為什麼這篇te quiero意思鄉民發文收入到精華區:因為在te quiero意思這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者Bekensiau (打我啊...笨蛋!! 哈哈)看板Language標題Re: [問題] 請問...
※ 引述《netc (跳電大樓)》之銘言:
: ※ 引述《theboy (theboy)》之銘言:
: : te quiero = 我欣賞你/我喜歡你的意思(偏向我愛你)
: : te amo = 我愛你
: 還可以用 te adoro :p
但是 adorar 意思跟 amar & querer 不同哦
雖有寵愛的意思 但感覺跟 amar & querer 還是有差距
如果你有一天要跟你女朋友說 "我愛你"
用 te amo 或 te quiero 都可以
但說出 te adoro....怪怪的...
: : me gustas = 我喜歡你
: 在西班牙沒有這樣用喔, (這是美洲用法嗎?)
: 只有 me gusta
嗯.............西班牙我可以確定有這樣用
因為我有認識西班牙 中美南美的人 都可以這樣用 問題是常不常用哦
如果 me gusta 是指 我喜歡 但差一個東東
所以也不是我喜歡你的意思哦!
感恩
--
Pero que lo pario~~~!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.192.9