[爆卦]upon文法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇upon文法鄉民發文沒有被收入到精華區:在upon文法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 upon文法產品中有21篇Facebook貼文,粉絲數超過7萬的網紅Eric's English Lounge,也在其Facebook貼文中提到, There’s rhythm in writing! 🎶 這個禮拜Presentality的Andrew來分享英文寫作的節奏! ★★★★★★★★★★★★ 我的工作需要看非常多的英文。 其中有英文母語的人寫的,也有非母語的人寫的。最近,我注意到一個兩者之間很明顯的差別。這個差別很少有人提到,因...

 同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過11萬的網紅NextepちぐさのYouTube英会話教室,也在其Youtube影片中提到,When people get placed upon a pedestal―when they start chasing after that person on the pedestal―they become mannequin-like.People striving for appro...

upon文法 在 親子で英語力アップ!の英語コーチング Instagram 的精選貼文

2021-09-10 20:56:23

皆様、お子様が通っていらっしゃる幼稚園や小学校など、通常通りですか? 息子が通っていた東京の小学校は、夏休みが延長になり、もう少しでお休みが明けても、オンラインの授業になるそうです。 息子が通い始めた、三重県の小学校は、とても小さい学校なのですが、周辺の大きな都市で感染者が多くなっている、という...

upon文法 在 Lil Jiang?? Instagram 的最讚貼文

2021-09-16 03:35:56

2021/07/17 Taiwan’s CECC considers partially lifting Level 3 restrictions from July 12. BUT U CAN FIND OUT today is july17 , actually we still liftin...

upon文法 在 陪學生一起變得更好的英文老師 Instagram 的最讚貼文

2021-01-11 09:47:41

253天無本土案例破功,今天教你用英文罵人是害群之馬!記得儲存貼文回來複習喔 - 1⃣️口語化 📌英文:Bring disgrace upon/on 📌意思:為...帶來恥辱 📌用法:You brought disgrace on your nation. 這句話很常在政壇上用到,特別是Trump ...

  • upon文法 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文

    2021-06-16 20:02:06
    有 199 人按讚

    There’s rhythm in writing! 🎶

    這個禮拜Presentality的Andrew來分享英文寫作的節奏!

    ★★★★★★★★★★★★

    我的工作需要看非常多的英文。

    其中有英文母語的人寫的,也有非母語的人寫的。最近,我注意到一個兩者之間很明顯的差別。這個差別很少有人提到,因為它無關文法正確,也不是有學問的用語,或是文雅的詞彙。

    是句子的長短。

    Well,更正確的來說,是長句跟短句的交錯。我發現,非母語人士寫的英文句子,不但比英文母語的人寫的長,而且是大部分句子都很長。

    母語的人,尤其是很會寫的人,則是會把長句跟短句混合搭配。
    那又怎樣?

    ★★★★★★★★★★★★

    你可能會說 ok,以英文為母語的人比較會用短的句子,那又怎樣?句子的長短,跟我寫作的好壞,有關嗎?

    關係可大了。

    就像音樂,或是影片,文字也是「內容」。只要是「內容」,就有它的節奏。你可以想像一首曲子,從頭到尾都是很長的音,而且一點變化都沒有嗎?或是一部很長的影片,從頭到尾都是很長的畫面,而且一點節奏的變化都沒有嗎?

    Well actually,你應該可以想像,這些就是要幫助我們睡眠的。
    如果你不想要你的讀者覺得無聊或甚至睡著,我建議適度變換你文字的節奏。

    但我們先看案例。

    我拿一篇台灣人寫的文,跟另一篇美國人寫的,來做比較:把每個句子都分拆成不同的段落,句子的長短就一目了然了。

    ★★★★★★★★★★★★

    但我們先看案例。

    我拿一篇台灣人寫的文,跟另一篇美國人寫的,來做比較:把每個句子都分拆成不同的段落,句子的長短就一目了然了。

    📌 台灣案例:Taipei Times Opinion

    1. The TAIEX last month rose above 17,000 points as rallies in steel, shipping and some non-tech stocks offset a weakness in semiconductor and electronics stocks.

    2. While news about a cluster of local COVID-19 infections connected with China Airlines cargo pilots and a hotel in Taoyuan fueled selling pressure early this month and pushed the local stock market into consolidation mode, the daily market turnover in the first two trading sessions of this month hit fresh highs.

    3. Moreover, Taiwan’s stock trading volume last month began to surpass that of Hong Kong for the first time in 15 years, which was beyond most market participants’ expectations.

    4. Taiwan’s daily market turnover exceeding Hong Kong’s might gradually become a new normal from this year, and there are good reasons for this.

    5. First, Hong Kong’s stock market has lost its appeal to foreign investors since China last year imposed national security legislation on the territory, triggering a potential flight of capital and talent.

    6. Second, many wealthy Taiwanese tend to park their overseas funds in Hong Kong, China, Singapore, Switzerland and the US, but government statistics showed that more than 80 percent of funds repatriated by wealthy individuals last year were from Hong Kong, as they saw the political situation in the territory worsen after its self-governance, human rights and freedom of speech were further suppressed.

    7. Third, China’s new NASDAQ-style stock board — the Shanghai Stock Exchange’s STAR board — has emerged as a fast-growing capital markets center for Chinese companies at a time when rising China-US tensions have triggered concerns about their prospects of listing in New York, posing a growing challenge to the Hong Kong stock exchange.

    8. On the other hand, Taiwan’s economic fundamentals, the central bank’s adoption of extraordinary monetary easing and the government’s fiscal policies have fueled continued rallies in the nation’s stock market since last year.

    9. It might be too early to tell how long the consolidation trend might last, as a resurgent COVID-19 outbreak is coloring the global economic outlook, but some insight can be drawn from the stock market:

    10. Taiwan’s GDP grew a larger-than-expected 8.16 percent in the first quarter, as exports and private investment remained healthy.

    都是一堆很長的句子對不對?我們來看美國人寫的句子,也是一個主流媒體的 opinion 文。

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 美國案例:New York Times Opinion

    1. I miss torturing Liz Cheney.

    2. But it must be said that the petite blonde from Wyoming suddenly seems like a Valkyrie amid halflings.

    3. She is willing to sacrifice her leadership post — and risk her political career — to continue calling out Donald Trump’s Big Lie.

    4. She has decided that, if the price of her job is being as unctuous to Trump as Kevin McCarthy is, it isn’t worth it, because McCarthy is totally disgracing himself.

    5. It has been a dizzying fall for the scion of one of the most powerful political families in the land, a conservative chip off the old block who was once talked about as a comer, someone who could be the first woman president.

    6. How naïve I was to think that Republicans would be eager to change the channel after Trump cost them the Senate and the White House and unleashed a mob on them.

    7. I thought the Donald would evaporate in a poof of orange smoke, ending a supremely screwed-up period of history.

    8. But the loudest mouth is not shutting up.

    9. And Republicans continue to listen, clinging to the idea that the dinosaur is the future.

    10. “We can’t grow without him,” Lindsey Graham said.

    📌 Note: 即使是比較長的句子,這位作者也會用標點符號拆散它:She is willing to sacrifice her leadership post — and risk her political career — to continue calling out Donald Trump’s Big Lie. 這就好比用句點一樣,讓我們讀起來有點停頓休息的時間。

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 注意到了嗎?

    台灣人寫的英文,句子都偏長,而且長度都差不多。
    美國人寫的就不一樣了:一個只有五個字的句子開頭,然後一堆稍微長一點的句子,然後再來一串短句。

    你可能懷疑我故意挑選很極端了例子出來,而且幹嘛專門打台灣人呢?

    所以想到這裡,我從我的書架上,隨便挑了兩本跟科技有關的書出來。左邊的,是美國人,矽谷知名投資人 Peter Thiel。右邊的是德國人,但注意了,是一個英文非常好的德國人。他不但是世界經濟論壇的創辦人,研究所也是在哈佛大學唸的。

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 兩本書 Introduction 是怎麼寫的?

    Klaus Schwab (德國):

    Of the many diverse and fascinating challenges we face today, the most intense and important is how to understand and shape the new technology revolution, which entails nothing less than a transformation of humankind.

    We are at the beginning of a revolution that is fundamentally changing the way we live, work, and relate to one another.
    In its scale, scope and complexity, what I consider to be the fourth industrial revolution is unlike anything humankind has experienced before.

    Peter Thiel (美國):

    Whenever I interview someone for a job, I like to ask this question: "What important truth do very few people agree with you on?"

    The question sounds easy because it's straightforward.
    Actually, it's very hard to answer.

    It's intellectually difficult because the knowledge that everyone is taught in school is by definition agreed upon.

    See the difference?

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 如何變換節奏呢?

    需要Andrew的完整分享請留言「There’s rhythm in writing~」。

    Follow Presentality for more!
    https://www.facebook.com/presentality

  • upon文法 在 Facebook 的最佳解答

    2020-12-30 12:35:00
    有 423 人按讚

    (轉)

    【有關司法機構被官營媒體攻擊的聲明】

    《人民日報》於2020年12月27日發表一篇抨擊香港法院在一宗涉及知名人士的案件中批准被告人保釋的評論文章,而文章發表的時候該獲准保釋的決定已進入上訴程序,我們就此表示嚴重關注。文章攻擊法院的判決,並形容《蘋果日報》創辦人黎智英「惡名昭彰,極度危險」,以及是「亂港禍首」。該報斷言在黎智英案中,不准保釋須是前設的常規,並要求司法機構「作出正確選擇」。文章又認為已經有足夠證據顯示黎智英已觸犯國安法第55條,該條訂明某些案件可以移交中國大陸審訊。當上訴委員會將於2020年12月31日就政府申請上訴許可召開聆訊,由國家政權控制和營運的報章刊登該篇評論文章,令人尤其擔心及被視為是試圖干預我們獨立的司法機關的程序公義。

    作為致力守護長久以來珍而重之的法治和司法獨立的法律執業者,我們認為有責任提出以下關注,並以個人名義僅此聲明:

    1、 官營媒體對司法機關毫無基礎的攻擊應當停止

    在數位親建制人士及官方控制和營運的媒體 - 包括《文匯報》及《大公報》- 要求「司法改革」及嘲諷「黃官」的日益壓力下,出現上述評論文章,我們深表憂慮。我們注意到司法機構自今年9月以來,已就對其日趨激烈的攻擊發表了四份聲明。

    誠然,公眾有權討論及評論法院的裁決及其根據的事實及法律,惟討論不應流於憑空論斷、政治抹黑,或企圖向法院就某些案件的裁決施加壓力,否則公眾對司法機構的聲譽、專業和獨立勢必受到嚴重破壞。特別是《人民日報》刊登的評論文章,會被視為明顯地向法院將要審理的案件施加壓力,此舉可以是違反審理中的案件不應評論的原則,以及有損公平審訊。這些攻擊應當立即停止。

    我們亦呼籲律政司採取行動,維護司法機構免受官方控制或營運的媒體作出毫無基礎和不實指控。正如高浩文法官在其判詞中指出,「在普通法司法管轄區,例如香港,傳統上法官和司法機構是不會公開地就針對其裁決和個人而作出的不公平和不適當的批評為自己辯護,而傳統上負責律政的官員則有責任反駁錯誤的指控,以維護司法機構和個別法官。」

    2、 公平審訊及無罪假定

    不論如何解讀,香港特區政府有法律責任保護每一位香港居民的基本權利不受侵犯,包括公平審訊的權利。我們質疑一旦涉嫌觸犯國安法第55條下,該等權利是否仍然受到保障。理由有兩方面:第一,我們質疑中國大陸在刑事審訊的程序中,對公平審訊是否有足夠的保障,那是由於中國尚未落實《公民與政治權利國際公約》,這亦是長久以來為人詬病。第二,12名香港居民於2020年12月28日在深圳鹽田法院受審的案件,沒有公開審訊,他們亦沒有權選擇他們委託的法律代表,令人質疑香港特區政府有否履行其法律責任。

    上述關注,反映國安法無法為被告人提供足夠的基本人權保障,並在法律上存在很多不確定性。正如英國最高法院院長賓漢(Lord Bingham)在其著作《The Rule of Law》中說明,法治的核心是在一個地方裡,所有不論屬公共或私人的個人和機構,都必須受法律的約束及保障,而法律必須是公開和預先頒佈,以及由法院公開執行。因此,我們促請有關當局嚴格遵守法治原則,自我約束,以及謹慎運用國安法賦予的權力。

    帝理邁
    林洋鋐
    彭皓昕
    蔡頴德
    黃耀初

    2020年12月30日


    【Statement on Continuous Attacks on the Judiciary and
    Art. 55 of the National Security Law】

    We note with grave concern that on 27 December 2020, l the People’s Daily published anr editorial piece criticizing a decision in respect of a bail application that is currently subject to an ongoing appeal. In attacking the judicial decisions in Apple Daily founder, Mr Jimmy Lai Chee-yin’s case, the People’s Daily has labelled him as a “notorious and extremely dangerous” and an “insurgent”. It added that the presumption against bail should be the norm in cases such as Lai’s and urged the judiciary to “make the right decision”. The commentary further claimed that there were sufficient grounds in Mr Lai’s case for invoking Article 55 of the National Security Law (NSL) - which allows certain cases to be transferred to Mainland China for trial. This type of commentary appearing in a newspaper run/controlled by the Central Government, when the Appeals Committee would soon be hearing the Hong Kong Government’s application for leave to appeal on 31 December 2020, is particularly worrying and borders on an attempt to interfere with the due administration of justice by Hong Kong’s independent judiciary.

    We, the undersigned, in our personal capacity and as lawyers committed to safeguarding the Rule of Law and the independence of judiciary, we feel duty bound to draw attention to the following matters:

    (1) Unfounded attacks against the judiciary by state-run/controlled media should cease

    The above-mentioned commentary was made amid intensifying calls for “judicial reform” and deriding “yellow judges” from various pro-establishment figures and state-run/controlled media, including Wen Wei Po and Tai Kung Po. To that end, we note that the judiciary has had to issue a total of four statements since September this year, in light of the intensifying attacks mounted against it.

    Whilst members of the public have the right to discuss and comment on court rulings for reasons grounded on fact or law, such discussion should not cross into bare assertions, imputations of political bias, or attempts to put pressure on the Judiciary to decide specific cases in a particular manner. Otherwise, public confidence in the integrity, professionalism and independence of the judiciary would be seriously undermined. Notably, the commentary published by People’s Daily, could be perceived as putting pressure on the judiciary to decide a pending case in a particular manner, which breaches the sub judice rule and could prejudice the accused’s right to a fair trial. These attacks should cease immediately.

    We also call on the Secretary of Justice to take action to defend the Judiciary against unwarranted accusations led by state-run/controlled media. As Judge Russell Coleman noted in his judgment, “it has been the traditional view that Judges and the Judiciary do not speak out in defence of their decisions or to defend themselves against unfair and inappropriate criticism [...] in common law jurisdictions like Hong Kong, it was the tradition that the minister responsible for the administration of justice has the duty of defending the Judiciary or individual Judges against wrong accusations”.

    (2) Concerns about fair trial and presumption of innocence

    The Hong Kong Government has the legal obligation to protect any Hong Kong residents, whose rendition is sought, from violation of his/her fundamental and non-derogable rights, including the right to fair trial. We question whether such rights can be guaranteed upon invoking of Article 55 of the NSL. The reason is two-folded. First, we question whether China has adequate protection on the right to fair trial during the criminal process, as mainland China has not ratified the International Convention on Civil and Political Rights (ICCPR) and has been long criticised on such. Second, the fact that the 12 Hong Kong residents who stood trial at Shenzhen Yantian People’s Court on 28 December 2020 were denied the right to open trial and the right to appoint lawyers of their choice, casts considerable doubt on whether the Hong Kong Government can fulfil its legal obligation.

    These concerns reflect that the NSL lacks adequate protections to safeguard an accused’s fundamental human rights and lacks legal certainty. As Lord Bingham wrote in his book, The Rule of Law, at the core of the rule of law is the notion “that all persons and authorities within the state, whether public or private, should be bound by and entitled to the benefit of laws publicly and prospectively promulgated and publicly administered in the courts”. Accordingly, we urge the authorities to uphold strict adherence to the rule of law and exercise restraint and caution in invoking its power under the NSL.
    Mark Daly
    Michelle Tsoi Wing Tak
    Kenneth Lam
    Davyd Wong
    Janet Pang Ho Yan

    Dated this 30 December 2020

  • upon文法 在 英文易開罐 Facebook 的最佳貼文

    2020-05-19 13:00:09
    有 41 人按讚

    【文法小知識快問快答😎】

    別強迫他人接受你的意見。
    Don't force your opinion upon ____ .

    正確答案是哪個呢?
    📣趕快在下面投票

    相信自己的答案——然後記得要回來看正確解析喔!

  • upon文法 在 NextepちぐさのYouTube英会話教室 Youtube 的最佳解答

    2021-03-08 07:00:20

    When people get placed upon a pedestal―when they start chasing after that person on the pedestal―they become mannequin-like.People striving for approval from others become phony.You should seek approval from yourself.

    誰かが台座の上に乗れば、その台座にいる人のことを人は追いかけ始める。そしてマネキンのようになるんだ。

    by イチロー
    0:00 Lesson start
    0:25 イチロー氏格言
    0:36 格言の意味
    1:06 uponの6つのポイント
    2:11 uponの6つの例文
    5:02 まとめ
    -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
    私の初書籍!本の販売予約はこちら
    https://amzn.to/3bNfx1a
    -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
    英会話初心者の方も英会話中級者の方も一緒に楽しみましょう!

    NextepちぐさのYouTube英会話教室のFacebook
    https://www.facebook.com/groups/nextep.youtube

    NextepちぐさのSNS
    Instagram→https://www.instagram.com/nextep/​
    twitter→https://twitter.com/nextepjapan​
    clubhouse→NextepちぐさのYou Tube英会話教室
    -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
    現役英語講師:重森ちぐさ
    ・株式会社Nextep代表取締役
    ・勉強嫌いで、大学にはいかずデザイン高卒
    ・シングルで2児のママ(中1♂/高1♀)
    ・認定こども園顧問
    ・公立小学校英語スーパーバイザー

    【活動】
    ・YouTube収益の一部は「海外奨学金制度」を企画し2019年は2名カナダに行きました。
    -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
    10万人突破!初心者専用大人英語レッスン「プラスワン英語法」は↓
    (5日間のお試しレッスン無料)3月14日まで!
    (英会話)https://plus1english.com​
    (発音塾)https://plus1english.com/phonics/​
    -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
    お問い合わせはこちらから
    https://www.nextep-english.com

    #ネクステップ
    #英会話
    #フォニックス

  • upon文法 在 果籽 Youtube 的最讚貼文

    2020-07-13 22:00:12

    「港版國安法」令BNO申請暴增,雖然目前仍未肯定BNO港人子女能否獲得免費公立學校教育,但不少人嚮往的英式教育,究竟是怎樣的?這次訪問了移民倫敦西南面Kingston upon Thames的Wala一家四口,兩個小朋友分別將升讀小四和小六,都是就讀公立學校(State school)。另一位是May一家三口則居住在有多間文法中學(Grammar School)的肯特郡(Kent),位於倫敦東南面。他們都認為,英國的教育讓他們的子女眼界大開。

    果籽 : https://hk.appledaily.com/realtime/lifestyle/

    相關影片:
    【港版國安法】續領英國BNO懶人包加疑難解答 持BNO入唔到日本境因印錯國籍 (https://youtu.be/44aJ_QjXzB0)
    【逃走他鄉】BNO移民英國$12,000租三層獨立屋 銀行中層變餐廳侍應 居英權二代:要接受由低做起!(https://youtu.be/FLFGdaKUtPo)
    【逃走他鄉】居英港人移民自白:BNO平權千年一見,蘇州過後冇艇搭 (果籽) (https://youtu.be/qMufEfTaJWY)
    【街市尋寶】旺角明星海鮮檔 罕見有證蘇眉+當造黃油蟹+刺身 仲有上門煮海鮮服務!(飲食男女)(https://youtu.be/9YEBSQJPdPU)
    【元朗消夜王者】神級鑊氣炒飯檔重開 日賣70盒 $50/盒即叫即炒 老闆炒到手骹移位:冇理由因為賺多啲而一次過炒 (https://youtu.be/-DjDZdrM1o4)

    #果籽 #公立學校 #BNO #英國 #移民 #英式教育 #倫敦 #StayHome #WithMe #跟我一樣 #宅在家

你可能也想看看

搜尋相關網站