[爆卦]refuse to用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇refuse to用法鄉民發文收入到精華區:因為在refuse to用法這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者LuciferXI (滷啥鬼啦是路西法)看板Eng-Class標題Re: [字彙] "拒...


※ 引述《sunnietang (一切重新開始~)》之銘言:
: ※ 引述《redanimal (平凡就是福。)》之銘言:
: : 拒絕有refuse,reject,decline and turn down
: : (好像還有一個object....還是這不一樣??)
: : 請問以上這幾個字,有什麼差別?
: : 用法與語氣強弱的差別在哪裡?或是informal or formal?
: : 謝謝回答。
: 我能在書上看過強弱程度是refuse > reject > decline
: 但turn down 跟 object 我就不太清楚定位或差別了

學習英文時最好不要用『英文字典的中文翻譯』來記憶字彙

因為一樣翻譯為『拒絕』的往往適用在不同的地方

如果學習字彙的時候順便學習他的例句和用法

就不會有這種問題了:)


而在我查的韋氏字典裡對以下幾個字作了以下的解說

DECLINE, REFUSE, REJECT, REPUDIATE, SPURN

mean to turn away by not accepting, receiving, or considering.

DECLINE often implies courteous refusal especially of offers or
invitations <declined his party's nomination>.

REFUSE suggests more positiveness or ungraciousness and often implies
the denial of something asked for <refused to lend them the money>.

REJECT implies a peremptory refusal by sending away or discarding
<rejected the manuscript as unpublishable>.

REPUDIATE implies a casting off or disowning as untrue, unauthorized, or
unworthy of acceptance
<teenagers who repudiate the values of their parents>.

SPURN stresses contempt or disdain in rejection or repudiation
<spurned his overtures of friendship>.


至於OBJECT
應該是反對而不是拒絕(常見於法庭劇)
to present an opposing opinion or argument
<they objected to the conductor's insistence that their
train tickets were not valid>

至於TURN DOWN
to decline to accept : REJECT

其實我覺得每個字就很難界定強度和正式性,只有適用不適用的問題而已
至於turn down在我看來比較適合口語或者非正式書面。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.170.100

你可能也想看看

搜尋相關網站