這裡有個重要的提議,我們應該使用zh-Hans 和zh-Hant 來表示簡體中文和繁體中文 ... 可是我覺得先把字翻譯成可以讓繁簡體用戶都看得懂,這樣一來可以解決90%以上的問題 ...
確定! 回上一頁