[爆卦]under意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇under意思鄉民發文收入到精華區:因為在under意思這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者maxmnbqq (Max)看板Eng-Class標題[請益] When were you un...

under意思 在 李薇 Instagram 的精選貼文

2021-09-10 20:52:00

噔噔噔! 「桃園地區疫情又起,請注意保重啊」「好久不見,我是OO啦,只是剛好看到新聞,有點擔心你而已」 「哈哈哈,我好想念你喔⋯⋯我很好唷,你最近都好嗎?」 「你們在桃園,自己多小心,而且你家裡有長輩……你還是一樣… …」 「之前台北好嚴重的時候,我也好擔心您,只是那時候不知道該不該聯絡,從您離開...


Friends影集

https://www.youtube.com/watch?v=F7LqsJtNf9U

https://www.youtube.com/watch?v=qSK8k_nyUQE

When were you under me? 可以翻譯成「你何時對我有感覺?」嗎?或有更好的翻譯?

under在這裡只是想表達over(上)反義under(下)?

或是under平常可以在情侶關係這樣使用?

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.57.195
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1500703408.A.9D6.html
※ 編輯: maxmnbqq (1.161.57.195), 07/22/2017 14:05:16
※ 編輯: maxmnbqq (1.161.57.195), 07/22/2017 14:16:24
ChiehKuo: 我沒點影片 但單看文 感覺是雙關 開黃色笑話 07/22 14:23
※ 編輯: maxmnbqq (1.161.57.195), 07/22/2017 14:33:35
NCUking: 跟黃色沒關係 但是雙關沒錯:over 的相反 07/22 17:09
NCUking: 他們那時還沒有交往 所以Ross很訝異她說出要「分手」XD 07/22 17:13
NCUking: 所以那句表達的意思是:我們什麼時候交往過了? 07/22 17:16
ChiehKuo: 我覺得有黃色笑話欸 禮拜一問問我美國朋友 07/22 17:43
ChiehKuo: Under sb 有在誰身下的意思 07/22 17:44
ChiehKuo: 我查了一下 剛好有人問過 大家可以參考看看 07/22 17:47
ChiehKuo: https://goo.gl/2un4xW 07/22 17:47
ChiehKuo: 不過也可能是我跟那位美國網友過度解讀 願意等的話我禮 07/22 17:49
ChiehKuo: 拜一再問我朋友 07/22 17:49
NCUking: 在許多情況下確實有黃色雙關,但要了解Friends劇情才懂啦 07/22 17:54
NCUking: 那時Ross跟Rachel沒交往也沒發生過關係 07/22 17:55
NCUking: Ross一直暗戀Rachel,他不知道Rachel開始喜歡他了 07/22 17:56
NCUking: 另外Ross是阿宅 Rachel對他而言是女神般的存在 07/22 18:08
naushtogo: 你們兩個都對啦XD 07/22 18:08
ChiehKuo: 我沒看過 感謝N大解說劇情概要 但我認為正是因為沒有過 07/22 18:09
ChiehKuo: ,才會問When were you under me 我認為我的說法其實是 07/22 18:09
ChiehKuo: 很有可能的 07/22 18:09
NCUking: 要看角色的個性啦 換做Joey就很有可能了 07/22 18:10
ChiehKuo: 或許這裡的笑點是 Ross沒有意識到自己說出來的話有這層 07/22 18:11
ChiehKuo: 意思 07/22 18:11
ChiehKuo: 呆萌感吧 07/22 18:12
NCUking: 阿宅不可能對心儀的女神亂開黃腔 還有他說話表情是很疑惑 07/22 18:12
naushtogo: Ross 是在講 over 的相反詞來反問,順便開黃腔,結合你 07/22 18:12
naushtogo: 們兩個意思,不就是雙關了... 07/22 18:12
ChiehKuo: 對呀xd 07/22 18:13
ChiehKuo: 我只是針對N大「跟黃色沒關係」的說法解釋一下我的看法 07/22 18:14
ChiehKuo: 我想N大的意思是說者無心聽者有意 07/22 18:14
naushtogo: 說者無意,聽眾有心,你沒看大家都在笑,Ross 講了自己 07/22 18:17
naushtogo: 都沒意會到其實很黃,那才是笑點所在 07/22 18:17
ely6231: 雙關沒錯 如果說when were you into me 這樣就不好笑啦 07/22 20:59
ely6231: 原PO的理解無誤 但這種用法要翻譯有點困難... 07/22 21:00
asdfg567: 有一集有一個男同學愛上ross 瑞秋說他高中也愛上男老師 07/23 01:12
asdfg567: 然後joey跟ross問他怎麼解決 瑞秋也是說 我沒解決 我 07/23 01:13
asdfg567: 讓他under me 07/23 01:13
ChiehKuo: 答案已經很明顯 我就不再問我朋友了xd 07/23 16:00

你可能也想看看

搜尋相關網站