[爆卦]that子句省略主詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇that子句省略主詞鄉民發文收入到精華區:因為在that子句省略主詞這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者scju (QQ)看板Eng-Class標題Re: [文法] as和than後面的重複比較點是否...


※ 引述《tucson (tucson)》之銘言:
: ※ 引述《scju (QQ)》之銘言:
: 關鍵點在於"詞性"/文法腳色
: As/than 當連接詞時,其後可以省略
: 1. 主詞+ 動詞 (主詞語動詞與主要子句一樣。Weather = it)
: The weather isn't as good as last year. (= as it was last year.)
: 2. 省略動詞,保留主詞(與主要子句的主詞不一樣,但動詞與主要子句的動詞一樣)
: I found more blackberries than you. (= than you found.)
: : 特別是這兩句:
: : The weather isn't as good as last year. (= as it was last year.)
: 理由同上
: : He worries more than is necessary. (NOT ... more than it/what is necessary.)
: 這句的than是當主詞後面當然接動詞is (至於為何用is 不用are這點我不清楚

現在有一個疑惑是,雖然知道than當主詞時(即準關係代名詞),
後面的原本的主詞就省略了,但問題在於,我們如何能知道than當準關係代名詞的
時機呢?

譬如上述這句:He worries more than is necessary.
照理講是省略的那個主詞和前面有重複,所以才能省略,那麼以這句來說,重複的
部分的是什麼呢?目前有看到以下兩種說法:

1. He worries more than (he) is necessary (to worry).
2. He worries more than (the worry that) is necessary.

看起來是第一句比較合乎這個原則,he、worry確實都有重複,
可是我比較喜歡第二句的寫法,但第二句的worry前面卻並沒有出現?


再來,https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/digest
有這樣的寫法:

digest
N-COUNT
A digest is a collection of pieces of writing. They are published together in
a shorter form than they were originally published.
----------
請注意
They are published...in a shorter form than they were originally published.

這裡的兩個they明顯是一樣的,為何後面那個they卻沒有省略呢?


朗文詞典也有
http://www.ldoceonline.com/dictionary/than

Divorce is more common than it was a generation ago.
----
Divorce和it指同樣的東西,但後面的it卻沒省略?


這就是我對「省略」搞不太懂的原因了,好像沒有一定的規則,
如果說有重複的部分就要省略的話,那又怎麼解釋上面柯林斯、朗文詞典的寫法呢?

所以回到老話題,到底這種「省略」有沒有規則可循呢?

如果有人說,
因為He worries more than is necessary.的than是準關係代名詞,所以than後面的
主詞必須省略。那我想問,為何這句不能用than是連接詞的寫法而保留主詞呢?

同樣的,如果說上面兩本詞典的寫法是把than當連接詞,那麼可不可以用than是
準關係代名詞的方式改寫,刪去重複的主詞呢?

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.240.114
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1507470384.A.B94.html
※ 編輯: scju (114.25.240.114), 10/08/2017 22:03:15
dunchee: "有重複的部分就要省略"->這本來就不是鐵則(英文文法沒有 10/09 21:53
dunchee: 這條: (連結詞後) 不可以再次重複寫同樣的字眼 或是 不可 10/09 21:54
dunchee: 以寫指同樣事物的代名詞。寫了就100%一定錯)。什麼是「省 10/09 21:54
dunchee: 略」?我們中文也有省略用法(比如 主詞 省略(*1)),那麼 10/09 21:54
dunchee: 你知道相關的中文文法規則?我是不知道/沒去背過,那麼你 10/09 21:55
dunchee: /我是如何會的?如何知道「何時可以省略」的時機/文法規 10/09 21:55
dunchee: 則? 英文也是一樣的步驟/過程 10/09 21:55
dunchee: (*1) 你寫的「(我)現在有一個疑惑是....」。你問的基本上 10/09 21:55
dunchee: 是和 連接詞 相關的用法。中文也有。 10/09 21:55
dunchee: Swan的PEU是"usage" book--介紹有"這些用法/這些已經存在 10/09 22:39
dunchee: 的expressions"。裡頭列的不是讓你盲目背的文法公式/句型 10/09 22:39
dunchee: ,所以你硬要從裡頭找「規則」(套入一定100%正確/通順)本 10/09 22:39
dunchee: 來就是.... 講好聽點是事倍功半 ... 10/09 22:41
dunchee: PEU(3e) 309 特別是 4(然後注意最後一句) 10/09 22:41
謝謝!
※ 編輯: scju (114.32.32.215), 10/14/2017 20:36:02

你可能也想看看

搜尋相關網站