雖然這篇xi中文意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在xi中文意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 xi中文意思產品中有8篇Facebook貼文,粉絲數超過2,736的網紅俏媽艾瑪 x NA星人,也在其Facebook貼文中提到, 前幾天收到一個好消息,就是NA星人又拿到一個肯定,得到歐洲非營利組織EAAA(European Academic Artists Association)所舉辦的Odin International Music Competition 7-8歲組的 #第二名! 🎉🎉🎉 由於疫情的關係,去年許多比賽...
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World),也在其Youtube影片中提到,日本女生的廣東話文字初接觸! |香港人的台語初體驗!(feat.撒醬) ------------- #廣東話文字 #日本人廣東話 #香港人台語 住在台灣的日本女生挑戰廣東話,究竟他們能看懂這些廣東話文字的意思嗎? 來看看 @撒醬x日初Sachiko's FirstDay 和Yukari醬的表現吧!...
xi中文意思 在 Elmama x Natalien Instagram 的最讚貼文
2021-02-03 07:26:21
前幾天收到一個好消息,就是NA星人又拿到一個肯定,得到歐洲非營利組織EAAA(European Academic Artists Association)所舉辦的Odin International Music Competition 7-8歲組的 #第二名! 🎉🎉🎉 由於疫情的關係,去年許多比賽...
-
xi中文意思 在 殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World) Youtube 的最讚貼文
2020-04-02 21:00:34日本女生的廣東話文字初接觸! |香港人的台語初體驗!(feat.撒醬)
-------------
#廣東話文字 #日本人廣東話 #香港人台語
住在台灣的日本女生挑戰廣東話,究竟他們能看懂這些廣東話文字的意思嗎?
來看看 @撒醬x日初Sachiko's FirstDay 和Yukari醬的表現吧!
在這些句子翻譯成台語又會變成怎樣呢~~?殿下能夠掌握嗎~!?
和撒醬的合作影片:
廣東話VS台灣國語!日本人學到崩潰大爆笑,香港人教你9種發音&5句最常用的句子!
https://youtu.be/ehndk_yp-xI
撒醬的頻道:
https://www.youtube.com/channel/UCiTc...
-------------
劉殿下的Facebook:
https://www.facebook.com/RyuDenka/
-------------
關鍵詞:
日本廣東話,日本女生廣東話,台灣女生廣東話,台日混血,台語廣東話,廣東話字,粵語字,香港字,廣東話初學,台語初學,台灣廣東話,體驗廣東話,香港廣東話,粵語學習,語言遊戲,廣東話猜意思,香港中文,普通話廣東話,日本妹廣東話,日本妹講廣東話,講廣東話,學語言,學廣東話,台灣閩南語,漢語族,廣東話挑戰,可愛廣東話,台語學習,可愛台語,台語歌,廣東歌 -
xi中文意思 在 JERIC陳傑瑞 Jeric T Youtube 的最佳解答
2015-12-03 17:42:23【HELLO】中文版 Adele - Hello (陳傑瑞 JERIC COVER)
訂閲我的頻道!Subscribe to my channel now! → http://bit.ly/JericTube
加我IG Join me on Instagram → @jericbook
加我FB Join me on Facebook → http://bit.ly/JericFB
下載伴唱+支持傑瑞+VIP: https://www.jeric.vip
Support Jeric and get VIP downloads: https://www.jeric.vip
Beautiful song by Adele. Chinese Cover.
"HELLO"是傑瑞自己很喜歡的一句話,雖然是個稀鬆平常的文字,但卻能在生活中表達許多意思和感受~
讓人可以傳達一句熟悉或陌生的問候,甚至一份深深的思念,或者突然的憤怒…等情緒。
突破1000萬點擊率 See You Again 中文演唱後,陳傑瑞再次帶來新的詮釋,希望這份感動能觸動更多華人朋友。其實很多西洋歌曲非常的感人,但是由於語言或是文化上的不同,許多的感受往往無法全然的讓人們體驗,所以特別翻譯,重編,重唱,保持著原曲,盡可能詮釋原意,原汁原味的重製一個新作品,讓聽眾能夠有種熟悉卻清新,那深深的感動!
陳傑瑞 【HELLO】
演唱: 陳傑瑞
詞: 陳傑瑞 (原意)
曲: Hello
製作: 陳傑瑞
Hello 是我
想說過了這麼久 你是否願意見見我
出來聊聊 那些曾經
他們說時間能夠療癒 我卻沒有什麽復原
Hello 聽見了嗎?
我在California回憶著當年的我們呢
那時候我們 年輕
都快忘了平凡的 自己 是什麽樣感受
而我們之間的差異 有如天與地
Hello 我在另一邊
我找你快要 上千遍
想對你 說 Sorry
我所做的一切
但每通電話 讓我 嘟聲後留言
hello 我在外面
至少我能說 有努力
想對你 說 Sorry 我讓你心碎
但也沒所謂很 明顯 你已不再眷戀
不再痛
Hello 你好嗎?
我又不小心談論起自己的事情對不起
希望 你還好
後來你有沒有離開過那沒未來的地方呢?
毫無懸念 我們兩個人
時間不多了
●更多陳傑瑞 JERIC 消息:
http://facebook.com/jericbook
http://instagram.com/jericbook
http://www.weibo.com/jerictan
http://www.jerictan.com
http://twitter.com/jerictan
http://soundcloud.com/jerictan
Hello - Adele: https://www.youtube.com/watch?v=YQHsXMglC9A
#JericT #陳傑瑞 #杰瑞克 #Jeric
PINYIN:
Adele - Hello (Chinese Cover by JERIC陳傑瑞 Jeric T.)
(Chinese Pin Yin)
Hello shi wo
xiang shuo guo le zhe me jiu
ni shi fou yuan yi jian jian wo
chu lai liao liao na xie ceng jin
ta men shuo shi jian neng gou liao yu
wo que mei you shen me fu yuan
Hello ting jian le ma
wo zai California hui yi zhe
dang nian de wo men ne
na shi hou wo men
nian qing
dou kuai wang le ping fan de zi ji
shi shen me yang gan shou
er wo men zhi jian
de cha yi
you ru tian yu di
Hello wo zai ling yi bian
wo zhao ni kuai yao shang qian bian
xiang dui ni shuo Sorry
wo suo zuo de yi qie
dan mei tong dian hua rang wo
du sheng hou liu yan
Hello wo zai wai mian
zhi shao wo neng shuo you nu li
xiang dui ni shuo Sorry
wo rang ni xin sui
dan ye mei suo wei hen ming xian
ni yi bu zai juan lian
bu zai tong
Hello ni hao ma
wo you bu xiao xin tan lun qi
zi ji de shi qing dui bu qi
xi wang ni hai hao
hou lai ni you mei you li kai guo
na mei wei lai de di fang ne
hao wu xuan nian wo men liang ge ren
shi jian bu duo le
So Hello wo zai ling yi bian
wo zhao ni kuai yao shang qian bian
xiang dui ni shuo Sorry
wo suo zuo de yi qie
dan mei tong dian hua rang wo
du sheng hou liu yan
Hello wo zai wai mian
zhi shao wo neng shuo you nu li
xiang dui ni shuo Sorry
wo rang ni xin sui
dan ye mei suo wei hen ming xian
ni yi bu zai juan lian
bu zai tong
Hello wo zai ling yi bian
wo zhao ni kuai yao shang qian bian
xiang dui ni shuo Sorry
wo suo zuo de yi qie
dan mei tong dian hua rang wo
du sheng hou liu yan
Hello wo zai wai mian
zhi shao wo neng shuo you nu li
xiang dui ni shuo Sorry
wo rang ni xing sui
dan ye mei suo wei hen ming xian
ni yi bu zai juan lian
bu zai tong
#JERIC #陳傑瑞 #JericT
xi中文意思 在 俏媽艾瑪 x NA星人 Facebook 的最佳解答
前幾天收到一個好消息,就是NA星人又拿到一個肯定,得到歐洲非營利組織EAAA(European Academic Artists Association)所舉辦的Odin International Music Competition 7-8歲組的 #第二名! 🎉🎉🎉
由於疫情的關係,去年許多比賽開始用視訊或影片的方式進行。幸運的是,去年在台灣依然有很多比賽和音樂會照常舉行,於是我就把NA星人某次在音樂會的表演影片拿去參加甄選,也得到了好成績!👏
美中不足的是,在一開始收到參賽確認的時候,主辦單位是寫 Chinese/ TW(雖然我們寄去的報名表只有寫Taiwan), 當時的寫法算是勉勉強強,解讀成語言別或許還可以...結果得到獲獎通知的時候,就被寫成 China/TW...... 心中有無數個OOXX😤... 就連NA星人收到通知的時候,都用黑人問號的表情問我說:『媽咪,為什麼這裡會寫China/ TW ? 我們沒有寫簡體中文,認識Xi也像認識Trump那樣啊?』孩子的問題真的太有意思了,我也順手丟了幾個問題跟他討論了一下。藝術和政治在這邊就不特別討論,只希望我們可以一起變得更強、更茁壯!
有一些朋友問我說,最近怎麼都沒有post NA星人練琴的影片?還有他最近在練些什麼?我想,就先讓我賣個關子,畢竟最近練習的曲子難度實在太高,搞到媽媽自己都快要放生了!!等到她練得比較像樣的時候,我再跟大家分享喔!😝
#NA星人的音樂之路
#taiwanistaiwan
#國際小比賽 #獲獎小記
#俏媽艾瑪xNA星人
xi中文意思 在 台灣主權和平獨立 Facebook 的精選貼文
(不斷更新)
美國衛生部長 Alex Azar 今天面見蔡英文,致詞時疑似稱呼蔡英文為「President Xi」 ,國民黨陣營對此大大冷嘲熱諷,說他稱呼蔡英文為「習總統」。
可是瑞凡,這個拼音聽起來很像「Presidency」,是總統職務的意思,這是名詞,當然美國人不會用這樣的文法。
Alex Azar 到底是唸成「President Xi」還是「Presidency」,還是要問 Alex Azar 本人才知道。
如果真要說「President Xi」,從去年下半年開始,美國從國務院到國會、智庫系統,稱呼習近平已經漸漸從「President Xi」(習總統)改為「General Secretary Xi」(習總書記)了。
今年七月,美國國務卿蓬佩奧在尼克森總統紀念圖書館,發表驚世的滅共檄文演說,提到習近平用的就是「General Secretary Xi」。這不是他第一次用,去年十月三十日他在哈德森學院演講時就已經開始用「General Secretary Xi」。
白宮今年五月發表的《戰略報告》,也是改稱「General Secretary」(總書記)。
美國川普政府對華戰略已經改弦更張,把「中共」與「中國」區分開來,另一方面,中共確實不是民選政府,中國的國家領導人亦非民選出來的總統,頭銜的稱呼當然如實採用「總書記」(General Secretary)。
到底是誰跟不上國際趨勢呢?
我請教了一個美國友人,友人移民美國已經三十年,擔任美國聯邦政府的公務員,怎麼看美國衛生部長阿札爾(Alex Azar)發音是「 Xi 」還是「 CY 」的爭議?
友人說,美國人基本上不會唸「蔡」的英文拚音「 Tsai 」,很多中文的音,都讓他們舌頭打結。
友人看了網路視頻之後認為,「 Tsai 」這個音 Alex Azar 發的是「 tsi 」,「 a 」的音沒發出來,所以不是「 si 」,而是「 tsi 」,比「 si 」的開頭要重一些。
友人很肯定地說,川普政府現在對台灣很友善,蔡英文也不是第一天當總統,已經順利連任了,內閣部長不可能把蔡英文總統的英文發音唸成習總統,鬧了笑話或是引起軒然大波,純粹只是老外舌頭一時打結不會發音「 Tsai 」。
況且,美國政府近期對習近平的稱呼,已經漸漸從「President Xi」(習總統)改為「General Secretary Xi」(習總書記)了。
友人很納悶,老外舌頭一時打結唸成「 CY 」,為什麼國民黨要刻意往「 President Xi 」的方向解讀,而且還要對 Alex Azar 訪台是美台關係重大突破這樣的成就冷嘲熱諷,扯台灣自己後腿?
我覺得,友人說得很有道理。
(圖片:網路)
✅「趙曉慧的時事評論」臉書粉絲頁
https://pse.is/UQTPS
xi中文意思 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最讚貼文
【「語言學」、「語言學習」雙角度分析】 BBC 記者的 have sb to thank for 有在諷刺嗎?真的要謝謝維尼嗎?
因為 BBC 記者在蔡英文總統勝選的國際記者會上所問 "Do you have the Chinese President Xi Jinping to thank for this victory? " 一問題,在網路上引起了眾多的討論。
• 短短一句包含核心片語 have sb to thank for 的句子,到底為什麼會引起了那麼多的討論?
今天這篇文章我想從兩部分討論:
(a) 從「語言學」切入討論文意解讀的複雜性
(b) 從「語言學習」切入,探討那對於大部分不是要當專業逐步、同步口譯、不是要當英文老師的大家,學習英文時何去何從。
✔︎ 該記者有沒有在諷刺?
(a) 語言學視角
講話當中,paralinguistic cues (副語言) 也是幫助我們解讀文意很重要的一環。這包含了音量大小、語調、語氣停頓、聲音表情。除此之外,「臉部表情」或是「手勢」這樣的 non-verbal communication 也會幫助我們解讀語意。
這次事件的複雜性之一就來自於大家對於這位 BBC 記者在說該句話時的聲音和臉部表情,到底有沒有諷刺 (sarcasm) 的意味在裡頭有不同的看法。
不管是生活、還是比較正式的英文當中,有些表達方式有可能會因為有沒有特別的「副語言」,產生兩種以上意思。
➠ 「字面」、「逐字」的方式解讀我們會稱為 denotation (literal meaning)
➠ 「衍伸」意義又稱為 connotation (implied meaning, secondary meaning)。
以 have sb to thank for 為例, Macmillan dictionary 就提供給我們 2 個定義:
(1) used in a positive way to say who is responsible for something good
表面上我們看到 thank 就會想到是謝謝,所以第一層字面上含義就可以理解成歸功於、感謝~的意思。
(2) used in a negative way to say who you blame for something bad
但字典裡也提供了另外一層比較負面、歸咎的字義了。但因為表面上「字字都看不出有負面、要拼湊起來才有負面」,可以看到這個片語有他的 connotative meaning.
⚑ 英文裡有些看似簡單的用法,其實都有其複雜性:
1️⃣ Tell me about it. 如果一路語調往下降,其實是在應和人家某見不滿的事情。
2️⃣ That's interesting. 依語調不同,可以是真的表達覺得有趣、也可以是個社交辭令 (實際覺得
滿口胡言、或覺得不盡正確)。
3️⃣ Thank you. 若聽到美國人講的是 Thank U. 把重音放在 U 上,很多時候是在反諷 (but not always)。
4️⃣ You're such a good friend. (一般中文我們講反話,是否這句話也會有兩層意思呢?)
✔︎ 英文該怎麼學勒?
教育部公布的最新課綱,認定高中生要學會 5000 字左右的英文字彙 (有往下調)。但我們仔細想想,have sb to thank for 這每一個字,是否都在 1000 字以內?是的。但我們學了 thank 後就會這個片語的意思嗎?答案是否定的。同樣的大家看看下面幾個用法:
(a) have one's hands full
(b) have a lot on one's plate
(c) out of the blue
(d) work out on and off
下面沒有一個用法的單字難度範圍落在 500 字以外。但是為何「字字看得懂,句句看不懂呢?」
這告訴我們學習英文的時候,要特別注意這些生活常見、口語的片語用法。為了檢定、考試,學完 fall, 學 drop, plummet 是一個方向。但是將已經會的字,做重新的排列組合去學習新的意義,更是另外一個重要但常常被忽略的學習方向。
Photo credit: 三立新聞網