[爆卦]speedily中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇speedily中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在speedily中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

  • speedily中文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文

    2020-02-10 14:16:55

    《Penny Rain》
    Stand By You
    作詞:TK from 凛として時雨
    作曲:TK from 凛として時雨
    編曲:TK from 凛として時雨
    歌:Aimer
    翻譯:澄野
    意譯:CH
    English Translation: lyricaljourneys

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景 / Background - rainy day - Hiten :
    https://www.pixiv.net/artworks/74378589

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4680772

    英文翻譯 / English Translation :
    https://lyricaljourneys.wordpress.com/2019/04/11/stand-by-you/

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    僕が失くしてしまったもの
    離さないで 繋いで 今を抱き締めるよ

    カメレオンに騙されて壊れた僕は もう何を失くしたって奪われないよ
    不安を脱いで逃避行 慣れないスピードに歪んだ僕の顔を隠せるかな

    孤独を嘆く人 挫折を笑う人 歪を嫌う人
    誰も怖くなんかないよ ここから見えている真実が過去を満たして

    僕が失くしてしまったもの
    色が次第に変わって未来に散りばめられたその鮮やかさを
    離さないで 繋いで 今を抱き締めるだけ

    誰かの答えがこんなに溢れて 並べられていても
    誰かの叫びがこんなに溢れて 愛を探している

    失くしたものばかりを見つけても
    怖くなって 止まって 泣いて
    浮かび上がる自分の輪郭を逃がさないで
    強く強く抱き締めても
    するりするり手にした自信が零れてしまう
    それでも光は時々雨に触れて虹を映して僕を照らした
    だから今は Stand By You

    壊れた者だけが持つ強さを
    君に繋いであげるよ 今が鮮やかだろう
    Stand By You...
    Stand By You

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    我早已失去曾擁有的所有事物
    「不要離開我、留在我身邊,我會珍惜並擁抱現在的。」

    受變色龍般偽裝欺騙而受傷的我,已經不會再失去、或被奪去任何東西了
    策畫逃離不安的逃脫計畫,但我能夠隱藏,因陌生步伐而扭曲面貌的我嗎?

    哀嘆孤獨的人、嘲笑挫折的人、厭惡扭曲的人
    不論是誰我可都不會感到害怕,就用當下所看見的真實來彌補過去吧

    我早已失去了所有事物
    未來仍將漸漸改變色彩,鮮豔地鑲在一個又一個的生動明日
    「這次不要再離開我了。」我會緊緊抓住珍惜,並擁抱現在所有

    即便來自他人的回應,早已層層排列積累,也僅令人無能為力
    來自某人的吶喊,早已堆積滿溢,心中強烈渴望尋求著愛

    即使,嘗試尋回失去已久的種種
    仍會感到害怕、停下腳步,獨自默默哭泣
    但別讓自己逐漸浮現的輪廓就這麼淡淡消逝
    無論如何也要用力地、緊緊擁抱守護——
    對於終有一日將鬆開的那雙手,手中握有的自信也悄悄流逝
    就算如此,仍有溫暖的和煦光芒照入連綿陰雨,向我展現孕育而生的絢麗虹彩
    所以現在「我仍會陪在你身邊。」

    我會用只有受過傷害才能持有的堅強
    尋找並傳遞給你,這份正炫彩奪目的鮮麗力量
    「隨時與這份勇氣,伴在你的身旁。」
    「我會,陪伴在你的身邊。」

    英文歌詞 / English Lyrics :
    The things I’ve lost
    Don’t let go, hold on tight, and embrace the moment now

    The me that is deceived and is broken by the Chameleon
    already has nothing to lose
    and has nothing that can be snatched away
    So I discard my anxiety and run away
    Will I be able to hide my face
    that is distorted by the speed I am unaccustomed to?

    A person who laments loneliness
    A person who laughs at failure
    A person who hates perverseness
    No one is afraid, because the reality visible from now on is
    merely a consequence of what happened in the past

    The things I’ve lost:
    the vividness embedded in
    a future with its gradually-changing colours
    Don’t let go, hold on tight to that
    There is nothing else to do now, but to embrace the moment

    Even if someone’s answers are lined up so abundantly
    Even if someone’s screams are searching for love so desperately

    Even if you are to discover the many things you have lost
    even if you become afraid,
    even if you are stopped,
    even if you cry
    don’t let go of the silhouette of the person that emerges

    Even when I try to embrace the confidence
    I’ve just obtained so, so tightly,
    it still escapes my grasp so smoothly and speedily.
    But even so, the light that touches the rain is sometimes reflected as rainbow – which illuminates me
    That’s why now I stand by you

    I am passing on the strength that is owned only by a broken person to you
    It will surely be vibrant now

你可能也想看看

搜尋相關網站