雖然這篇show動詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在show動詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 show動詞產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過7,726的網紅SJE 。 閱讀紀錄,也在其Facebook貼文中提到, SJ show ☆ 動詞三態Rap🎶 #真的很適合愛唱歌的SJ...
同時也有107部Youtube影片,追蹤數超過13萬的網紅美秀集團 Amazing Show,也在其Youtube影片中提到,「把願望、遺憾,寫成最美的靠岸」 或許希望落空,或許虧欠不已,或許我們接不住最掛念的人 但期許在事情之後我們能整理好自己,也把大家都收好 跌倒後拍拍身上沾著的灰塵,只留下疼痛刻在心裡的溫度,再往前走 美秀集團2021全新專輯《多色寶山大王》首支悲戀情歌〈心悶〉 結合台語饒舌、古典管弦,穿插合成器音...
show動詞 在 鬼哥睇乜戲 Instagram 的最佳解答
2021-09-03 17:07:15
《爆機自由仁》英文戲名「Free Guy」之中隱含高明的三關喻意。 「Free」一字動詞、形容詞、名詞*三用,「Guy」係戲中主角名稱,亦有「條友」的意思。 鬼哥《爆機自由仁》影評短片見Youtube: 年度Top 3! 攻殼機動隊 X 真人Show Online Gamers莫名的感動 *F...
show動詞 在 月巴氏~ Instagram 的最讚貼文
2021-08-03 10:58:57
浪漫月巴睇2000(158) 【黎明口一開,好事自然來】 我愛黎明!我愛黎明!我愛黎明! 1.大家都應該知道這三句「我愛黎明!」的出處吧,你不知道?你不是太後生,就是當年太抗拒無厘頭電影吧。 2.語出自1994年《破壞之王》。在(西多士真係有屎)的榮記冰室任職外賣仔的何金銀,苦盡甘來,守得雲開,...
show動詞 在 賓狗 Instagram 的精選貼文
2021-05-29 21:23:56
#英文履歷 #秘訣 雖然疫情肆虐, 但我們心裡還是有那個海外工作生活的夢。 既然如此,你應該趁疫情期間, 把英文練好,把英文履歷寫好, 這樣等到疫情過去的時候, 時機來了,才有辦法抓住機會啊! 今天,賓狗就來分享三個英文履歷小訣竅, 讓你不踩雷,求職魅力大增! 1【不要翻譯你的中文履歷 】 ...
-
show動詞 在 美秀集團 Amazing Show Youtube 的最佳貼文
2021-09-29 19:30:11「把願望、遺憾,寫成最美的靠岸」
或許希望落空,或許虧欠不已,或許我們接不住最掛念的人
但期許在事情之後我們能整理好自己,也把大家都收好
跌倒後拍拍身上沾著的灰塵,只留下疼痛刻在心裡的溫度,再往前走
美秀集團2021全新專輯《多色寶山大王》首支悲戀情歌〈心悶〉
結合台語饒舌、古典管弦,穿插合成器音色與鋼琴獨奏
器樂間交錯互補,用搖滾聲響的純粹,打造最深刻的情緒起落與堆疊
註釋:
心悶,讀音:sim-būn
指動詞思念、想念,或形容內心愁苦煩悶的狀態
而在歌曲中我們轉化它做:「帶著憂愁地思念」
(詞語解釋自教育部台灣閩南語常用辭典)
-
作詞、作曲:冠佑
編曲:美秀集團、張皓棠
製作人:張皓棠
演唱:狗柏、修齊
主吉他、合聲:修齊
合成器、鋼琴:冠佑
貝斯:婷文
鼓組:鍾錡
副吉他:張皓棠
合聲編寫:張皓棠
管弦樂編寫:冠佑、張皓棠
錄音:鄭平、張皓棠
混音:張皓棠
錄音室:112F Recording Studio、B-mic Studio、騷聲工房、富貴一路
後期母帶製作:Alex Gordon from Abbey Road
-
導演 Director: 奧斯丁
特別演出 Starring:韓寧、林哲熹
製片 Producer:顏桂格、李品賢
攝影師 Director of Photography: 林子堯
攝影大助 1st Assistant Camera: Sam
攝影二助 2nd Assistant Camera: 嘉祺亞
燈光師 Gaffer:林岑璋
燈光大助 Best Boy:賴威仁 Wilson
燈光組 Gaffer Crew::郭欣錡 Richard BK、林俞伶 Ling
美術指導 Art Director:李逸傑
執行美術 Production Executive:葉庭伊
美術組 Art Crew:葉芷菱、吳岳峰
造型 Stylist:小意思造型設計工作室 莉絲/怡如
化妝組 Make-up Artist:priti makeup
wawa/Jimmy/Gina/Elsa/珊珊
剪接師 Editor:鄭惠璟
調光師 Colorist:李芷璇
平面視覺設計 Graphic Design:李威 Wei Lee
標題字設計 Title Design:李威 Wei Lee
女兒演員:Emily
特別感謝:高瑋侖/正全義肢
-
Follow us
Facebook : https://www.facebook.com/amazingshowtw
Instagram : https://www.instagram.com/amazingshowtw/
本作品獲文化部影視及流行音樂產業局110年補助 -
show動詞 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳解答
2021-03-05 17:00:17#Skullgirls #BigBand #Story
Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事
影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢
並且 所有遊戲內的特殊名詞與姓名皆不翻譯
為了保留最原始的發音
並使觀眾能更清楚辨識哪些是遊戲裡有其他含意的特殊詞
所有特殊名詞與姓名皆保留英文
如有任何問題歡迎留言告知
-----名詞與註解-----
Big Band講話總有種老式偵探片的主角自白的感覺XD
有很多說法都很少見,卻也超有味道的,大家可以特別去留意看看喔!
0:38 "be on the take" 是有收賄或貪污的意思喔
1:43 "lit(light) up like a Christmas tree" 是一種還蠻有畫面的比喻方式
「像顆點亮的聖誕樹一樣」,聖誕樹很閃亮嘛~所以這個比喻是指光彩奪目的東西
或用來形容一個人笑得燦爛,表現出開心的樣子等等
2:02 Big Band說 "maybe catch a show"
"catch a show" 算是蠻普遍的說法,就是去找場表演看
動詞用catch(抓住)所以沒聽過的人可能會覺得蠻新奇的
那對應下一句
Cerebella說 "The show caught you!"
就是在反過來用Big Band的說詞回嗆他
Cere知道Big Band只是在找借口隨便忽悠,所以才反嗆說我抓到你想搞事了
這種恰好對應到特殊說法的回嗆在Skullgirls裡面還蠻常見的
例如Valentine戰鬥開場的嗆聲"Time for your physical." 就有機會觸發Cerebella的"Time for your curtain call." (押韻
2:21 Big Band說的"This just ain't my scene." 這種說法Eliza在她的個人劇情裡面也講過
簡單來說就是「這不是我的場」,看當下情境來解讀,可以是「我不參與這種場的」或是「我不是要找這個」等意思
3:58 "One-man band? More like one-man army!"
Big Band的身體被改造成包含許多樂器的武器,所以說Big Band是一人樂隊完全正確XD
One-man army是指那種像超人一樣的戰鬥人員,一人抵一支軍隊
在「降士神通」這部卡通裡,就有人說裡面的「愛和大將軍」覺醒後有如一人大軍(英文版用的是一樣的說法
4:24 我稍微解釋一下為啥Big Band會說這是圈套
因為當初他會來調查賭場就是因為Theonite訊號,顯然這龐大的訊號肯定是人為的
因為數據上來說這種程度的訊號天然的來源一定是Skullgirl,但他被調虎離山了
4:55 從台詞可以看出Double知道Big Band是曾經差點死掉的人被改造成的半機械兵器
5:03 之所以沒有直接翻譯成「變身成你的樣子」是為了配合原文,Double說 "cloaked in your form."
cloak是斗篷,當動詞通常是指披上某樣東西,所以Double的說法其實更接近是「披著偽裝成你的外皮」
6:05 很棒的嗆聲OuOb,我們在畫面上註解了
8:30 Peacock說的"exit stage left"是一種很少見又很有趣的說法
就是「在不被注意的情況下偷偷溜走」的概念,蠻俏皮的,很符合Peacock的人設跟說話方式
9:49 Peacock本身就是個很神奇的人,雖然她也是改造士兵,但她自己把自己的攻擊方式變得非常卡通化,詳細可以去看我們的Peacock個人劇情翻譯
所以這裡她才這麼說
(Peacock真正的能力其實只有打開空間傳送跟手上的眼睛雷射,其他花樣都是她自己延伸發明的)
10:37 從這裡可以看出Big Band其實很想退出第一線了,更可以從他片尾的自述聽出這點
10:58 "can't swing a dead cat in 某地點 without hitting 某事物"
沒辦法在某個地方甩一隻死掉的貓咪而不去打到...,這種說法最一開始的典故只是用來形容空間很狹小
例如巷子這類的地方,如果有其他人在你沒辦法甩一隻死貓而不去碰到其他人,所以後來被拿來抽換詞面就是形容很容易碰見... 或是空間很小
11:05 Tinman(錫人)其實就是綠野仙蹤那個錫人沒錯,這個名詞後來常常被拿來說機器人或是外表有金屬的人
外貌上來說Big Band確實蠻金屬外皮的
之所以會被誤會也可能是因為Medici底下的怪人也不少... Medici跟Labs底下的改造士兵都還蠻奇特的... 可以說是能輕鬆看出來
13:01 Irvin說的"spare you the song and dance." 就是不跟你長篇大論或是細細解釋了
13:55 又是個少見的說法,"Can it"其實就是類似好了閉嘴的意思
15:17 Skullgirls是少女在向Skull Heart許願完畢之後會變成的東西,隨著當事人逐漸失去自我意識,Skullgirl就會越強
19:10 ~ 19:15
"IS here" 跟 "WAS here"
非常棒的英文口語例子,只有一個字的時態改變就能非常棒的呈現出整體意思
這在英文裡面非常常見喔!
20:01 "The Last Hope"的更多資訊可以看我們頻道的Skullgirls Mobile Valentine Origin劇情影片
那個影片也有解釋為何Valentine選擇叛變
23:13 "Nothing personal" 這個說法我也很推薦大家記一下,非常常見
字面上的意思就是「沒有私事」,很適合撂狠話的時候說「我就公事公辦而已喔」的概念
25:33 又是一個很棒的雙關梗,因為當下必須看懂才有趣所以我補在螢幕上了
26:19 同上
26:42 同上上
27:39 這句話真的超有老式電影自白的味道的
"It's not what it used to be, but neither am I."「這裡不再是以往的樣子,但我也一樣」
27:46
感謝Bilibili的觀眾「及川黑阿婆」告知
Peacock是說"Defective Comics" (殘缺人士漫畫集)
(因為Peacock跟Big Band其實都有損失身體器官並被機械取代)
這樣一來後面Big Band說我不想搶妳風頭的玩笑就更有意思了
影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們
遊戲官方網站:
http://skullgirls.com/
Skullgirls Steam網站:
http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/
希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed -
show動詞 在 NextepちぐさのYouTube英会話教室 Youtube 的精選貼文
2020-03-02 19:57:24この句動詞のワークシートとカードは
https://peraichi.com/landing_pages/view/h8h6c
プラスワン英語法・留学に関するお問い合わせは下記よりお問い合わせください。
https://nextep-japan.com/contact/
ちぐさの大人英語レッスンは↓
(英会話)https://plus1english.com
(発音塾)https://plus1english.com/phonics/
大人気の速音トレーニングは↓
https://youtu.be/Fp6g2dpzDAY
発音とリスニングが一気に身につくトレーニングは↓
https://youtu.be/WUeYlbQMrFg
ちぐさの
Instagram→https://www.instagram.com/nextep/
twitter→https://twitter.com/nextepjapan
#英語
#リスニング
#プラスワン英語法
show動詞 在 SJE 。 閱讀紀錄 Facebook 的精選貼文
SJ show ☆ 動詞三態Rap🎶
#真的很適合愛唱歌的SJ