[爆卦]名詞子句省略主詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇名詞子句省略主詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在名詞子句省略主詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 名詞子句省略主詞產品中有14篇Facebook貼文,粉絲數超過2,016的網紅不足哥 한국어,也在其Facebook貼文中提到, 要瞭解價值才會懂得珍貴地使用「擁有的事物」而不會忘記。 가치를 알아야 ‘가진 것’을 잊지 않고 귀하게 쓰게 된다. 不足哥今日很認真打的很仔細呦! 中文翻譯角度解析: *가진 것 這個單字直翻是『已經帶著的』但是如果直接翻成「要瞭解價值會懂得使用《已經帶著的》」這樣中文根本看不...

名詞子句省略主詞 在 OL. 倆職女子 | 上班族的假日時間 Instagram 的精選貼文

2021-09-10 22:10:07

✏️ 職場必備技能 -邏輯寫作力 #文末抽書 📌 #你以為的寫作.... Q: 只有國文課才需要寫作? Q: 學寫作只是為了作文考試? 學習寫作,是為了好好表達想法,並且透過寫作整理好思緒。寫作力,就是你的思考力。 寫作的好處:1️⃣ 提高記憶力和理解力 2️⃣ 評估思考的深度 3️⃣ 作為知識上...

名詞子句省略主詞 在 職業是韓文老師 & YouTuber 不足哥 Instagram 的精選貼文

2020-05-10 19:53:53

要瞭解價值才會懂得珍貴地使用「擁有的事物」而不會忘記。 가치를 알아야 ‘가진 것’을 잊지 않고 귀하게 쓰게 된다. 不足哥今日很認真打的很仔細呦! 中文翻譯解析: *가진 것 這個單字直翻是『已經帶著的』但是如果直接翻成「要瞭解價值懂得使用《已經帶著的》」這樣中文根本看不懂XDDDDD ...

  • 名詞子句省略主詞 在 不足哥 한국어 Facebook 的最讚貼文

    2019-06-17 11:26:16
    有 48 人按讚


    要瞭解價值才會懂得珍貴地使用「擁有的事物」而不會忘記。
    가치를 알아야 ‘가진 것’을 잊지 않고 귀하게 쓰게 된다.

    不足哥今日很認真打的很仔細呦!

    中文翻譯角度解析:
    *가진 것 這個單字直翻是『已經帶著的』但是如果直接翻成「要瞭解價值會懂得使用《已經帶著的》」這樣中文根本看不懂XDDDDD
    研究後會發現韓文會話或文章有很多『什麼什麼+的(것)』用法 -> 中文乍看之下會看不懂
    所以適時地把 「것」 翻成 -> 事情/東西/事物/部分/方面.....(看中文語順的狀況)這樣更可以把意思翻得到位呦 (我中文還是很不足,歡迎中文翻譯高手切磋指教交流)

    *有時候某些狀況之下可以改變翻譯順序,這樣中文語順上更順。
    眼尖的網友會發現 잊지 않고 귀하게 쓰게 된다 ,其中 잊지 않고(不要忘記) 這個詞是放在前面,귀하게 쓰게 된다(珍貴地使用) 是放在後面。
    但如果按照韓文語順中文直接翻譯的話....【要瞭解價值才不會忘記「擁有的事物」並能珍貴地使用】->乍看之下中文可能覺得有點怪怪derXDDDDD
    若以中文邏輯的角度來看,應該說韓文有東西省略了
    ->要瞭解(擁有的事物)價值才不會忘記「擁有的事物」(的存在) 並(懂得)珍貴地使用(已擁有的事物)
    ->因為要補的東西太多,所以使用調換順序法XDD

    *翻譯韓文十幾年的前輩曾經跟我說,韓文翻譯成中文時感覺就是要腦補很多東西(主詞、順序、代名詞、中文文法....)

    *韓文跟中文畢竟是兩種不同的語言,「語言邏輯真的很不一樣」中文如果順序不同就會聽不懂了!但是這個韓文原文韓國人是很清楚可以理解的句子。

    *如何在不偏離原本單字、保留韓文單字的原意的情況下,翻譯出最精準讓人一目瞭然的中文,這部分不足哥還是很不足,還在努力學習中!
    未來有機會學到更多之後,韓翻中這部分再跟大家多多分享呦!敝人特質上是比較喜歡做筆譯的,所以較常思考研究這方面的眉眉角角(低調路線)

    單字文法解析:
    n. 가치 價值
    를 受詞助詞 (를/을)
    v. 알다 瞭解/知道/明白/認識/懂
    文法『動詞or形容詞+아/어/해야』 必須~/應該~/要~
    -> 알아야 必須要瞭解
    v. 가지다 拿/帶著/擁有/持有...
    n. 것 東西/各種事物代名詞/的
    n. 가진 것的 「진」 -> 動詞過去式冠詞化 -> 已經擁有的
    v. 잊다 忘記
    文法【形容詞or動詞 + 지 않다】 不~
    文法『動詞or形容詞+고』然後/又~
    adj. 귀하다 珍貴/寶貴
    文法【形容詞+게】~地(形容詞副詞化) -> 귀하게 (珍貴地)
    adj/v. 쓰다 苦/使用/寫/戴
    文法【動詞 게+ 되다】 變成~(非主動的變成某種情況)
    게 된다的 「된」: 文書體的的結尾動詞有尾音時要+『는』沒有尾音時要加『ㄴ』

    ►喜歡不足哥勵志小語的記得幫我FB粉絲團推廣出去呦!

    #不足哥每日一句
    #不足哥台中學韓文
    #不足哥文法
    #不足哥每日一句
    #不足哥發音班

    ► 追蹤不足哥IG:https://www.instagram.com/peter_813319/
    ► 訂閱不足哥Youtube頻道:https://www.youtube.com/channel/UCC9CAxup9QtOZA4JEpzXo0g

  • 名詞子句省略主詞 在 不足哥 한국어 Facebook 的最佳解答

    2019-06-16 08:00:00
    有 48 人按讚


    要瞭解價值才會懂得珍貴地使用「擁有的事物」而不會忘記。
    가치를 알아야 ‘가진 것’을 잊지 않고 귀하게 쓰게 된다.

    不足哥今日很認真打的很仔細呦!

    中文翻譯角度解析:
    *가진 것 這個單字直翻是『已經帶著的』但是如果直接翻成「要瞭解價值會懂得使用《已經帶著的》」這樣中文根本看不懂XDDDDD
    研究後會發現韓文會話或文章有很多『什麼什麼+的(것)』用法 -> 中文乍看之下會看不懂
    所以適時地把 「것」 翻成 -> 事情/東西/事物/部分/方面.....(看中文語順的狀況)這樣更可以把意思翻得到位呦 (我中文還是很不足,歡迎中文翻譯高手切磋指教交流)

    *有時候某些狀況之下可以改變翻譯順序,這樣中文語順上更順。
    眼尖的網友會發現 잊지 않고 귀하게 쓰게 된다 ,其中 잊지 않고(不要忘記) 這個詞是放在前面,귀하게 쓰게 된다(珍貴地使用) 是放在後面。
    但如果按照韓文語順中文直接翻譯的話....【要瞭解價值才不會忘記「擁有的事物」並能珍貴地使用】->乍看之下中文可能覺得有點怪怪derXDDDDD
    若以中文邏輯的角度來看,應該說韓文有東西省略了
    ->要瞭解(擁有的事物)價值才不會忘記「擁有的事物」(的存在) 並(懂得)珍貴地使用(已擁有的事物)
    ->因為要補的東西太多,所以使用調換順序法XDD

    *翻譯韓文十幾年的前輩曾經跟我說,韓文翻譯成中文時感覺就是要腦補很多東西(主詞、順序、代名詞、中文文法....)

    *韓文跟中文畢竟是兩種不同的語言,「語言邏輯真的很不一樣」中文如果順序不同就會聽不懂了!但是這個韓文原文韓國人是很清楚可以理解的句子。

    *如何在不偏離原本單字、保留韓文單字的原意的情況下,翻譯出最精準讓人一目瞭然的中文,這部分不足哥還是很不足,還在努力學習中!
    未來有機會學到更多之後,韓翻中這部分再跟大家多多分享呦!敝人特質上是比較喜歡做筆譯的,所以較常思考研究這方面的眉眉角角(低調路線)

    單字文法解析:
    n. 가치 價值
    를 受詞助詞 (를/을)
    v. 알다 瞭解/知道/明白/認識/懂
    文法『動詞or形容詞+아/어/해야』 必須~/應該~/要~
    -> 알아야 必須要瞭解
    v. 가지다 拿/帶著/擁有/持有...
    n. 것 東西/各種事物代名詞/的
    n. 가진 것的 「진」 -> 動詞過去式冠詞化 -> 已經擁有的
    v. 잊다 忘記
    文法【形容詞or動詞 + 지 않다】 不~
    文法『動詞or形容詞+고』然後/又~
    adj. 귀하다 珍貴/寶貴
    文法【形容詞+게】~地(形容詞副詞化) -> 귀하게 (珍貴地)
    adj/v. 쓰다 苦/使用/寫/戴
    文法【動詞 게+ 되다】 變成~(非主動的變成某種情況)
    게 된다的 「된」: 文書體的的結尾動詞有尾音時要+『는』沒有尾音時要加『ㄴ』

    ►喜歡不足哥勵志小語的記得幫我FB粉絲團推廣出去呦!

    #不足哥每日一句
    #不足哥台中學韓文
    #不足哥文法
    #不足哥每日一句
    #不足哥發音班

    ► 追蹤不足哥IG:https://www.instagram.com/peter_813319/
    ► 訂閱不足哥Youtube頻道:https://www.youtube.com/channel/UCC9CAxup9QtOZA4JEpzXo0g

  • 名詞子句省略主詞 在 Teresa的英文俱樂部 Facebook 的精選貼文

    2018-06-01 00:50:33
    有 91 人按讚

    本日文法: gotta

    要聽gotta的唸法還有下面句子語音版練習請點開這個連結:
    https://soundcloud.com/user-162384864/gonna

    今天要講的文法的後面會有一點點的複雜
    覺得太複雜的話您只要知道gotta 就是口語必須的意思
    它有have to, must 的意思,這暗示的是一種強烈的義務
    它是這樣用的
    當主詞為I, they, we時,可以這樣用

    S gotta V. (原型動詞)
    他本來是S have gotta V. 但是have常被省略或是縮寫

    I gotta talk to her. 我必須跟她談談
    You gotta trust me. 你必須要相信我
    We gotta leave.. 我們必須離開

    所以我們回來比較 gotta, gonna, wanna
    I’m gonna go. 是我即將要離開了
    I gotta go. 我必須走了
    I wanna go.是我想走了

    下面是比較難的文法解釋,很基礎的學員就跳過沒關係

    have(擁)有
    have got 口語用說法的(擁)有

    I have a dog= I have got a dog. 我有一隻狗。

    have to 必須
    have got to 口語說法的必須

    I have to call her= I have got to call her. 我必須打電話給她
    =I’ve got to call her.

    gotta= got to

    S have(has) to V. (原型動詞)
    =S have(has) got to V. (原型動詞)
    =S’ve(S’s) got to V. (原型動詞)
    = S (have, has) gotta V. (原型動詞)

    當主詞是第三人稱單數時,have動詞要變成has
    想要了解何謂第三人稱單數您可以觀看下面這個教學影片

    https://www.youtube.com/watch?v=0Cjcuy8hDKs

    (1.)例句一
    情況:吃了一個很好吃的東西,或什麼東西很好用時,你想要與你的朋友分享

    You have to try it. =
    You have got to try it. =
    You’ve got to try it.=
    You (have)gotta try it.
    你一定要試試這個

    (2.) 例句二
    情況:再不走就要遲到了

    I have to go. =
    I have got to go.=
    I’ve got to go. =
    I gotta go.
    我得走了

    (3.) 例句三
    情況:你聽到一件事覺得很扯

    You have got to be kidding me. =
    You’ve got to be kidding me. =
    You gotta be kidding me.=
    你一定在說笑吧!

    這裡不能說You have to be kidding me
    可以說You must be kidding me.
    這裡的have got to be是must be的意思
    must 有必須的意思,但是它的另外一個意思就是很確定的猜測
    She must be smart. 她一定很聰明(很確定的猜)
    He must be happy. 他一定很開心(很確定的猜)

    勵志小語:

    A journey of a thousand miles begins with a single step.
    千里之行,始於足下

    a journey 旅程
    thousand 千
    mile哩
    begin 開始
    single 單獨的
    step 步,階梯

    名詞A of 名詞B
    =B 的A (反過來翻)

    句型現在簡單式:事實

    S主詞:a journey of a thousand miles 一千哩的旅程(第三人稱單數)
    V動詞:begins