[爆卦]shocked發音是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇shocked發音鄉民發文沒有被收入到精華區:在shocked發音這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 shocked發音產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過8,650的網紅17.5英文寫作教室,也在其Facebook貼文中提到, suddenly 意外地、忽然 (adv.)​ E.g. Ray suddenly remembered that he hadn’t locked the door.​ Ray突然記起他沒有鎖門。​ ​ ​ abruptly / all at once / all of a sudden / ou...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過267萬的網紅阿滴英文,也在其Youtube影片中提到,#阿滴家教班EP2 #分詞形容詞 為了回應留言區廣大觀眾的需求,今天阿滴來到瑀熙家教英文,最後的考試居然要打給酷炫!? 阿滴英文《六週年特刊》蝦皮預購中:https://bit.ly/35cMIsI 本次也特別開放「單次購」寄往海外:https://bit.ly/3kPVeTZ [常見分詞形容詞...

  • shocked發音 在 17.5英文寫作教室 Facebook 的精選貼文

    2021-04-17 18:53:30
    有 39 人按讚

    suddenly 意外地、忽然 (adv.)​
    E.g. Ray suddenly remembered that he hadn’t locked the door.​
    Ray突然記起他沒有鎖門。​


    abruptly / all at once / all of a sudden / out of the blue / suddenly ​
    E.g. The bus stopped abruptly, nearly tipping me out of my seat.​
    公車突然煞車,差點把我從座位上甩出去。​


    accidental / unanticipated / unexpected / unforeseeable / unlooked-for/ unpredictable 無法預期的 (a.)​
    Eg. Due to the unpredictable weather, we need to cancel the game to ensure players’ safety.​
    由於難以預測的天氣,我們必須取消比賽以確保選手的安全。​


    astonished / astounded / amazed / shocked / startled / flabbergasted 感到吃驚的 (a.)​
    E.g. I was astonished by the size and complexity of the problem.​
    這個問題的複雜型和涉及面之廣讓我感到驚訝。​


    ✨同場加映 ✨​
    out of the blue 意外地 ​
    E.g. A brilliant idea hit my mind out of the blue.​
    一個很棒的想法突然在我腦海中浮現。

    🔥我的線上課程上線了🔥

    #目前累積超過500位學員
    ✍️ 大考英文作文各大題型說明
    ✍️介系詞連接詞全解析
    ✍️ 提升大考詞彙量
    ✍️ 近三年學測指考範文賞析

    ✍️一堂專門為大學聯考打造的英文作文課程
    【 十小時快速搞定學測指考英文作文高分攻略 】
    大學聯考英文作文滿分20分,歷年來作文的平均分數約為8-10分。英文作文對於許多同學來說是場惡夢,因為沒有老師的提點,再怎麼練習進步的幅度仍然十分有限。因此,我在今年10月底推出這門為大學聯考設計的一套作文課程,希望能幫助到在寫作進步有限的同學快速累積實力的課程。

    💰目前課程售價
    方案1 👉 單人購買 2490 / 人
    方案2👉 三人團購 1990 / 人

    ✅學測指考線上課程連結:https://9vs1.com/go/?i=59b8627f1776

    ✏️追蹤IG聽發音:https://reurl.cc/9ZV47d

    ✏️字根字首推薦學習平台:https://reurl.cc/dVeMeD

  • shocked發音 在 無國界·旅行·故事Travel Savvy Facebook 的精選貼文

    2020-03-31 18:30:01
    有 43 人按讚

    古巴版勇者鬥惡龍
    Cuban Dragon Quest

    請原諒我用詼諧的語調來講述一個英雄的傳奇。 如不是這樣,這文章會顯得太批判且爭議。這個故事是有關於古巴英雄Che Guevara。Che Guevara 古巴式西文發音接近「謝•給巴喇」。謝一輩子多數的時間都在扮演鬥惡龍的勇者。那麼我們就姑且稱呼他為「勇者謝」吧!
    Forgive me for describing a hero’s legend in a comic style. If it is done otherwise, this article would appear too critical as well as controversial. The story begins with a dragon slayer whose name was Che Guevara. Most of his life was spent on trying to slay an evil dragon. So, let’s tentatively call him Che the Dragon Slayer.

    勇者謝本名叫Ernesto Guevara。結過兩次婚。第一任妻子生了一個女兒,第二任生了4個孩子。他曾有個美夢想要生一個棒球隊的孩子。後來甚至希望要一個足球隊。
    Che the Dragon Slayer’s actual name is Ernesto Guevara, who was married twice with one daughter from the first marriage and four children from the second. He once had a dream of wanting to have a baseball team of kids and a football team for later.

    謝出生於阿根廷的一個富裕的家庭。還未成為勇者的謝在醫學院畢業後與友人花了九個月騎摩托車遊歷在各個拉丁美洲國家之中(可參考電影摩托車日記)。這個時期拉丁美洲許多國家活在惡龍的威脅陰影之下。就像最後成為佛祖的那位看遍了人世苦難的印度王子一樣,謝的革命思維在遊歷期間因為見到了許許多多不公不不義而逐漸成熟。
    Che was born into a well-to-do Argentinian family. After graduating from medical school and before taking on his dragon slayer title, Che spent nine months touring countries in Latin America with his friend (please refer to the excellent movie The Motorcycle Diaries). Latin America during that time was under the looming shadow from an evil dragon. Like the Indian prince who became Buddha after witnessing all the worldly suffering, Che’s idea to start a revolution to free Latin America became fully developed while he saw many injustices during his trip.

    旅程結束後的隔年,謝就加入了革命的行列成為一位真正的勇者,發誓讓中南美洲免於惡龍的威脅。坊間相傳他在墨西哥時三訪卡斯楚,想要加入古巴革命軍。但前前兩次都被拒絕了,第三次他透過卡斯楚的一位阿根廷好朋友跟卡斯楚推薦。第三次卡斯楚終於說:好吧,謝(Che )你來吧。從此他在秘密行動中開始使用謝這個化名。甚至在給本國人使用的3 CUP上放上了自己勇者謝(Che)的簽名和肖像。
    In the year following the end of his journey, Che joined the ranks of the revolution and became a genuine dragon slayer, swearing to free Latin America from the threats of the evil dragon. According to one of Che the Dragon Slayer’s stories among Cubans, he visited Fidel Castro in Mexico three times, each time intending to join the Cuban revolution force. He was turned down the first two times. The third time, Che the Dragon Slayer had a good Argentinian friend of Fidel Castro recommend that Che be allowed to join the force. Finally, Fidel Castro nodded his approval, and said “Che, come and join us!”. Ever since that moment, this dragon slayer adopted the name Che for all his covert operations. He even allowed the name Che and his portrait to be used on the three-dollar CUP bill used by the locals.

    前往Santa Clara路上,座落著勇者謝的衣冠塚紀念館。紀念館建築上方豎立了一尊著軍裝的勇者謝雕像。其中值得注意的是他的左手打著石膏。石膏的由來是他在這附近打游擊戰時,為了翻過一道高牆而摔斷了左手臂。因此立在這裡的雕像如實表現勇者鬥惡龍的狀況。在給外國人用的3 CUC的鈔票上的雕像就是這個Che的雕像。
    On the way to Santa Clara sits the Che Guevara Mausoleum. A bronze statue of Che the Dragon Slayer in his military uniform was erected on top of the building. When looking carefully, you will notice that the left arm of the statue is in a cast. The story goes that Che the Dragon Slayer was in a battle in this area and broke his left arm when he tried to flip over a wall. Therefore, the statue with the cast reflects truthfully how he fought against the dragon. You can also find an image of this statue printed on the 3-CUC bill that foreigners use.

    勇者謝在打贏了古巴革命戰爭之後,以為已經戰勝Boss級的惡龍,接受了古巴央行總裁的職位。他一家人移民到古巴,準備要生出一整個棒球隊的孩子。然而勇者謝不經意轉身一看,卻發現那惡龍卻在其他國家荼毒肆虐。然後,他再次穿上盔甲去非洲剛果幫助當地人打游擊戰。他說必須離開他的家人,但古巴革命會替他照顧他的家人。後來1967年勇者謝在玻利維亞打游擊戰被俘虜然後殺害。而古巴和卡斯楚確實替他照顧他的家人。
    After Che the Dragon Slayer won the Revolutionary War, he thought the evil dragon had been slayed. He then accepted the position as the president of the National Central Bank. His family immigrated to Cuba, and he was set to pursue his dream of having a baseball team of kids. However, Che looked around the world and realized that the dragon was making people in other countries suffer. He decided to put on his armor once again to help the people in the Congo fight the dragon. He told the Cuban people that he had to leave and asked that Cuba look after his family for him. And, Fidel Castro and Cuba looked after his family indeed.

    在玻利維亞,一些勇者謝招募的人員被惡龍的情報局給收買而一直洩漏他的行蹤,加上惡龍情報局收買當地的其他游擊隊來追殺他,他終於和其他游擊隊員共39人被惡龍的爪牙捕獲。下令殺他的人事後後悔說到他並沒有因為殺了勇者而變成英雄,反而臭了自己的名聲。一位在場的玻利維亞人在臨終之前透露了勇者謝被殺害埋屍的地點。一位比利時研究人員和古巴研究人員合力找到了當時已經變成機場的地址,花了約一個月時間終於挖到了39具遺骸。遺骸以英雄規格被迎接回古巴,由卡斯楚親自迎接。其場面令全國動容。

    Che the Dragon Slayer was murdered while leading a guerrilla war in Bolivia.
    In Bolivia, some comrades recruited by Che the Dragon Slayer were bought out by the evil dragon’s intelligence service and leaked his whereabouts. Plus, some guerrilla groups were also hired by the evil dragon to hunt him down. He and 38 other guerrilla members were captured. The officer who gave the order to execute Che the Dragon Slayer regretted his actions and mentioned later that he became notorious for executing the dragon slayer. One person present when Che and 38 members were executed revealed on his death bed the location of Che the Dragon Slayer’s burial ground. A Belgian researcher worked together with Cuban researchers and found the burial site at what had become an airport. They spent approximately one month unearthing the remains of the 39 bodies. The remains were then shipped back to Cuba and received with the nation’s highest honors by Fidel Castro. It was a heartfelt scene for the entire nation.

    總而言之,這一路過關斬將的勇者謝,有著無比堅定的信念及行動力。如果勇者謝的思想可以被視為一種信仰,那麼他就是信仰中的救世主了。可惜與小說裡的結局不同的是,勇者在半途中倒下,也沒有電玩中的三條命可以回魂。然而在他倒下時所發出的巨響,卻震撼了全世界。 勇者謝身前的一張照片(在3 CUP紙鈔上)被義大利來的記者從古巴的資料庫中給取走,在歐洲媒體刊出並在世界各地造成一股旋風。各地許多嬉皮響應並認同勇者謝想要讓美洲和非洲免於惡龍控制的的革命志向。勇者謝著名的照片於是在世界各地成為了正義與勇氣的象徵。~完結~
    All in all, Che the Dragon Slayer, who crossed many hurdles, had an extremely strong faith and success in carrying out his ideals. If his ideology were a religion, he would then be considered its Savior. Unfortunately, unlike happy endings in some novels, the dragon slayer bit the dust along the way. And, he didn’t have three lives either like some of the dragon-slaying video games. However, the enormous sound made by his body falling on the ground shocked the world. The photo portrait of Che Guevara on the three-CUP bill was copied by an Italian journalist and then published in some European media, which created a whirlwind across the world. Over the years following Che the Dragon Slayer’s death, many people have answered Che’s call to free Africa and Latin America from the evil dragon. Che the Dragon Slayer’s famous photo has become a symbolic icon of courage and justice.

    上一篇

    https://www.facebook.com/844309985672851/posts/3207657306004762?sfns=mo

    #cuba #trinadad #santaClara #古巴 #哈瓦那 #旅遊 #千里達 #歷史 #無國界旅行故事

  • shocked發音 在 Jessie Chung锺潔希 Facebook 的最讚貼文

    2016-11-14 17:20:29
    有 767 人按讚

    闖入西洋樂壇金榜·鍾潔希擊敗席琳奪亞軍
    Jessie Chung Rises to International Charts Beats Celine and Takes Second Place
    星洲日报·娱乐·报道:黄宝君·2016.11.13

    (莎亞南13日訊)鍾潔希早前剛推出的新英語專輯《There You Are》獲得不錯迴響,成功登上華人音樂市場最具權威影響力的5大金榜,發售首周便勇奪亞軍寶座,成功擊敗天后席琳狄翁(Celine Dion),成績僅次予女神卡卡(Lady Gaga),獲唱片公司頒發“音樂傑出表現獎”,讓她感到不可思議直呼:“我竟然打敗席琳,你們能相信嗎?”

    鍾潔希以金發洋妞造型推出首張英語專輯,在台灣5大金榜西洋樂壇金榜亞軍位置,僅次於女神卡卡的新專輯,同時也是有史以來唯一能夠闖入西洋樂壇金榜的大馬歌手。鍾潔希笑言,當被告知喜訊之時,她一度不敢相信,直至自己親自上網查詢,讓她興奮如同獲得奧斯卡獎項般驚喜不已,笑稱:“我竟然打敗席琳,你們能相信嗎?”

    12日下午,她在大馬開心舉辦慶功宴,並且在大馬和新加坡華納音樂董事經理蔡經明以及澳洲未來娛樂暨音樂集團代表的見證下,獲頒“音樂傑出表現獎”。她感慨表示,演藝圈這條路不容易走,無論自己多努力,背後總是會有負面的聲音出現,但她選擇寬恕與遺忘。

    首張英語專輯獲得如此好成績,鍾潔希決定趁勢追擊,預計明年初再推出第2張英語專輯,慶功宴上也率先曝光新歌《Forever Young》MV,讓在場觀眾一睹為快。鍾潔希表示每次發片,都口頭承諾這是最後一次發片,但她坦言,內心還是放不下演藝事業,並透露目前已經錄製了3首歌,之後還要飛往澳洲籌備其餘6首歌的錄音及MV拍攝。

    另外,她也透露明年2月將赴南非宣傳新專輯行程,計劃到歐洲、非洲、紐約等地展開巡演。雖然能夠進軍美國讓她十分開心與期待,不過,她卻表示自己其實非常擔心到非洲,“聽說當地很危險,但老闆在台灣舉辦專輯發布會時宣布這個消息,先下手為強,讓我沒辦法拒絕。”

    Jessie Chung Rises to International Charts Beats Celine and Takes Second Place
    Sin Chew Daily Entertainment 2016.11.13

    Jessie Chung’s brand new album There You Are has received great reception and has successfully entered into the most influential and authoritative chart in the Taiwanese music industry, Five Music, debuting at number two on the Top 5 Chart for international albums, overtaking Celine Dion and placing right next to Lady Gaga. For her triumphs, Jessie’s record label presented her with the Outstanding Achievement Award in the Music Industry; Jessie herself was rendered speechless by the astonishing fact and said, “I beat Celine, can you believe it?”

    Rocking her new blonde hairstyle, Jessie Chung released her debut album, debuting at number two on the Top 5 Chart for international albums, overtaking Celine Dion and placing right next to Lady Gaga. At the same time, she is the first and so far only Malaysian singer who has ventured into the top end of the prestigious international chart. Jessie Chung said that when she received the news, she was shocked and filled with disbelief. Only until she had checked online herself did she believe that her album actually placed in the chart, immediately she was filled with elation and felt as if she had just won an Oscar. Overjoyed, she said, “I beat Celine, can you believe it?”

    At noon, she cheerfully attended the achievement celebration organized by her record label. Mr. Darren Choy, Managing Director of Warner Music Group Malaysia & Singapore and Chairman of the Recording Industry Association of Malaysia and Mr. Sein Way Tan, Future Entertainment & Music Group Australia representative, presented Jessie with the Outstanding Achievement Award in the Music Industry. Welling up with emotions, she stated that the entertainment industry isn’t a walk in the park. No matter how hard one strives, negative voices will always appear out of nowhere. Despite the harsh criticism, Jessie chooses to forgive and forget.

    Jessie’s debut English album received so much success that she had decided to follow up with a sophomore album, set to be released early next year. Her “Forever Young” music video was also premiered during the achievement celebration, which charged the attendees with excitement and anticipation. Jessie Chung stated that every time she released an album, she promised herself that it would be her last album. However she disclosed that deep down she is still unprepared to leave the music industry, and she has already recorded three songs; she will be flying to Australia to finish the remaining six songs and film the rest of her music videos.

    In addition, she also divulged that she would be flying to South Africa next year in February to promote her new album, with further plans to enter Europe, Africa, New York and other places to open concerts. Although the thought at entering into the U.S. music scene makes her jump with joy and anticipation, she revealed that she is actually quite afraid of going to Africa. “I’ve heard rumors that it’s dangerous over there, but my boss took the initiative and discussed about it at the press conference in Taiwan, and now I’m forced to comply.”

  • shocked發音 在 阿滴英文 Youtube 的最佳貼文

    2020-04-27 21:00:11

    #阿滴家教班EP2 #分詞形容詞
    為了回應留言區廣大觀眾的需求,今天阿滴來到瑀熙家教英文,最後的考試居然要打給酷炫!?
    阿滴英文《六週年特刊》蝦皮預購中:https://bit.ly/35cMIsI
    本次也特別開放「單次購」寄往海外:https://bit.ly/3kPVeTZ

    [常見分詞形容詞列表]
    alarming / alarmed
    amusing / amused
    boring / bored
    confusing / confused
    depressing / depressed
    embarrassing / embarrassed
    exciting / excited
    exhausting / exhausted
    fascinating / fascinated
    frightening / frightened
    interesting / interested
    overwhelming / overwhelmed
    relaxing / relaxed
    satisfying /satisfied
    shocking /shocked
    surprising / surprised
    tiring / tired
    relaxing / relaxed

    0:00 課程預告
    0:17 課前閒聊
    1:05 課程前言
    2:45 V-ing vs. V-ed
    3:37 分詞形容詞定義
    6:25 分詞型態練習
    7:33 隨堂小考1
    8:33 現在/過去分詞含義
    11:22 常見的分詞形容詞
    12:13 隨堂小考2
    14:29 課後挑戰

    阿滴家教班播放清單:https://bit.ly/2yP5Mzr
    每週一晚上9點更新,請記得開啟YouTube🔔通知!

    上一部影片 法式英文挑戰! 你聽得懂法國總統在說什麼嗎? https://youtu.be/t-pwpQMegMg
    下一部影片 遠距教學全面推動? 學生真的會好好上課嗎? https://youtu.be/COyV9nYRbxs

    阿滴英文的人氣影片:

    ■ 英式英文挑戰! 你聽得懂電影中的英國用語嗎? https://youtu.be/x9qlyy86LxE

    ■ 去外商公司工作英文要多好? 阿滴突襲Google台灣辦公室! https://youtu.be/ES73LXd4LGg

    ■ 三點就放學! 回家都在玩? 芬蘭學生怎麼看台灣的教育制度? https://youtu.be/VHnyCM6iG7o

    ■ 連阿滴都唸錯的常見英文!? 學會用『回音法』練習發音! https://youtu.be/16kkr2eGSdE

    ■ 阿滴跟大謙的公開! ...英文自我介紹教學 😂 https://youtu.be/WIMq3aIExyU

    ■ 阿滴英文砸招牌! 同步翻譯議會質詢超崩潰!? https://youtu.be/jpmu6u24MNo

    ■ 超失控成語翻譯! 重量級來賓嚇到滴妹『花容失色』 https://youtu.be/BRniFD91j6E

    其他連結:
    http://facebook.com/rayduenglish
    http://instagram.com/rayduenglish
    http://pressplay.cc/rayduenglish
    合作邀約:rayduenglish@gmail.com

你可能也想看看

搜尋相關網站