Chinglish意思是什麼? 根據Urban Dictionary,Chinglish是指母語中文者在說英文時,把一些只在中文語義中才能理解的詞彙、短語直接轉換成英文。這種中文混合英文的說話方式,雖然讓英文母語者聽起來不知所云,但中文背景者卻能輕易理解,因此將「Chinese」以及「English」兩個單字混合,成為「Chinglish」。 台灣人最常犯的Chinglish中式英文有哪些? 台灣人用英文說「非常謝謝你」時,會逐字直接翻譯,變成中式英文「very thank you」,但正確說法應為「Thank you very much」。 或是在簡報完畢後,習慣講出「Thank you for your listening」(謝謝你的聆聽)。這句話雖然文法看似沒問題,但其實也是中式英文,不符合英文母語人士使用習慣。
確定! 回上一頁