[爆卦]suffer用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇suffer用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在suffer用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 suffer用法產品中有8篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Alexander Wang 王梓沅英文,也在其Facebook貼文中提到, 【武肺憂慮導致股市崩跌,CNN、BBC、紐時、NPR 這樣形容。。。】 1️⃣ Global stocks plummet over coronavirus concerns. (動詞用 plummet) -The New York Times 2️⃣ Italian stocks pl...

  • suffer用法 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的精選貼文

    2020-02-26 17:18:28
    有 233 人按讚


    【武肺憂慮導致股市崩跌,CNN、BBC、紐時、NPR 這樣形容。。。】

    1️⃣ Global stocks plummet over coronavirus concerns. (動詞用 plummet) -The New York Times

    2️⃣ Italian stocks plunged Monday as the euro zone's third-largest economy grapples with the largest coronavirus outbreak outside of Asia. (動詞用 plunge) -CNBC

    3️⃣ Dow (道瓊指數) plunges 1,000 points. - CNN

    4️⃣ Japan stocks drop amid coronavirus pandemic worries. (drop 動詞用法) -Financial Times

    5️⃣ The FTSE 100 suffered its sharpest drop in four years. (drop名詞用法) -BBC

    6️⃣ Stocks fall as coronavirus fears hit global markets. -The Guardian

    7️⃣ US stocks fell sharply Monday as investors worried about a growing number of coronavirus infections outside China. -NPR (副詞用 sharply)

    8️⃣ Global stock markets dropped steeply on Monday. Foreign Policy (副詞用 steeply)

    9️⃣ Fears over the coronavirus triggered a sharp fall in Chinese shares. -BBC

    🔟 形容股市崩跌也可以說 stock market crash

    • 第1句的 global "stocks"、第4句的 pandemic "worries"、第6句的 coronavirus "fears"、第9句的 Fears....都是台灣學生很容易忘記的「文法」要點複數s。

    • xxx "hit" global "markets"、drop steeply / sharply、"suffer" its sharpest “drop” 都算是很高頻的「搭配詞」。

    若文法和搭配詞底子不好,寫作怎麼練恐怕都很難有顯著的進步。

    如果你特別「懶得背英文定義」、如果妳英文「背了就是想使用」、如果你也喜歡用「用法」、或是「思維的轉換」來學英文,歡迎聽聽我的改變ㄧ生英文文法、搭配詞公開課。只要在下方留言「我想要索取改變一生英語文法、搭配詞公開課」,我就會內信給你 / 妳觀看方式喔:)

  • suffer用法 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最讚貼文

    2020-02-26 17:13:54
    有 233 人按讚

    【武肺憂慮導致股市崩跌,CNN、BBC、紐時、NPR 這樣形容。。。】

    1️⃣ Global stocks plummet over coronavirus concerns. (動詞用 plummet) -The New York Times

    2️⃣ Italian stocks plunged Monday as the euro zone's third-largest economy grapples with the largest coronavirus outbreak outside of Asia. (動詞用 plunge) -CNBC

    3️⃣ Dow (道瓊指數) plunges 1,000 points. - CNN

    4️⃣ Japan stocks drop amid coronavirus pandemic worries. (drop 動詞用法) -Financial Times

    5️⃣ The FTSE 100 suffered its sharpest drop in four years. (drop名詞用法) -BBC

    6️⃣ Stocks fall as coronavirus fears hit global markets. -The Guardian

    7️⃣ US stocks fell sharply Monday as investors worried about a growing number of coronavirus infections outside China. -NPR (副詞用 sharply)

    8️⃣ Global stock markets dropped steeply on Monday. Foreign Policy (副詞用 steeply)

    9️⃣ Fears over the coronavirus triggered a sharp fall in Chinese shares. -BBC

    🔟 形容股市崩跌也可以說 stock market crash

    • 第1句的 global "stocks"、第4句的 pandemic "worries"、第6句的 coronavirus "fears"、第9句的 Fears....都是台灣學生很容易忘記的「文法」要點複數s。

    • xxx "hit" global "markets"、drop steeply / sharply、"suffer" its sharpest “drop” 都算是很高頻的「搭配詞」。

    若文法和搭配詞底子不好,寫作怎麼練恐怕都很難有顯著的進步。

    如果你特別「懶得背英文定義」、如果妳英文「背了就是想使用」、如果你也喜歡用「用法」、或是「思維的轉換」來學英文,歡迎聽聽我的改變ㄧ生英文文法、搭配詞公開課。只要在下方留言「我想要索取改變一生英語文法、搭配詞公開課」,我就會內信給你 / 妳觀看方式喔:)

  • suffer用法 在 EZ Talk Facebook 的最讚貼文

    2019-12-06 16:00:16
    有 28 人按讚

    #你不知道的美國大小事 #haveeggononesface
    Food Idioms 🐔 美國生活用語之其他食物:Egg

    1⃣ good eggs and bad eggs
    2⃣ have egg on one’s face
    3⃣ put all one’s eggs in one basket
    4⃣ walk on eggshells

    --

    Nuts are nutritious and all, but now it’s time for some animal protein. Eggs are cheap, tasty and an excellent source of protein—which may explain why there are so many egg-related idioms.
    堅果很營養沒錯,不過也要攝取一些動物蛋白質才行。雞蛋便宜、好吃,又是優質蛋白質來源,或許是因為這樣,所以也有很多和蛋有關的用法。

    Just as there are bad apples, 1⃣there are also bad eggs—and good ones as well. Ex: There are good eggs and bad eggs in every group.
    跟壞蘋果一樣,雞蛋也是有好有壞。如:There are good eggs and bad eggs in every group.(每個團隊都會有好人跟壞人。)

    In the past, audiences used to pelt performers with raw eggs if they didn’t like the performance. As a result, 2⃣to “have egg on one’s face” came to mean to “suffer a public embarrassment.” Ex: The CEO really had egg on his face when the new product didn’t work during the demonstration.
    以前的人如果看了不喜歡的表演,就會拿生雞蛋朝表演者砸。因此have egg on one’s face後來就有「出醜,在大庭廣眾下丟臉,沒面子」的意思。如:The CEO really had egg on his face when the new product didn’t work during the demonstration.(新產品在示範時無法運作,讓執行長一臉尷尬。)

    If you put all your eggs in one basket, they’ll all break if you drop it, and you’ll be left with nothing. 3⃣So to “put all one’s eggs in one basket” means to put all ones effort or resources into one thing, which, if it fails, will leave one with no alternatives. Ex: When it comes to investing, it’s a bad idea to put all your eggs in one basket.
    如果你把所有雞蛋都放在同一個籃子裡,萬一籃子掉了,全部雞蛋就會破掉,你就啥也沒了。所以put all one’s eggs in one basket意思就是「將全部心力或資源投注在一件事情上」,萬一失敗就無路可退。如:When it comes to investing, it’s a bad idea to put all your eggs in one basket.(投資方面,將全部雞蛋放在同個籃子裡是很傻的。)

    If you were to walk on eggshells, you’d have to be very careful if you wanted to avoid breaking them. For this reason, 4⃣to “walk on eggshells” means to be very careful not to anger or offend someone (because they are easily angered or offended). Ex: Fred has a bad temper, so I always have to walk on eggshells around him.
    想像一下自己走在蛋殼上,你得小心翼翼,不然會踩破。因為這個原因,walk on eggshells指「(因為對方非常敏感脆弱而)小心應對,如履薄冰」。如:Fred has a bad temper, so I always have to walk on eggshells around him.(Fred脾氣火爆,所以我在他身邊總是如履薄冰。)

    -
    🔔 按下「搶先看」,每週五【美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選

你可能也想看看

搜尋相關網站