[爆卦]thee發音是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇thee發音鄉民發文沒有被收入到精華區:在thee發音這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 thee發音產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過7萬的網紅李昆霖,也在其Facebook貼文中提到, 在高鐵上要了一杯熱茶 「Anna, 你知道茶的法文是什麼嗎?」 「thé」 她的法文口音真是讓人羨慕 「那你知道台語的茶也是跟法文發音一樣嗎?你知道為什麼嗎?」 「真的耶,為什麼啊」她反覆的把台語法語的口音一直切換的樣子真可愛 「因為我們有被荷蘭人殖民統治過,荷蘭話的茶是thee, 因為荷...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅Uncle Siu,也在其Youtube影片中提到,面對最愛的人或東西,我們既愛得要命,也怕得要死。擁有的時候固然快樂,但同時害怕終有一天會失去所愛。 http://siuhoiyat.com 這說法,已經是老生常談了。今天我們一起看看老莎這個大文豪怎樣演繹這句話。這首 sonnet,可算是他百多首中最容易讀的。 原文: So...

  • thee發音 在 李昆霖 Facebook 的最佳解答

    2020-07-29 16:19:56
    有 4,549 人按讚

    在高鐵上要了一杯熱茶

    「Anna, 你知道茶的法文是什麼嗎?」

    「thé」 她的法文口音真是讓人羨慕

    「那你知道台語的茶也是跟法文發音一樣嗎?你知道為什麼嗎?」

    「真的耶,為什麼啊」她反覆的把台語法語的口音一直切換的樣子真可愛

    「因為我們有被荷蘭人殖民統治過,荷蘭話的茶是thee, 因為荷蘭跟法國很近所以發音差不多呢,有可能是從亞洲傳過去歐洲的」

    然後我又惡作劇的問她一題

    「Anna, 台語的熱怎麼講?」

    她搔頭想了一下, 是「修」(燒)嗎?

    「對!那你知道法文的熱,chaud, 也是跟台語發音一模一樣嗎?」

    所以你去法國,只要用台語點熱茶應該也是會通啦

    只是要倒著講,thé chaud,因為他們的形容詞放在名詞的後面,是吧?(日文也是茶燒)

    #李博士的語言課程講座

  • thee發音 在 每天簡單說泰語 Facebook 的最佳貼文

    2018-07-13 09:02:48
    有 29 人按讚


    [訂正] 昨天的「蝴蝶」教學文,關於「量詞」

    「一隻」要用 「1ตัว (發音: 多)」 才對

    一雙才用 1คู่ neung khu

    所以句子應改成~

    今天我家飛來一隻很可愛的蝴蝶
    วัยนี้มีผีเสื้อที่หน้ารัก1ตัวบินมาที่บ้านฉัน

    謝謝粉絲 Anthony Yu 留言指正 ^^

    🇹🇭[泰稀客| #每日一泰 (9)] 蝴蝶 ผีเสื้อ 飛 บิน 呀!🦋🦋🦋

    #珠頸斑鳩🐦來了🏡裡三次下蛋孵蛋🐣已不稀奇,今天竟出現⋯⋯🐛🦋

    是因為我 #寶可夢 #神奇寶貝 玩太多抓了太多 #巴大蝶 的關係嗎?!555+

    那我還有在玩 #旅行青蛙,所以下次出現的該不會是⋯⋯ 🐸🐸🐸🐸🐸(可以不要嗎?很吵耶!噗!)

    有人知道這是什麼品種的 #蝴蝶 嗎?!

    📖「今天我家飛來"一隻"很可愛的蝴蝶🦋」泰語要怎麼說?!
    วัยนี้มีผีเสื้อที่หน้ารัก1ตัวบินมาที่บ้านฉัน

    「今天我家飛來"一對"很可愛的蝴蝶🦋」
    วันนี้มีผีเสื้อที่น่ารักมาก1คู่บินมาที่บ้านฉัน
    Wannee mee pheesua thee narak neung khu bin ma thee ban chan

    今天 วันนี้ Wannee
    有 มี mee
    蝴蝶 ผีเสื้อ pheesua
    可愛 น่ารัก narak
    一隻 1ตัว (发音: 多)
    一雙 1คู่ neung khu
    飛 บิน bin
    飛來 บินมา bin ma
    家 บ้าน ban
    我 ฉัน chan

    🎧 想聽正確發音?!
    1. 先加入Line@好友: @bxy0128d 或點選
    https://line.me/R/ti/p/%40bxy0128d
    2.輸入查詢關鍵字:「蝴蝶」 後按送出回傳,就可聽到真人發音啦!

    *聲音來源來自曼谷的粉絲Hero 親自獻聲提供,感謝您!

    💦💦💦💦💦💦💦💦

    *有看到此文記得按讚及設定「搶先看」,未來Po文你才可常看的到喔!(因為FB觸及數規則有改)

    🎤因為FB自然觸及率越來越低,若不想要漏掉任何重要訊息,請加Line@好友,團長Ricky會定期發通知:
    https://line.me/R/ti/p/%40bxy0128d

    🎧 更多教學影片: https://goo.gl/3GbTgW

    🙏 記得加入社團,可與其他粉絲互動及獲得更多完整情報:
    https://www.facebook.com/groups/eztalk.Thai

    🙏 IG: eztalk.thai
    https://www.instagram.com/eztalk.thai/

    #泰國 #曼谷 #清邁 #泰語 #泰文 #學泰語 #學泰文 #說泰語 #說泰文 #蝴蝶泰語 #蝴蝶谷

  • thee發音 在 每天簡單說泰語 Facebook 的最佳解答

    2018-07-12 08:58:19
    有 1 人按讚


    🇹🇭[泰稀客| #每日一泰 (9)] 蝴蝶 ผีเสื้อ 飛 บิน 呀!🦋🦋🦋

    #珠頸斑鳩🐦來了🏡裡三次下蛋孵蛋🐣已不稀奇,今天竟出現⋯⋯🐛🦋

    是因為我 #寶可夢 #神奇寶貝 玩太多抓了太多 #巴大蝶 的關係嗎?!555+

    那我還有在玩 #旅行青蛙,所以下次出現的該不會是⋯⋯ 🐸🐸🐸🐸🐸(可以不要嗎?很吵耶!噗!)

    有人知道這是什麼品種的 #蝴蝶 嗎?!

    📖「今天我家飛來"一隻"很可愛的蝴蝶🦋」泰語要怎麼說?!
    วัยนี้มีผีเสื้อที่หน้ารัก1ตัวบินมาที่บ้านฉัน

    「今天我家飛來"一對"很可愛的蝴蝶🦋」
    วันนี้มีผีเสื้อที่น่ารักมาก1คู่บินมาที่บ้านฉัน
    Wannee mee pheesua thee narak neung khu bin ma thee ban chan

    今天 วันนี้ Wannee
    有 มี mee
    蝴蝶 ผีเสื้อ pheesua
    可愛 น่ารัก narak
    一隻 1ตัว (发音: 多)
    一雙 1คู่ neung khu
    飛 บิน bin
    飛來 บินมา bin ma
    家 บ้าน ban
    我 ฉัน chan

    🎧 想聽正確發音?!
    1. 先加入Line@好友: @bxy0128d 或點選
    https://line.me/R/ti/p/%40bxy0128d
    2.輸入查詢關鍵字:「蝴蝶」 後按送出回傳,就可聽到真人發音啦!

    *聲音來源來自曼谷的粉絲Hero 親自獻聲提供,感謝您!

    💦💦💦💦💦💦💦💦

    *有看到此文記得按讚及設定「搶先看」,未來Po文你才可常看的到喔!(因為FB觸及數規則有改)

    🎤因為FB自然觸及率越來越低,若不想要漏掉任何重要訊息,請加Line@好友,團長Ricky會定期發通知:
    https://line.me/R/ti/p/%40bxy0128d

    🎧 更多教學影片: https://goo.gl/3GbTgW

    🙏 記得加入社團,可與其他粉絲互動及獲得更多完整情報:
    https://www.facebook.com/groups/eztalk.Thai

    🙏 IG: eztalk.thai
    https://www.instagram.com/eztalk.thai/

    #泰國 #曼谷 #清邁 #泰語 #泰文 #學泰語 #學泰文 #說泰語 #說泰文 #蝴蝶泰語 #蝴蝶谷

  • thee發音 在 Uncle Siu Youtube 的最佳貼文

    2011-06-26 00:34:38

    面對最愛的人或東西,我們既愛得要命,也怕得要死。擁有的時候固然快樂,但同時害怕終有一天會失去所愛。

    http://siuhoiyat.com

    這說法,已經是老生常談了。今天我們一起看看老莎這個大文豪怎樣演繹這句話。這首 sonnet,可算是他百多首中最容易讀的。

    原文:

    Some glory in their birth, some in their skill,
    Some in their wealth, some in their body's force;
    Some in their garments, though new-fangled ill;
    Some in their hawks and hounds, some in their horse:

    And every humour hath his adjunct pleasure,
    Wherein it finds a joy above the rest;
    But these particulars are not my measure,
    All these I better in one general best.

    Thy love is better than high birth to me,
    Richer than wealth, prouder than garments' cost,
    Of more delight than hawks and horses be;
    And, having thee, of all men's pride I boast.

    Wretched in this alone, that thou mayst take
    All this away, and me most wretched make.

    我試譯為現代英文:

    Some take pride in their birth, some in their abilities, some in their wealth, some in their physical strength, some in their clothes (whether pretty or not), and some in their pets.

    We all have an object from which we derive the most pleasure. So what's mine? It's your love. You are my dearest and proudest possession.

    But, having you, I'm doomed at the same time, because you can easily take away everything that matters to me, and make me the most wretched person on earth.

    粗疏的中譯:

    有人喜歡誇耀自己的地位、能力、或財富,有人則以自己的體格、衣冠、或寵物為榮。世上每個人都有自己特別鍾愛的事物,無可代替。

    但對以上的東西,我都不感興趣。我唯一珍惜的,是你的愛。我可在天下人之前炫耀:我,擁有你。

    可是,擁有你,同時也是我的不幸;因為,你可以隨時拿走我的所有,徹底的把我毀掉。

    蕭愷一

    http://siuhoiyat.com

你可能也想看看

搜尋相關網站