[爆卦]silent動詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇silent動詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在silent動詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 silent動詞產品中有10篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅一頁華爾滋 Let Me Sing You A Waltz,也在其Facebook貼文中提到, 如果你已看過《無聲 The Silent Forest》,也許會知道我們現在應該回過頭來重讀哪一本生氣之書,要記得,思琪說,不是你不寬容,而是世界上沒有人應該被這樣對待。 「妳可以把一切寫下來,但是,寫,不是為了救贖,不是昇華,不是淨化。雖然妳才十八歲,雖然妳有選擇,但是如果妳永遠感到憤怒,...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,送你逐字稿 & 例句翻譯: · 點下列連結,並看「計畫更新」,有免費公開的逐字稿喔! · 也可以直接搜尋「賓狗 嘖嘖」唷 傳送門: https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual 1【bar 禁止】— 動詞 Countries across Eur...

silent動詞 在 DSE 7科5** | IELTS 9分 | 線上補習 Instagram 的最讚貼文

2021-02-02 08:48:49

「安靜」的同義詞 ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Quiet e.g. Mary is a quiet girl who seldom talks. 翻譯:瑪麗是個安靜的女孩,很少說話。 ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Silent e.g. Please remain silent throughout the sole...

silent動詞 在 Kenneth’s Team ✎ Instagram 的最佳解答

2020-05-10 02:52:05

/ November 12, 2018 Alibaba Sets another Record for Singles Day . Summary: What started out as merely an attempt to capitalise on the heightened spe...

silent動詞 在 日文輕鬆記 Instagram 的最佳貼文

2020-05-09 02:21:31

【黙る】 [だまる] [damaru] [自動詞] 🔸重音: 2 🔸中文翻譯: 沉默;不說話 🔸Translation: to be silent . 「黙る」這個字最有趣(?!)的地方 就是當它變成「命令形」的時候 黙る→黙れ 命令別人沉默、不要說話 就是叫人「閉嘴」的意思😆 吵架的時候可能會用到...

  • silent動詞 在 一頁華爾滋 Let Me Sing You A Waltz Facebook 的最讚貼文

    2020-10-18 09:53:05
    有 720 人按讚

    如果你已看過《無聲 The Silent Forest》,也許會知道我們現在應該回過頭來重讀哪一本生氣之書,要記得,思琪說,不是你不寬容,而是世界上沒有人應該被這樣對待。
     
     
    「妳可以把一切寫下來,但是,寫,不是為了救贖,不是昇華,不是淨化。雖然妳才十八歲,雖然妳有選擇,但是如果妳永遠感到憤怒,那不是妳不夠仁慈,不夠善良,不富同理心,什麼人都有點理由,連姦污別人的人都有心理學、社會學上的理由,世界上只有被姦污是不需要理由的。妳有選擇 ── 像人們常常講的那些動詞 ── 妳可以放下,跨出去,走出來,但是妳也可以牢牢記著,不是妳不寬容,而是世界上沒有人應該被這樣對待。怡婷,我請妳永遠不要否認妳是倖存者,妳是雙胞胎裡活下來的那一個。忍耐不是美德,把忍耐當成美德是這個偽善的世界維持它扭曲的秩序的方式,生氣才是美德。怡婷,妳可以寫一本生氣的書,妳想想,能看到妳的書的人是多麼幸運,她們不用接觸,就可以看到世界的背面。」
     
    年輕的身影香消玉殞彷彿只是發生於昨日的巨大衝擊,清晰記得當時闔上書本那一夜,雜亂思緒在腦海裡持續喧囂無法沉澱,第一次知道何謂文字的飛花濺血,處處引經據典下流動波濤洶湧的大起大落,詞藻雕欄玉砌下暗藏無力還擊的巨大痛楚,無數旁徵博引下傾訴著三從四德的文學禁錮,難以適時抽離下揭開的是永不見天日、被社會包庇默許的月黑之時。
     
    最為可悲的是自尊心使然下必須盤旋在腦海的愛,那無法改讀變環境、無力拯救的自己,後退一步就是深不見底的懸崖絕境,只能徒勞的自我催眠、無盡退讓。極其壓抑隱忍之下所生成的保護色,是一種狀似愛情的毒藥,被扭曲被剝離被醜化而似愛非愛的謬論,只因非得如此才有活下去的動力。
     
    其實現在我們可以看見無數悲劇,不應只侷限於女性,但對多數女性而言,性與愛恨緊緊糾纏,往往都會產生難以一分為二的複雜情感。房思琪受限於傳統女性貞潔操守的價值觀,受制於顏面自尊不卑不亢的溫良恭儉讓,更受困於從科舉考試到升學主義下僵化制式的優良學生模型,然後想著歷史上成雙成對被過度美化的悲壯愛情在默默合理化千百次的身不由己,胡蘭成和張愛玲、魯迅和許廣平、沈從文和張兆和、阿伯拉和哀綠綺思、海德格和漢娜鄂蘭、蔡元培和周峻,如果李國華有一丁點的愛,那這一切複雜糾葛的心境至少對涉世未深的孩子來說單純許多。

  • silent動詞 在 李昆霖 Facebook 的最佳解答

    2020-07-15 08:19:02
    有 2,978 人按讚

    我很喜歡冷知識,在二十年前我的博士班指導教授曾經問過我:「John, 你有曾經想過為什麼hour的發音會是our的發音嗎?」

    「沒有」我心裡納悶,誰會去想這麼無聊的事

    「那是因為這是silent h, 沉默h音的概念是來自於法文,其實英文有很多的奇怪發音是不合邏輯的,都是有來自其他國家語言的影響,像是know的發音為什麼只是no的發音,而不是ke-now? 」

    那次跟教授的對話,我不知道為什麼一直記得很清楚,我記得當時的感覺是很崇拜他如此的博學多聞, 懂得這麼多的冷知識

    如今我也到了教授的年紀了,換我來當一下你們冷知識的教授

    我現在在每天的清晨法文課已經漸漸進步到可以跟老師用法文對話,基本的動詞變化跟過去式變化已經掌握得不錯,也可以跟老師在messenger都只用法文溝通簡訊。 當然還是會講到一半突然發現自己還沒學到某些簡單的動詞像是我記得(I remember)

    「老師, remember這個動詞的法文是什麼?」

    「哦,這個字很有意思,其實你早就知道這個字了,你猜猜看?」

    「?」

    「紀念品的英文是什麼?」老師問

    「souvenir, 難不成這是法文字? 難怪我當年在學這個字的時候覺得這個字很怪不會發中間那個ou的音,我今天才知道他是法文」

    「對,sourvenir在法文可以當名詞是紀念品,也可以當成動詞是記得。
    je me souviens是I remember的動詞」

    =========
    冷知識之二

    「老師,雨傘的法文是什麼?」

    「parapluis, para在法文是防止(避)的意思, pluis是雨」

    聽到老師這樣解釋,我腦海立刻把para的字首也聯想到另一個字跟para有關

    「等等,那難不成parachute(降落傘)也是法文?」我像是發現新大陸的一樣興奮

    「對啊, chute在法文的意思是墜落的動詞,所以parachute是防止墜落的意思,你沒講我也沒有發現原來parachute是防止墜落的意思」連法國人自己也晃然大悟。

    我認識parachute這個字至少三十年,從18歲第一次跳傘到現在也被你救了命好幾次,今天才知道原來你是來自法文,真是不好意思啊。

    回到雨傘

    「老師那你知道umbrella其實是來自拉丁文的字根umbra,意指陰影,也就是撐起傘會有陰影」換我跟老師炫耀自己的冷知識,
    在澳洲高中有學過二年拉丁文,五年德文,一年西班牙文的我總是很喜歡跟老師討論拉丁文, 德文,法文,西班牙文跟英文的互通有無

    「對耶,我們法文的陰影也是ombra, 原來是來自拉丁文啊,但我們就沒有用在雨傘這個字」

    「我猜在法國人的思維,傘是用來避雨的,但英國人是用傘來躲在陰影下,可能是用來防曬吧?」我不負責任的下註解

    =============
    冷知識之三

    「我喜歡去露意莎咖啡館寫作,因為它有電源插座可以讓我打電腦一整天」老師用法文講出這段話,我幾乎全部都聽得懂了,只有電源插座這個單字我沒有立刻get到

    「老師,你再講一次電源插座怎麼寫?」

    「prise electrique」

    「prise的意思是什麼?」我總是不放過任何一個細節,老師說我對於學習新單字很貪心

    「prise來自於prendre的字根(to take), 也就是去拿取電源的意思」

    「這很有趣,因為英文的電源插座用的字是plug, 比較像是擋住的意思,而法文卻是去取得, 從語言字意上就可以看得出二個國家的民主性跟思維的不同耶」我這樣跟老師分享我的發現

    「你真的是很特別的學生,我第一次遇到像你這麼愛問東問西,並且還延伸到文化的學生」老師也教我教得很有成就感。

    因為他也是作家,所以我們還會討論法國作家Jean Paul Sartre 沙特跟卡繆的作品,他對於台灣人竟然有看過這些書感到非常高興

    再怎樣我也是漫畫店老闆啊

    冷知識課程,下課一鞠躬

    ======
    以上是我為什麼本來只是打算一星期上一堂法文課,卻很快的就變成一星期上六堂法文課,每天上7:30到9:00然後再去上班。 養成了學習的習慣後,每天得到了心靈上的滋養,無論今天是否過得順不順,都知道自己每天都有學習到新東西。

    這是我想分享給大家的。 如果連我那麼忙了都有空要求自己學新東西的話,並且從取得新知識中得到樂趣, 你也可以。

  • silent動詞 在 與芬尼學英語 Finnie's Language Arts Facebook 的精選貼文

    2020-05-28 08:09:00
    有 138 人按讚

    其實我很抗拒寫「U.S. Troops, pleas for help. 這種這樣寫有問題嗎?」這類型的文章。

    因為學英文,不應只談對錯;還要求達意。

    但我知道很多學英文的人都喜歡看這類文章,因為他們往往覺得看了一個句子,無從分析其對與錯。

    前幾天,有人在示威現場裡舉著“U.S. Troops, pleas for help.”的大字報,竟被藍絲說攻擊是串錯please做pleas。

    英文底子不夠紮實的人無從駁斥,無從回應。

    Please這個字是副詞,如果大家若略記得小學學過的英文文法規則的話。應該會知道副詞最重要的功能就是形容動詞。

    我們看看以下例句:
    Please help.
    Please remain silent.
    Please do not hesitate to contact me.

    另外再看看:
    Step aside, please.
    Be considerate, please.
    Help me, please.

    從以上例子可以看到,please放在後方,我們通常會用逗號;如果放在前方,通常不會用逗號。

    Please用作形容help;please用作形容remain;please用作形容do not hesitate。

    或許please這個字為什麼用作形容後面的動詞不太明顯,但大家可以設想please就像是kindly的存在,形容放在它後面或前面的動詞。

    (不過題外話,please和kindly的意思也是不同的,如果想知道有什麼不同,可以看看前幾天推出的影片。)

    而pleas這個字則是眾數名詞;單數名詞就是plea。

    為什麼有人會說U.S. Troops, pleas for help?

    很簡單,因為plea這個字有懇求的意思;pleas就是超過一個懇求了。

    所以說,寫 “U.S. Troops, pleas for help” 是對的;

    寫 “U.S. Troops, plea for help” 也是對的;

    寫 “U.S. Troops, please help” 也是對的;

    但說成“U.S. Troops, please for help”就萬萬不對了。

    Plea這個字,有動詞形態,動詞形態是plead。因為既可作及物動詞(transitive verb),也可作不及物動詞(intransitive verb)。

    如果並非寫大字報,純粹描述香港人正在做什麼,可以寫:Hong Kong pleads the U.S. troops for help,也可以說:Hong Kong pleads for help.

    也可以講成:

    Hong Kong/the people in Hong Kong makes/make an urgent plea for help.

    不做字源學(etymology)研究,許多第一語言用家也不知道,please和plea的字根其實是一樣的,同樣是來自拉丁文的placere。

    自己不懂英文卻喜歡捉人錯處,我建議喜歡撚藍絲的朋友(雖然咁做似乎冇咩大作用),可以不妨刻意犯下文法錯誤,浪費藍絲時間,讓他們少些時間報警、和做沒有用的事;正面大愛一點看,教育一下他們。

    想看排版美一點的版本,可去:https://medium.com/@tiffanysuen/u-s-troops-pleas-for-help-to-protect-hong-kong-%E9%80%99%E6%A8%A3%E5%AF%AB%E6%9C%89%E5%95%8F%E9%A1%8C%E5%97%8E-2b82b7672c0d

  • silent動詞 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的精選貼文

    2020-12-22 12:00:13

    送你逐字稿 & 例句翻譯:

    · 點下列連結,並看「計畫更新」,有免費公開的逐字稿喔!
    · 也可以直接搜尋「賓狗 嘖嘖」唷

    傳送門: https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual

    1【bar 禁止】— 動詞
    Countries across Europe barred travelers from Britain to keep out a highly infectious new COVID-19 strain.

    2 【placate 平息怒火】- 動詞(正式用語)
    Jack Ma offered to hand over parts of his Ant Group to placate Chinese regulators.

    3【ordeal 折磨;煎熬】— 名詞
    The kidnapped schoolboys were relieved that their ordeal had ended.

    4【keep silent about 默許】— 動詞片語
    Trump administration had largely kept silent about deforestation.

    5【overloaded 工作負擔太大的】— 形容詞
    Overloaded employees should prioritize critical tasks.

    簡單複習:
    1)bar 禁止
    2)placate 安撫
    3)ordeal 折磨;煎熬
    4)keep silent about 默許
    5)overloaded 工作負擔太大的

    你想要高品質中英對照新聞嗎?訂閱《風傳媒》,就能隨意暢讀華爾街日報的新聞,中英對照喔!原價一年一萬四,立刻降到三千九,趕快透過賓狗的專屬連結訂閱吧:https://events.storm.mg/member/BGWSJ/

你可能也想看看

搜尋相關網站