loader
pttman

pttman Muster

屬於你的大爆卦
pttman

pttman Muster

屬於你的大爆卦
pttman

pttman Muster

屬於你的大爆卦
  • Ptt 大爆卦
  • 日本英文翻譯
  • 離開本站
你即將離開本站

並前往https://matters.news/@NaotoSama/%E6%80%8E%E9%BA%BC%E7%94%A8%E8%8B%B1%E6%97%A5%E6%96%87%E6%8A%B1%E6%80%A8%E5%B0%8D%E6%96%B9%E8%AC%9B%E7%9A%84%E8%A9%B1-%E5%B7%AE%E5%A4%AA%E9%81%A0%E4%BA%86-%E5%B7%AE%E5%A4%AA%E5%A4%9A%E4%BA%86%E5%90%A7-bafyreifcaqey36wx4dewz6wrb3sz4tjwzx5zob5bkalzizcngdry3h5ioy

怎麼用英日文抱怨對方講的話「差太遠了」、「差太多了吧」?

想想,為什麼港台要把遊戲名翻譯成「極地戰嚎」?所謂的「嚎」是一種大聲的嚎叫(例如嚎啕大哭),也就是在極度危險的極兇之地發出戰嚎。英文的動詞cry ...

確定! 回上一頁

查詢 「日本英文翻譯」的人也找了:

  1. 日本英文發音
  2. 翻譯英文
  3. 英文翻譯中文
  4. 英文名字翻譯中文
  5. 日本東京英文
  6. 日文翻譯
  7. 劍橋翻譯
  8. 日本英文程度

關於我們

pttman

pttman Muster

屬於你的大爆卦

聯終我們

聯盟網站

熱搜事件簿