[爆卦]silent翻譯是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇silent翻譯鄉民發文沒有被收入到精華區:在silent翻譯這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 silent翻譯產品中有54篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 「你驕傲的飛遠 我棲息的夏天~ 聽不見的宣言 重複過很多年~ 北緯線的思念被季風吹遠~ 吹遠默念的側臉~吹遠鳴唱的詩篇🎵」 腦中是不是響起了音樂旋律? #超好聽 無論是否聽過 都讓我們腦海中多一些美好的文字 中英皆然 今晚,我想來點晚安詩 一起欣賞這首夏日告白 搭配 ...

 同時也有59部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,送你逐字稿 & 例句翻譯: · 點下列連結,並看「計畫更新」,有免費公開的逐字稿喔! · 也可以直接搜尋「賓狗 嘖嘖」唷 傳送門: https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual 1【bar 禁止】— 動詞 Countries across Eur...

silent翻譯 在 DSE 7科5** | IELTS 9分 | 線上補習 Instagram 的精選貼文

2021-02-02 08:48:49

「安靜」的同義詞 ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Quiet e.g. Mary is a quiet girl who seldom talks. 翻譯:瑪麗是個安靜的女孩,很少說話。 ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Silent e.g. Please remain silent throughout the sole...

silent翻譯 在 XXY Instagram 的最佳貼文

2020-12-04 13:02:15

Pod你沒看過!《無聲》《孤味》公益特別放映場 + 影人映後座談 還不快手刀報名購票!購票連結: https://www.accupass.com/event/2011100441591744607216 由Podcast工會籌備處發起串聯,邀請眾多台灣Podcaster參與《Podcast電影...

silent翻譯 在 賓狗 Instagram 的精選貼文

2020-11-22 13:57:58

想聽新聞學英文,就追蹤 @bingobilingual_bb 和 #賓狗發音教室!  聽新聞 — 俄羅斯調停中亞衝突,將是一大外交成就  學英文 — coup 重大成就  🎈【coup 重大成就】— 名詞(p 不發音) The truce will be a major diploma...

  • silent翻譯 在 Facebook 的最讚貼文

    2021-09-08 22:10:03
    有 192 人按讚

    「你驕傲的飛遠 我棲息的夏天~
    聽不見的宣言 重複過很多年~
    北緯線的思念被季風吹遠~
    吹遠默念的側臉~吹遠鳴唱的詩篇🎵」
    腦中是不是響起了音樂旋律?
    #超好聽

    無論是否聽過
    都讓我們腦海中多一些美好的文字
    中英皆然

    今晚,我想來點晚安詩
    一起欣賞這首夏日告白
    搭配 Sonny老師的翻譯&教學札記 的唯美翻譯

    以下為 Sonny 老師第一視角文字

    -

    大雨的下午大家都在做什麼呢?
    我打開了先前翻譯的詩集
    想讀個幾首放鬆一下
    再繼續上午的工作
    也挑一首自己很喜歡的
    來跟大家分享我的翻譯:



    I Know I Am But Summer to Your Heart
    (Sonnet XXVII)
    Edna St. Vincent Millay, 1923
    我知道我只是你心中的夏日
    (十四行詩第 27 首)
    埃德娜・聖文森・米蕾

    I know I am but summer to your heart,
    我知道我只是你心中的夏日

    And not the full four seasons of the year;
    而非一年四季春夏秋冬

    And you must welcome from another part
    你必從他人找尋缺失的那半

    Such noble moods as are not mine, my dear.
    在我身上尋不得那些高雅情緻,親愛的

    No gracious weight of golden fruits to sell
    沒有太多奪目的金果可以販賣

    Have I, nor any wise and wintry thing;
    沒多少智慧結晶亦非冰雪聰明

    And I have loved you all too long and well
    且我已愛你太長太久太稀鬆平常

    To carry still the high sweet breast of Spring.
    不能延續春天胸脯中的濃情蜜意

    Wherefore I say: O love, as summer goes,
    於是我說:噢親愛的,夏日一走

    I must be gone, steal forth with silent drums,
    我就要用靜默的節奏悄悄離開

    That you may hail anew the bird and rose
    好讓你願再次迎接飛鳥和薔薇

    When I come back to you, as summer comes.
    在我為你歸來的另一個夏日

    Else will you seek, at some not distant time,
    又或許不過多久你會繼續尋找

    Even your summer in another clime.
    風采迥異於我的另一個夏日



    gracious 優美;雅緻的
    wise and wintry 押頭韻(alliteration)
    wherefore 因此(文言版)
    hail 招呼;致意
    clime 氣候

    -

    還喜歡這首詩嗎?
    覺得這首詩想表達什麼樣的心情呢?
    歡迎留言跟我分享!

    推薦熱愛文字的你
    閱讀 Sonny 老師的選詩和中譯
    恰逢博客來超級會員日 博客來
    來帶走好詩集:https://reurl.cc/VX61Vb

    #腦內音樂關不掉
    #吹遠鳴唱的詩篇ㄧㄢ~
    #生活有詩相伴很幸福🥰

  • silent翻譯 在 明周文化 MP Weekly Facebook 的最佳貼文

    2021-06-19 11:19:53
    有 209 人按讚

    【翻譯泰斗許淵沖逝世】擅長英法翻譯的名家許淵沖,今年四月剛過百歲壽辰,日前於北京家中辭世。有「詩譯英法唯一人」之譽的許先生,生前未停翻譯工作,自言不到絕頂不停。

    許淵沖生於一九二一年南昌,四歲開始習英文,自小接觸歐美文學名著。一九三八年考入名師雲集的西南聯合大學外文系,期間曾自行翻譯發表。戰時曾擔任美國空軍翻譯,其翻譯才能得到賞識。戰後留學巴黎,精通法語及法國文學,亦專研莎士比亞。回中國後從事教學工作,並開始大量詩譯,如中譯英的《唐詩一百五十首》、《唐宋詞一百五十首》、《李白詩選》等,這批唐宋詞亦有中譯法版本,其譯介中國古詩為西方讀者所識,貢獻及成就非凡。其著作《翻譯的藝術》傳授翻譯藝術,他認為,文學翻譯的本體在於「美」,方法是「化」,目的是「三之」(知之、好之、樂之)。

    現刊出這位翻譯大家翻譯的李後主李煜的一首《相見歡》,讓讀者欣賞箇中文字魅力:

    《相見歡》李煜
    無言獨上西樓,
    月如鈎,
    寂寞梧桐深院
    鎖清秋。
    剪不斷,
    理還亂,
    是離愁,
    別是一番滋味
    在心頭。

    許淵沖英譯:
    Parting Sorrow Tune: “Joy of Meeting”

    Silent, I climb the western tower alone,
    But see the hooklike moon.
    The plane-trees lonesome and drear
    Lock in the courtyard autumn clear.
    Cut, it won’t sever;
    Be ruled, ’twill never.
    What sorrow ’tis to part!
    It’s an unspeakable taste in the heart.
    ---
    《明周文化》推介:
    《路邊植物誌》系列:https://bit.ly/2TRNlVq
    (有片)樹上男兒 攀樹師馬學銘 入行十一年見證香港樹變遷
    https://youtu.be/_FkzoObeJmU
    ---
    ◢ 緊貼明周文化 ◣
    MeWe:bit.ly/3oCfmuo
    Instagram:bit.ly/2TORYuE
    YouTube:bit.ly/2klNzmB
    Telegram:t.me/mpwchanneldepthreport

    #許淵沖 #文學 #翻譯 #翻譯家 #詩譯 #中國古詩 #古詩 #唐詩 #宋詞 #李白 #李煜 #翻譯的藝術 #英譯 #法譯 #文學翻譯 #中國文學 #詩譯英法唯一人 #我就是我

  • silent翻譯 在 頭城二三事 Facebook 的最佳解答

    2021-05-29 16:44:10
    有 943 人按讚

    #仁宏診所 #舒敬軒醫師 #正向防疫 #原文照登

    您好,我是頭城仁宏診所的舒敬軒醫師,有鑑於近期新冠肺炎在台蔓延,頭城也逐漸成為疫情熱區。眼見近期頭城社群人心惶惶,基於去年還在醫學中心服務時,就曾於第一線照顧及抵禦新冠肺炎威脅,因此有些經驗想與社群分享:
    .
    隨著五月初國門防疫產生破口,疫情迅速在國內蔓延開來,而頭城目前的確診率高居縣內第三,明顯高於週邊幾個鄉鎮。相信二三事的朋友們一定有許多人感到惴惴不安,於外地工作的子弟相信更有許多人對家中長者感到憂心。

    做為一位從醫學中心返鄉服務的內科及消化專科醫師,於去年疫情伊始時,就曾站在第一線面對此新興未知病毒的威脅,所以有些專業經驗及個人看法希望與各位朋友們分享:

    1. 此波突破台灣防線的病毒株主要為英國變種株,其#傳染力相較去年的原生株大幅上升,但#重症發生率與原病毒株差不多,都約為2%左右。然由於傳染力大幅上升的關係,「如果不帶防護設備」,與感染者同於密閉空間內15分鐘,就可能經由飛沫傳染。

    2.早先認定的新冠病毒主要有三大症狀:咳嗽、發燒、失去嗅味覺。如今英國專家認為應該把建議症狀擴及到七項,新增的四項有:頭痛、疲倦、喉嚨痛、腹瀉。因此,如果您或近期近期出現咳嗽、發燒、失去嗅味覺,且合併有頭痛,疲倦,喉嚨痛,腹瀉等諸多症狀,就建議直接赴宜蘭區設立的篩檢站接受篩檢。

    3.出門戴口罩是必備要求,然而更多人忽略的是手部消毒。事實上,病毒本身在離開人體後極為脆弱,「只要用肥皂清洗或酒精噴灑手部」,就能大幅的消滅病毒。如果擔心家中長輩或小孩忘記這動作,可以買台自動酒精噴灑機放家中門口,回家就順手初步消毒。

    4.對家中已有確診者,尤其當確診者是長輩或多重慢性病患者,請務必考慮至少準備一台簡易手指血氧機隨時測量。新冠肺炎與一般肺炎有一個很不同的特性,即重症前患者,很多會出現Silent hypoxia(媒體翻譯為“快樂缺氧”,但個人認為翻譯為“隱形窒息”更為精確)。在剛開始肺炎缺氧發展時,患者常常沒有什麼呼吸不適的感覺。而等患者開始感到呼吸不適時,肺部往往早已大面積浸潤,血氧剩40-50%,需要緊急插管急救了。

    5.可以檢討如何做得更好,但不要對確診家庭獵巫,近期在南澳發生確診者家被憤怒的鄰居獵巫砸店,是相當令人難過且遺憾的事。

    6.最後,身為醫療人員,即便面對疫情威脅,我們同頭城的其他醫療院所一樣,會盡最大努力協助大家與家中長輩。也請各位頭城及宜蘭鄉親保持冷靜,不必過於驚慌,先保護好自己,才能保護家人。

    祈願頭城與宜蘭安康,祈願國人安康。

    仁宏診所。舒敬軒醫師。

  • silent翻譯 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳解答

    2020-12-22 12:00:13

    送你逐字稿 & 例句翻譯:

    · 點下列連結,並看「計畫更新」,有免費公開的逐字稿喔!
    · 也可以直接搜尋「賓狗 嘖嘖」唷

    傳送門: https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual

    1【bar 禁止】— 動詞
    Countries across Europe barred travelers from Britain to keep out a highly infectious new COVID-19 strain.

    2 【placate 平息怒火】- 動詞(正式用語)
    Jack Ma offered to hand over parts of his Ant Group to placate Chinese regulators.

    3【ordeal 折磨;煎熬】— 名詞
    The kidnapped schoolboys were relieved that their ordeal had ended.

    4【keep silent about 默許】— 動詞片語
    Trump administration had largely kept silent about deforestation.

    5【overloaded 工作負擔太大的】— 形容詞
    Overloaded employees should prioritize critical tasks.

    簡單複習:
    1)bar 禁止
    2)placate 安撫
    3)ordeal 折磨;煎熬
    4)keep silent about 默許
    5)overloaded 工作負擔太大的

    你想要高品質中英對照新聞嗎?訂閱《風傳媒》,就能隨意暢讀華爾街日報的新聞,中英對照喔!原價一年一萬四,立刻降到三千九,趕快透過賓狗的專屬連結訂閱吧:https://events.storm.mg/member/BGWSJ/

  • silent翻譯 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最讚貼文

    2020-12-12 02:47:24

    #Vivziepop #HELLUVABOSS
    我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop
    I do NOT own this video, all rights go to Vivziepop

    贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫!
    贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON 網址: https://www.patreon.com/VivienneMedrano

    原影片網址(Original Video Link):
    https://youtu.be/kpnwRg268FQ


    這次的影片由大麻煩翻譯組
    & 栗奇 & Sophie 共同製作

    封面是也栗奇大大做的喔!

    栗奇的個人頁面:
    https://www.facebook.com/ricky.furry.908

    與上次一樣同一位會畫畫又會英文的大佬
    一樣歡迎大家去他那邊關注他喔!
    這次還加上另一位支援者Sophie!
    十分感謝他們兩位的幫忙到天亮!

    一方面是我前幾天實在很忙
    然後我們幾個又在細節吹毛求疵了有夠久XD
    才忙到現在哈哈,總之謝謝大家的耐心等候啦~


    註解區:

    0:50
    Stolas是叫他的女兒"Special little starfire"
    這顯然是個愛稱,但我們商討後覺得翻出「我特別的小星火」好像太土太不中文了點
    中文可以說人對自己很特別,但如果要放在這裡就不能以那樣的順序去闡述
    因此就以愛稱的含譯去翻成我「親愛的小星星」了

    2:00
    "seven rings collapse"的那個七環
    在我們瘋狂找資料之後最終從官方推特推論出是以七宗罪去做分類的地獄分層
    例如官方曾說過Lucifer(地獄旅店女主角Charlie的爸爸)掌管著傲慢的那層
    而這次的Loo Loo Land則屬於Greed(貪婪)的那層地獄區域
    資料佐證: https://twitter.com/IMPmurderpros/status/1337287692082503680?s=20

    8:30
    Blitzo說"I am not a day hooker." 就是說我可不是個在白天出來賣身的
    被某阿姨側目後,他說"What? I said I am not one, prude." 就如同字幕那樣
    值得一提的是Prude是指那種比較正經或是比較保守而顯得無趣的女人
    我們商榷後決定使用這個有點好笑,來自海綿寶寶的說法XD

    10:06
    這裡的梗恰好被我們的中文字幕遮住了
    其實在我們字幕那個「東西」那邊可以看到那隻娃娃有個標籤
    上面還真的是寫"thing?" 表示那隻娃娃還真的就是叫做「東西」
    所以那兩位才把這個字講的那麼強調XD

    10:37
    原本我們常說"What the hell" 類似「是怎樣啊」或「什麼鬼啊」的口語用法
    但這裡Moxxie想避免造口業所以說了改編版的 "What the heaven is wrong with this thing."

    11:11
    從這裡開始大家可以明顯地聽到Fizzarolli每次都叫Blitzo "Blitzo" (看不懂齁XD)
    試播集的時候Blitzo本人有強調過他的名字裡面的o是不發音的
    因此唸起來其實是"Blitz" (可以回去看第一集或是仔細聽其他人叫Blizto)

    因此後面 11:19
    在Blitzo強調 "The O is silent now." 「我名字的o現在不發音了」之後
    被Fizzarolli反嗆 "Just like your audience always was when you told your lazy jokes here."
    延伸上句的silent(安靜) Fizzarolli嗆說這個silent是跟當年你在這裡工作的時候講爛笑話觀眾的反應(安靜)一樣嗎?

    11:35
    人be salty 帶有那個人惱羞成怒或是不服輸而不悅或生氣等意思

    13:02
    這段有夠靠北XD Nathan好慘=__=
    其實還能看到娃娃頭有掉眼淚

    14:10
    Stolas對女兒說 "I know it's a lots. I should have listened."
    我們的解讀是這樣的「我知道(我後來跟你母親處的不好以及出去跟別的人鬼混等事情)令你難以消化/承受/接受」「我當初應該好好傾聽妳的想法的(就不會讓妳累積痛苦到今天了)」

    15:17
    Stylish Occult是一家店的名字喔
    Loona也有去過呢,可以在她的IG上看到
    資料佐證: https://www.instagram.com/p/CGwCZzMAbDd/?utm_source=ig_web_copy_link
    而Stolas後來似乎也真的幫他女兒買了個標本
    資料佐證: https://www.instagram.com/p/CIl9U5LAIZW/?utm_source=ig_web_copy_link




    希望大家能多多支持我們翻譯組!
    訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
    IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
    關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
    動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
    我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeedVABOSS

  • silent翻譯 在 QMA's DIARY Youtube 的最讚貼文

    2020-11-25 17:00:14

    #Vlog #브이로그
    Qma堪稱是宅后
    沒有特別的事情就可以一個月都不出門
    也常思考 一個人在家做什麼好?
    雖然常常一天過去以後,不記得今天到底做了什麼XD
    但這樣紀錄下來感覺也是滿悠閒愜意的呢~
    (朋友說我這根本就是貓咪生活啊!喵嗚~)

    最後感謝 #興禾國際傢俱 的贊助與支持
    讓這支影片質感可以更加升級跟高級
    再一次感謝~!

    ~題外話~
    話說沙發真的很舒服耶!
    錄的每一次躺下就完全不想起來XD

    聽老闆說了很多工藝細節與堅持
    還有設計時的工學原理等等
    才知道原來訂製沙發跟量產沙發的差別有多大

    也突然領悟到...

    日常中,很多時候可以 ”優雅生活“
    都是因為傢俱在設計跟製造的時候
    經過設計師與匠人,一點一點的手工微調
    最後才能打造、精煉、誕生出...
    下班回家以後,真正的放鬆舒適。

    ** Q馬兒關心你~你能不能也關心我一下呢? **
    訂閱Q馬兒的Youtube頻道 :https://bit.ly/QMAsDIARY
    按讚Q馬兒的Facebook專頁:https://bit.ly/QMAsFANPAGE
    追蹤Q馬兒的IG專頁:https://bit.ly/QMAsIG
    Contact Email : quinny1225@hotmail.com

    ***更多影片 ***
    Qma教你用IG找韓國當地的人氣美食/How to search Korean tasty food in Instagram:https://bit.ly/31qyF1j
    Qma帶韓國捧油觀光信義區一日遊/Let’s have one day travel around Taipei 101:https://bit.ly/3g7RBG7
    Qma 教你用辛拉麵做出夏日冷麵/How to cook Shin Noodles in the summer?:https://bit.ly/3iaCVbh

    --------------------------------------------------------------------------


    **Qma cares about you~ Could you care me too? **
    Subscribe Qma’s Youtube:https://bit.ly/QMAsDIARY
    Like Qma’s Facebook:https://bit.ly/QMAsFANPAGE
    Follow Qma’s Instagram:https://bit.ly/QMAsIG
    Contact Qma’s Email : quinny1225@hotmail.com

    ***More Videos***
    Qma’s Korean Diary /How to search Korean tasty food in Instagram:https://bit.ly/31qyF1j
    Qma’s Travel Diary /Let’s have one day travel around Taipei 101:https://bit.ly/3g7RBG7
    Qma’s Cooking Diary /How to cook Shin Noodles in the summer?:https://bit.ly/3iaCVbh
    --------------------------------------------------------------------------


    큐마의 유투브 구독구독:https://bit.ly/QMAsDIARY
    큐마위 페북 좋아좋아:https://bit.ly/QMAsFANPAGE
    큐마의 인스타 파로파로우:https://bit.ly/QMAsIG
    큐마한테 메일 연락: quinny1225@hotmail.com