話するね。)

    B: Perfect. Talk to you later.
    (了解です。ではまた後ほど。)
     
    〜会話例2〜

    A: John's going to pick you up at the airport.
    (ジョンが空港まで迎えに行ってるから。)

    B: Perfect. I should arrive around 1.
    (了解。1時頃に到着します。)
     
     
    --------------------------------------------------
    4) Got it
    →「了解」
    --------------------------------------------------
     
    「I got it」を省略した表現で、相手の言ったことを理解できたときに使う表現です。会話では“I”を省いて「Got it」と言います。
     
    ✔「I got it」と「You got it」の違いについてはこちらをご覧ください。
     
    <例文>
     
    〜会話例1〜

    A: The meeting is at 8 a.m. on Friday.
    (そのミーティングは金曜日の午前8時からです。)

    B: Got it.
    (了解しました。)
     
    〜会話例2〜

    A: He is going to be 10 minutes late.
    (彼は10分遅れるって。)

    B: Got it. Let me know when he gets here.
    (了解。到着したら教えて。)
     
     
     
     
     
    ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=3538
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • 了解です 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文

    2021-06-28 06:00:24
    有 93 人按讚

    =================================
    「Next Tuesday」て今週の?「Last April」て去年の?
    =================================
     
    いきなりですが、今日は日曜日だと想像してください。外国人の友達から「see you next Tuesday」と言われ、それが2日後なのか?その翌週なのか?どちらか判断できますか?また、「I went to Osaka last Saturday」と言われたらどうでしょう?昨日?それとも先週の土曜?と混乱しませんか?今日は、そんな疑問点について迫ってみたいと思います。
     
     
    --------------------------------------------------
    1) Next (Tuesday)
    --------------------------------------------------
     
    基本的に曜日の前に“Next”が付くと「来週の〜曜日」を意味しますが、何曜日にその会話をしているかによって、それが今週なのか来週なのか混乱する場合があります。例えば、日曜日に「See you next Tuesday」と言われたら、2日後の火曜日なのか、それともその1週間後の火曜日なのか紛らわしいかと思います。しかし、これには正式なルールがなく、実はアメリカ人もごちゃ混ぜに使っており、しっかり把握したい場合は、「This coming Tuesday?(2日後の火曜日ですか?)」と聞き返すことが一般的です。
     
    ✔今週か来週か明確にする質問の仕方:「Are you talking about this coming _____ or the following _____?(直近の◯曜日ですか?それとも、その翌週の◯曜日ですか?)」
     
    ✔“Next”の代わりに“On”(月の場合は“in”)を使うことで、直近の曜日(月)を指す。→「See you on Tuesday.(次の火曜にね!)」
     
    <例文>
     
    〜土曜日に話す会話〜

    A: Let's have dinner next Monday.
    (来週の月曜日に食事をしましょう。)

    B: Are you talking about this coming Monday or the following Monday?
    (明後日の月曜と、その翌週の月曜のどっちですか?)

    A: This coming Monday.
    (明後日の月曜日です。)

    B: Great. I'll see you on Monday.
    (了解です。では月曜日に!)
     
    〜11月に話す会話〜

    A: When are you going to Korea?
    (いつ韓国へ行くのですか?)

    B: I'm going to Korea in January.
    (来年の1月に韓国へいきます。)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) Last (April)
    --------------------------------------------------
     
    “Last”も“Next”と同様に漠然とした表現です。例えば、7月に友達が「I went to Okinawa last April」と言ったら、3ヶ月前の4月と昨年の4月の両方の意味として捉えることができます。なので、明確に知りたい場合は「This past April?(今年の4月ですか?)」のように聞き返す必要があります。
     
    ✔今年か去年か明確にする質問の仕方:「Are you talking about this past _____ or the year before?(今年の◯◯月ですか?去年の◯◯月ですか?)」
     
    ✔「去年の◯◯月」は「Last year in _____」と表現。→「I went to Okinawa last year in April.(去年の4月に沖縄へ行きました。)」
     
    ✔“Last”の代わりに“in”(曜日の場合は“on”)を使うことで、直近の◯◯月(◯曜日)を指す。→「I went to Okinawa in April.(この4月に沖縄へ行きました。)」
     
    <例文>
     
    〜7月に友達と会話〜

    A: I started my new job last May.
    (5月に新しい仕事をスタートしました。)

    B: Are you talking about this past May or the year before?
    (今年の5月ですか?去年の5月ですか?)

    A: This past May.
    (今年の5月です。)
     
    〜月曜日に友達と会話〜

    A: I hung out with Megan last Saturday.
    (先週の土曜日にメーガンと遊びました。)

    B: This past Saturday?
    (一昨日の土曜日ですか?)
     
    〜10月に友達と会話〜

    A: When did you get married?
    (いつ結婚したの?)

    B: I got married in March.
    (今年の3月に結婚しました。)
     
     
     
     
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~