雖然這篇了解です用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在了解です用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 了解です用法產品中有117篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Hapa Eikaiwa,也在其Facebook貼文中提到, ================================= ビジネスっぽい英語の「承認する」や「許可する」 ================================= 仕事において上司が部下に何かしらの許可を与えることを日本語では「承認する」や「承諾する」と表現しますが、英語では...
了解です用法 在 抹茶mug Instagram 的最讚貼文
2021-09-03 21:27:26
【能表達現在、未來和過去的神奇時間詞「今(いま)」】 學日文不用很久就會遇到辭彙常用「今(いま)」,其實除了指現在以外,也能表達離現在很近的過去或未來,你有注意到過嗎? 今天讓我們一起來看看吧👀 意思①:現在 單純指現在這個時間點。 ex.今、時間ある? (你現在有空嗎?) 意思②:這陣子...
了解です用法 在 夢路和足醬的生活日語 Instagram 的最佳貼文
2021-08-18 20:40:31
日本人常用日文《商用日文篇》 「サマリー」這個詞,在日本職場相當常見! 學起來提升商用日文實力吧(๑˃̵ᴗ˂̵)ﻭ 收藏此篇貼文,下次方便複習內容喔✨ ✍️「サマリー」的用法很多,以下舉兩個例句: 1、許多日本職場在開完會議之後,會議負責人可能會說:「会議はこれで終了です。サマリーは後ほどお送りし...
了解です用法 在 阿勇日文 Instagram 的最讚貼文
2021-02-03 19:12:36
【ため(に)】的二種意思(適合N4以上程度) 明けましておめでとうございます🎊 今年もよろしくお願いします👏 今天本塾想跟各位分享【ために】的 針對動詞接續的二種用法, 📍妻にiPhone12を買ってあげるために、本業(ほんぎょう)の塾講師(じゅくこうし)しながらアルバイトもしている。 📍妻がi...
了解です用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
ビジネスっぽい英語の「承認する」や「許可する」
=================================
仕事において上司が部下に何かしらの許可を与えることを日本語では「承認する」や「承諾する」と表現しますが、英語ではどのように表現するのかご存知でしょうか?今回はアメリカのビジネスシーンで、よく使われている英語表現をご紹介しようと思います。
--------------------------------------------------
1) Give _____ the green light
→「〜を承認する / 〜に許可を与える」
--------------------------------------------------
Green lightは青信号を意味することから、この表現を直訳すると「〜に青信号を与える」になることからもイメージできるかと思いますが、車が青信号で発車する様子を比喩的に表現しています。基本的にビジネスシーン全般において、「承認する」や「許可を与える」などの意味として用いられるイディオムです。
✔「Give the green light for/to _____」と表現してもOK。
✔「許可を得る」はGiveをGetに置き換えて「Get the green light」と表す。
<例文>
We are hoping the headquarters will give us the green light.
(本部が承認することを期待しています。)
We got the green light to start the project.
(プロジェクト開始の許可を得ました。)
〜会話例〜
A: Our affiliate company hasn't given us the green light yet.
(まだ関連会社の承認を得ていません。)
B: They're known to take their time with their decision.
(彼らは決断が遅いことで知られています。)
--------------------------------------------------
2) Give the go-ahead
→「〜を許可する / 〜にゴーサインを出す」
--------------------------------------------------
「どうぞ」や「進む」を意味する「Go ahead」をGiveする、つまりゴーサインを出すことを意味する表現です。上記の「Give the green light」と用法も意味も全く同じです。特にビジネスの場でよく耳にする言い方で、基本、「give the go-ahead for _____.」もしくは「give the go-ahead to _____.」の二つのパターンが使われます。
✔「Give _____ the go-ahead」と表現してもOK。
✔「〜から許可をもらう」は「get the go-ahead from _____.」
<例文>
I gave the go-ahead to start the campaign.
(キャンペーンをスタートすることを許可しました。)
Upper management gave the go-ahead for the app development team to launch the project.
(上層部が、アプリ開発チームにプロジェクトをスタートすることを承認しました。)
〜会話例〜
A: Tell the members to sit tight until we get the go-ahead.
(許可が出るまでメンバーに待つようお伝えください。)
B: OK. I'll let them know.
(了解です。伝えておきます。)
--------------------------------------------------
3) Give permission / Approve
→「許可する / 承認する」
--------------------------------------------------
「許可」や「承諾」を意味する名詞「Permission」、または承認や同意をすることを意味する動詞「Approve」を使って表現しても勿論問題ありません。Permissionを使う場合は、「Give permission to _____(〜を許可する)」、または「Give someone permission to _____(誰々に〜の許可を出す)」の形式で表現するのが一般的です。
<例文>
I gave him permission to leave early today.
(彼に早退の許可を出しました。)
Who gave you permission to enter this building?
(この建物に入る許可は誰からもらったんだ?)
〜会話例〜
A: Do you think it's likely the advertising budget will get approved?
(その広告予算は承諾されますかね?)
B: Considering the state of the company, I think it's unlikely.
(現在の会社の状態を考えたら、無理でしょうね。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=16906
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
了解です用法 在 王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室 Facebook 的最佳貼文
<頻率副詞いつも>
今天來看看「いつも」這個詞。
「いつも」是我們初級日語當中會學到的一個頻率副詞,在頻率當中它表示動作頻率是最高的。而通常我們都會把「いつも」理解成「總是」,但除了「總是」之外,它另外還有「平常都是」、「每次都是」的涵義,這點要特別注意。
以下來整理一些常用的例句,讓我們更深入了解「いつも」這個詞的用法。
いつもありがとうございます。謝謝您平常總是這麼幫忙。
いつもお世話になっております。平常都受您照顧,謝謝您。
いつもご来店いただき心より感謝申し上げます。衷心感謝您總是光臨本店。
いつもすみませんね。平常總是讓您幫忙,真不好意思,
私はいつも学校の食堂で昼食を食べます。我平常都是在學校的餐廳吃午餐。
いつものところで会いましょう。我們在老地方見吧。
いつも通りにやればいいですよ。你只要照平常那樣去做就好了。
今日はいつもと様子が違いますね。今天好像跟平常的感覺不同。
これはいつもより味が薄いようですね。這好像比平常味道還要淡耶。
彼女はいつもの時間に電車に乗って出勤しました。她在跟平時一樣的時間坐上電車去上班了。
いつもなら、もうこの時間に来てるはずなのに。如果是平時的話,這個時間他應該已經來了才對啊。
あいつはいつもこうなんだから、一緒に行動するのが嫌なんだよね。那個傢伙老是這樣,所以我都不喜歡跟他一起行動。
另外還要注意的是,「いつも
」是「總是」、「平常都是」的意思,「いつでも」是「無論何時」,也就是「隨時」的意思,而「いつまでも」則是「無論到何時」,也就是「永遠」的意思。
いつも朝ごはんはパンに牛乳です。我早餐都是吃麵包配牛奶。
時間があれば、いつでも来てください。有時間的話,請你隨時過來。
いつまでもこの信念を持って仕事をしていくつもりです。我打算永遠秉持這樣的信念一直工作下去。
了解です用法 在 易老師の日本語說文解字 Facebook 的最佳解答
日文常用動詞-用法介紹 046
江湖在走、單字要有。日文動詞不僅本身依動詞類別不同,會有不同的語尾變化,不同的動詞還會有不同的字詞搭配,當你有辦法用一個動詞造出正確的句子,才能大聲跟別人說,這個動詞我會!
賭ける・懸ける(かける)重音:2
1 它是“賭上、下決心”的意思。
2 在字典上,它的動詞類別會標示“他下一“。表示它是“他動詞、下一段活用動詞”。
3 知道它是他動詞,就可以大致了解它的字詞搭配,它有受詞,接を。在句中經常與に連用,表對象、動作歸著點…等。
例:
競馬で一番人気の馬に全財産を賭けた。
/在賽馬上,將我所有財產賭在最受歡迎的那匹馬上。
この仕事に人生を賭けた。
/把人生賭在這個工作上。
この企画に社運を賭ける。
/為這個企畫賭上公司的存亡。
この事件の真犯人を暴いてみせる!!じっちゃんの名に賭けて!!
/我會把這個案件的真兇揪出來給你們看!!賭上爺爺的名聲!!
命を懸けて、恋をするつもりだ。
/我打算用生命來談這場戀愛。
4 知道它是下一段活用動詞(或稱為第II類動詞),就可以得知“る”前面的“け”無論接任何句型都不會變,會一直停留在下一段=え段
#日本語 #動詞